- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровь избранных - Кай Дзен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ваш фамильный герб, герр штурмбанфюрер? — прервал его размышления Отару.
Хофштадтер машинально провел рукой по щеке и сжал уголки губ большим и указательным пальцами.
— Не совсем. И называйте меня, пожалуйста, Дитрих…
— В каком смысле «не совсем», герр штурмбанфюрер? — поинтересовался японец, протирая платком очки.
— Неважно, не будем об этом…
Хиро опустил глаза на стопку дневников и бережно взял тот, что лежал сверху. Вокруг Отару клубился сигаретный дымок, а в пепельнице догорал окурок. Хофштадтер подошел к окну. В виднеющемся лесу стояла мертвая тишина: так всегда бывает перед бурей. В дверь еле слышно постучали. Дитрих обернулся:
— Войдите.
Вошла Фелипа, девушка-креолка, толкая перед собой столик на колесах с чашками, чайником и сахарницей, наполненной кусочками коричневого сахара. Прежде чем выйти, она мило улыбнулась. Штурмбанфюрер меланхолично проследил глазами за движением ее бедер, потом наполнил чашку для японца и, указав на рукописи, произнес:
— Когда прочтете, то поймете, почему я зазвал вас в такую даль.
Хиро взял чашку, вдохнул аромат напитка и сделал глоток.
— Поначалу, когда вы меня нашли, я, должен вам сказать, был настроен весьма… скептически. — Японец поставил чашку, наблюдая, как колышется жидкость. — Содержание вашего письма было довольно мутным. Кроме одного момента.
— Сумма! — Хофштадтер с любопытством взглянул на Отару.
— Да, сумма. Сначала я не был к вам расположен, но когда выяснились некоторые детали, передумал. Вы умеете убеждать. Однако, если бы военные события не обернулись таким образом, я, скорее всего, не поехал бы на край света. Меня не интересует ваше мнение об отце как о человеке, важно разделять его научные взгляды. Я химик и биолог. По правде сказать, мне пока не ясно, чего вы хотите. В документах упоминается несколько алкалоидов и энзимов, не более. Тут достаточно позвать любого специалиста-химика из рейха.
Японец немного помолчал и поинтересовался:
— Все же любопытно: а почему именно я?
— Ответы находятся здесь. — Штурмбанфюрер поднялся и указал на один из томов. Он уже собирался уйти, но задержался. — Мне не нужен какой-нибудь фанатик, способный посвятить себя только берлинской лазури, а необходим настоящий специалист.
Хофштадтер закрыл за собой дверь, и прошло несколько дней, прежде чем он открыл ее снова. Японец просил, чтобы его никто не беспокоил, кроме Фелипы, которая должна была приносить ему чай.
Дитрих представил себе, как Хиро лихорадочно листает страницы, делает выписки, расчеты, чертит диаграммы и схемы. Японец день за днем увлеченно изучал дневники. Теперь нужно, чтобы Отару занялся исследованиями и помог обустроить лабораторию в лесу.
Молнии озаряли темные силуэты стволов и крон, в стекло стучали крупные капли дождя. В непогоду деревья словно оживают — их тени извиваются, следуя ритму молний.
Свет, льющийся из-под абажура, трепетал на разбросанных по столу бумагах. Пол был усыпан разорванными и скатанными в шарики листками. Отару завел руки за спину и потянулся. Глаза его покраснели, так как за четверо суток проспал он не более двенадцати часов. Хиро поднялся из кресла, чтобы рассмотреть одну из картин, висевших на стене.
— «Лот и его дочь», — пояснил вошедший штурмбанфюрер.
— Что-что? — Отару задумался и не услышал, как открылась дверь.
— «Лот и его дочь». Тинторетто. Подлинник. В Европе осталась копия, и наверняка кто-нибудь из моих соотечественников ее прикарманил, сочтя настоящей.
Хофштадтер иронически скривил губы. Хиро остался бесстрастным.
— Это не единственная ценная картина. — Немец налил себе коньяка. — Дом существует благодаря наследию семьи и нацизма. Мое положение дало многое. Незадолго до вашего приезда я заключил сделку с новозеландцем, который очень заинтересовался полотном, что хранилось у меня в Швейцарии. На выручку от него закончили строительство лаборатории и возвели взлетно-посадочную полосу. Уж не думаете ли вы, что все мои «верные соратники» находятся здесь только из-за идей национал-социализма?
Ответа Дитрих не ждал.
