- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нить судьбы - Айрис Олби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что… уже пора, Сьюзи?
— Молчи! — прошипела супруга, сложив вязальные спицы в парусиновую сумку. — Послушай, что говорит нам эта леди.
Не было сомнений, что главой их семейства является именно Сьюзи. Даррел усмехнулся.
— Меня зовут Синди Райт, — представилась женщина, вышедшая из офиса. — Я координатор муниципального комитета социальных программ. — Бодро улыбнувшись, она направилась вдоль очереди. — Рада приветствовать вас на нашем состязании «Выиграй и становись за штурвал». Лишь двадцать из вас получат шанс стать обладателем этой замечательной яхты. — Она с благоговением погладила кузов машины. — Это очень дорогой морской круизер фирмы «Навигаль» стоимостью около трехсот тысяч долларов… — Далее Синди подробно остановилась на устройстве яхты. — В общем, — заключила Синди, — любого, кто решит прокатиться, скажем, до Нью-Йорка или еще дальше, до побережья Флориды, эта яхта приведет в полный восторг.
Сьюзи толкнула Кевина, который снова начал дремать. Что касается Мелани, то та слушала очень внимательно, не пропуская ни слова. Она вся напряглась в тревожном ожидании начала подсчета претендентов.
— Хотелось бы от души поблагодарить судостроительную компанию «Навигаль» за этот великолепный подарок, — продолжала Синди Райт. — Она празднует свою тридцатую годовщину со дня основания и предоставила нашему маленькому, но быстро растущему городу в дни проведения ежегодной регаты один из новейших семейных круизеров. Разрешите от вашего имени выразить благодарность мистеру Крису Николсону — генеральному директору компании, любезно согласившемуся посетить наше мероприятие. — Она сделала жест рукой, и из дверей офиса вышел сам Крис Николсон — худощавый мужчина средних лет в строгом английском костюме.
Присутствующие от души похлопали, вызвав на лице внешне невозмутимого директора улыбку.
— А теперь, — продолжала Синди, когда аплодисменты стихли, — давайте посмотрим, кто же у нас участвует в состязании. — И она указала на начало очереди. — Почему бы не начать с вас?
Даррел вытянул шею, стараясь разглядеть первого участника. Им оказалась темнокожая худенькая женщина в деловом костюме, которая с важным видом сидела на скамейке.
— Меня зовут Кэтлин Джеймс, — представилась она.
— И… — Синди сделала круговой жест рукой. — И чем же вы занимаетесь?
— Работаю в отделе кредитов Национального банка в Рокленде.
— Вполне могла бы купить себе такую яхту, — проворчала Сьюзи, которая снова вытащила вязальные спицы. Похоже, она всегда так поступала, когда чувствовала раздражение.
Синди стала продвигаться вдоль очереди, проводя короткий блиц-опрос участников. Некоторые были совершенно незнакомыми людьми, других Даррел Уайт знал в лицо или понаслышке. Среди них был Диллон О'Брайен — парень, с которым они вместе играли в футбол. Три года назад Диллон женился и обзавелся двумя замечательными малютками, о которых всегда говорил охотно и с большой радостью.
— Мечтаю свозить дочку с сыном в Национальный парк Акадия, — возбужденно сказал он Синди. — Они мечтают посетить Олений и Лебединый острова и сфотографировать гнездовья птиц.
Но, оглядевшись вокруг, Диллон понял, что едва ли кто-нибудь разделяет его оптимизм.
Тем временем Синди подошла к девушке по имени Канди Сальгадо. Она тоже оказалась знакомой Даррела, они учились в одной школе, только Канди была младше на год. Синди она сказала, что хочет выиграть «Эллиану» прежде всего для того, чтобы помочь своей бабушке «стильно уйти на пенсию». Они прокатятся вдоль побережья, и старуха с удовольствием вспомнит свою молодость. И снова — никакой реакции со стороны других участников.
Потом настала очередь двух девушек — продавщиц из магазина косметики, пожилого охранника, трех молодых мам, которым надоело безвылазно сидеть дома с детьми, и еще одного парня, скорее всего безработного, который так и не придумал причины своего острого желания завладеть яхтой.
— Моя девчонка спросила меня, не хочу ли я поучаствовать, — пожав плечами, объяснил он, — и я согласился.
Потом на очереди были две семейные пары — по возрасту сравнимые с Сьюзи и Кевином, которым хотелось на зиму выезжать во Флориду. Сьюзи наверняка знала этих людей, потому что сердито бормотала себе что-то под нос, усиленно работая спицами. Еще один мужчина, врач из местной клинической больницы, без конца поглядывал на часы, отвечая на вопросы Синди. Даррелу показалось, что долго он не продержится.
Мелани не произносила ни звука, наблюдая, как Синди Райт продвигается вдоль очереди, интервьюируя участников состязания.
Следующими на очереди оказалась семейная пара во время медового месяца. Должно быть, оба с ума сходили от мысли провести этот волшебный отрезок времени на новенькой яхте, но только наедине, а не с кучей сторонних наблюдателей. Они выглядели доверчивыми и еще не вышли из того возраста, когда кажется, что все в этом мире доступно и подается им на блюдечке. Пару лет назад Даррел думал так же. Забавно, однако, как быстро все меняется в этом мире!
Предпоследними оказались Сьюзи с Кевином. А последним — Даррел Уайт. Когда Синди спросила, чем он занимается, он заколебался с ответом.
— Я… Работал раньше агентом по продаже бытовой техники. Теперь составляю учебные пособия…
— Как интересно! — прервала его Синди. — Скажите, Даррел, а почему вы хотите выиграть эту яхту?
— Я… — начал было он, но тут же осекся. Что он мог сказать? Даррел поджал губы. «Эллиана» была необходима ему, чтобы уверенно добраться до Флориды и получить возможность исправить совершенные ошибки. Но вместо этого он сказал то, что пришло в голову. — Хочу обогнуть Флориду и добраться до Нового Орлеана.
— Как романтично, — похвалила его Синди и, картинно улыбнувшись, шагнула к Мелани, указав на нее пальцем. — О, простите, — вспомнила она. — Вы двадцать первая.
— Меня зовут Мелани Пирсон…
— Вы двадцать первая, мэм, — перебила ее Синди. — А, согласно правилам, поедут только первые двадцать. Сожалею. — С этими словами она ушла к началу очереди. — Итак, — она громко хлопнула в ладоши. — Сумки в руки. Все на трап!
Сьюзи снова толкнула мужа в бок и поднялась, в то время как Кевин принялся складывать вещи. Пришедшие к месту сбора люди, которые не попали в двадцатку счастливчиков, быстро разошлись. Даррел снова повернулся к Мелани. Он никогда раньше не видел в глазах женщины такого обреченного взгляда.
— Прости, Мелани.
— Уступи мне свое место. — Она вцепилась в его руку. — Пожалуйста, Даррел. Никогда раньше не просила тебя об одолжении. Уступи мне, и я… — Мелани пыталась подобрать слова, и ей было очень трудно, ведь она не из тех, кто кого-либо о чем-либо просит. — Я буду тебе обязана всю свою жизнь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