— В общем, все почти готово. Оборудование уже прибыло. Базовый лагерь обустроен на славу: в бараки даже провели электричество и водопровод. Еще несколько дней — и аэродром сможет принимать самолеты. Борьба с джунглями оказалась не из легких и потребовала свою цену, причем не только в денежном эквиваленте. Кто-то стал добычей ягуара, кого-то придавило деревом. Проводники из племени гуарани[11] что-то болтали о духах, рабочие ворчали, но мои люди умеют быть более убедительными, чем предрассудки.
Лампа в кабинете ярко вспыхнула и погасла — комната погрузилась во тьму. На несколько минут воцарилась тишина.
— Не волнуйтесь, Хиро. Наверное, барахлит генератор, — нарушив безмолвие, стал успокаивать японца хозяин. — Где-то у меня должны быть свечи…
Раздался звон разбитого стекла.
— О черт!.. — Пошарив на столе, Хофштадтер наконец нашел большую свечу.
Вскоре появилась Фелипа с лампой:
— Прошу прощения! Генератор неисправен, я принесла лампу.
— Спасибо, Фелипа! Сходи, пожалуйста, за веником и тряпкой, я разбил вазу.
— Сейчас, сеньор. — Огонек пламени плясал в глазах девушки.
Дитрих вздохнул и пояснил гостю:
— Дождь затянется надолго, нужно запастись терпением. Мы находимся вблизи Южного тропика, или, как его еще называют, тропика Козерога,[12] в двух шагах от Амазонии.
Хофштадтер разлил в рюмки коньяк.
— А почему именно здесь? Я имею в виду причину, по которой вы выбрали это место. — Отару сделал большой глоток.
— В Европе все изменилось, кое-кто крупно просчитался. А я оказался дальновиднее, поэтому еще год назад решил уехать. Благодаря алчным знакомым мне удалось погрузить изрядную долю имущества на корабль в Варне, а остальное спрятать в надежном месте в Швейцарии и Лихтенштейне. Южная Америка меньше других завязана на войне. Здесь уже давно живет много немцев, среди которых есть весьма влиятельные люди.
— Значит, вскоре ваши соотечественники возьмут курс на эти края?
— Возможно. Многие уже перебираются сюда. Парагвай не протестует, когда приезжают те, кого в других местах называют преступниками. Победители, то есть американцы, еще до моего появления здесь начали вербовать людей Гиммлера, пользуясь давними связями Рейнхарда Гелена.[13]
Неслышно вошла Фелипа и принялась вытирать пол. Дитрих внимательно, без всякого ехидства наблюдал, как она, наклонившись, собирает осколки. Вдруг штурмбанфюрер почувствовал на себе испытующий взгляд японца, который сразу опустил глаза и стал разглядывать носки своих ботинок.
— Я знаю генерала Гелена, — признался Отару. — Мы познакомились несколько лет назад в России. Некоторые люди из УСС[14] называли мне его имя в перспективе будущих встреч, но их предложения не были так привлекательны, как ваше. И американцы… Мне трудно их понять.
4
Шанхай,
февраль 1920
С грохотом, заглушившим крики толпы и залпы фейерверков, появился длинный дракон из дерева и бумаги. Город отмечал весенний праздник — китайский Новый год.
Жители Поднебесной хотели в этот день позабыть о бедах, которые давили со всех сторон: о забастовках минувшего года, о военных правителях, о бойкоте японских товаров, об иностранном вмешательстве в судьбу страны, о растущем недовольстве, о националистическом правительстве Гуанчжоу, или Кантона,[15] как его называют европейцы, и о коммунистических движениях. Китай охватила веселая лихорадка, и все потонуло в совместном ритуале изгнания злых духов.
В праздничной толчее Шань Фен разглядел Генриха Хофштадтера в белом льняном костюме и панаме — тот пытался проложить себе дорогу сквозь толпу. Старика окружила стайка ребятишек, и он выронил пенсне и кожаную сумку.
Юноша оказался проворнее профессора и бесстрастно подал ему сумку. Пальцы немца инстинктивно нащупали под курткой револьвер, но, узнав помощника, он успокоился и поднял пенсне. Китаец жестом предложил следовать за ним.
Старик пытался держать себя в руках и не терять бдительности, но Шань Фен заметил, что Хофштадтер очень взволнован: ученый много лет ждал этой минуты. По лабиринту постепенно сужавшихся улиц, закиданных отбросами, они подошли к молу. Город вдруг совсем опустел. Только за углом на ступеньках сидел слепой с воспаленными веками и что-то бормотал себе под нос.
В порту юноша заговорил на ломаном немецком, которому научился у европейцев, водя их по опиумному кварталу:
— Вас ждут на судне, герр Хофштадтер. Туда нас отвезет лодка.

