- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я остаюсь с тобой - Нэнси Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я — Ричард. А экспонаты — как-нибудь в другое время. — Мужчина посмотрел на часы. У него оставалось пятнадцать минут до начала важной встречи. — Сейчас же предстоит сделать две вещи.
— Да-а? — протянула Ди, начиная думать, что ее слова о необходимости расслабиться пролетели мимо ушей Ричарда. Казалось, он так и рвался попасть обратно в гостиницу, будто его там ждал Санта-Клаус.
— Во-первых, не могли бы вы прибавить скорость? Я действительно тороплюсь.
— О'кей, поторопимся, но Мунлайт не способен шнырять между машинами, как ваш «порше».
— Почему вы думаете, что у меня «порше»? — поинтересовался Ричард, почти веря, что она может читать его мысли. Он внимательно присмотрелся к девушке и решил, что сама она водит какой-нибудь старый потрепанный «фольксваген».
— У вас тип такой. — Ди подергала вожжи, и Мунлайт понесся рысью по Митинг-стрит. — Яркого красного цвета, правильно?
— Угадали. — Они свернули за угол около Сити-Маркета. — Это конец экскурсии?
— Почти, — ответила Ди и обернулась к пассажиру: — Вы говорили о двух вещах.
— Верно, — признался Ричард, все еще удивляясь, как серьезно она взялась спасать его от объятий смерти. Будет даже любопытно узнать поближе этого гида, подумал он. — Так как же насчет наших планов снять стресс? Что вы намерены предписать?
— Сперва большую дозу пребывания на солнце, — сказала Ди и направила Мунлайта на площадку с указателем «Дейзи А. Дей. Экскурсия по городу в экипаже». Именно здесь она познакомилась с Ричардом ровно час десять минут тому назад. — Завтра же и начнем. Я заеду за вами в восемь утра.
— А как насчет сегодняшнего вечера? — спросил он. — Разве обреченный на смерть человек не заслуживает хорошего ужина?
— Я полагаю… — Ди прикинула, как бы повежливее отклонить его приглашение, но, вспомнив о своем намерении помочь Ричарду, изменила решение. — Думаю, я смогу… Я буду у отеля «Плантерз» в восемь часов. Торговая палата поселила вас там, не так ли? — Она дождалась утвердительного кивка и продолжила: — Ни о чем не беспокойтесь. Отныне вы в надежных руках доктора Ди.
— Мне уже лучше, — сказал Ричард, начиная сожалеть о сделанном приглашении. Во что он позволяет себя втянуть? Зачем он настоял на этом ужине? Скорее всего, она поведет его в какую-нибудь забегаловку, где он наживет себе несварение желудка.
Мягко напевая, Ди смотрела, как пассажир вылез из коляски, слегка кивнула ему, улыбнувшись, и, перебирая вожжи, тронула лошадь. До вечера у нее еще оставалось время, и она решила полежать на пляже пару часов вместе со своей тетей.
2
Дома Ди натянула на себя бикини и поспешила к своему надежному «мустангу» с откидным верхом. Отец подарил его, когда она училась на втором курсе в колледже, и у нее не поднималась рука купить новую машину взамен этой. Кроме того, Ди столько лет работала над ним, на ощупь знала каждый клапан, каждую деталь. Продать «мустанга» все равно что отослать Мунлайта на пастбище или отправить тетю Мэгз в дом для престарелых. Ди громко рассмеялась. Сама идея пребывания ее бодрой, жизнерадостной тетки в подобном месте выглядела столь же нелепой, как попытка увлечься этим столичным пижоном с часами вместо сердца.
Опустив верх машины, с развевающимися по ветру волосами, Ди мчалась по шоссе в направлении Фолли-Бич, ощущая себя чайкой, скользящей над Атлантикой. По мере приближения к пляжу автомобилей все прибавлялось, и девушке пришлось сильно сбавить скорость. После долгих стараний она нашла наконец место на стоянке и быстро заняла его, пока это не сделал кто-нибудь другой.
У нее ушла всего минута, чтобы выключить мотор и взять пластиковую пляжную сумку. Помахав издали рукой тете Мэгз, Ди пробежала по мягкому песку и повалилась рядом с ней на одеяло. Ди любила такие дни, как сегодняшний, — белое раскаленное солнце в лазурном небе и легкий прохладный ветерок с океана. Она открыла бутылку с лимонадом и отпила большой глоток. Потом заглянула в тетушкину сумку и с благодарностью вытащила оттуда бутерброд с ветчиной. Ей не удалось позавтракать утром, что случалось, впрочем, нередко.
— Привет, детка, что происходит? — спросила тетя Мэгз, стягивая свои длинные волосы в хвост, как поступала за последние пятьдесят лет всегда, когда приходила на пляж. Она секунду внимательно смотрела на племянницу. — Ух-ух, узнаю этот взгляд Жанны Д'Арк. За какое дело ты на этот раз взялась?
Ди поморщилась и бросила корку чайке, которая прыгала вокруг нее и шумно бранилась.
— Дело? Не знаю, о чем ты говоришь.
— Неужели? — с шутливым удивлением сказала тетя Мэгз. Она подняла руку и стала загибать пальцы с идеальным маникюром. — Мне вспоминается некая кампания по обеспечению пенсией лошадей, используемых в конных экскурсиях. До этого было…
— Хорошо, хорошо. Я все поняла, — со смехом призналась Ди, а затем укоризненно покачала головой. — Разве я такая уж плохая?
— И даже хуже, — возразила тетя Мэгз и бросила в племянницу пакетиком с жареным картофелем. — Так в чем же дело на этот раз?
— Тебе никто никогда не говорил, что ты слишком любопытна?
— О, постоянно, но я не обращаю внимания. Так что происходит? — Тетушка насмешливо подняла брови и уставилась на Ди. — Уж не связано ли это с неким красавцем чиновником, которого я заметила в твоей коляске сегодня утром?
— Мне бы давно пора запомнить, что мимо твоего магазина ездить нельзя. — Ди с напускным гневом округлила глаза. — Да в общем ничего интересного.
Затем обняла свою тетку и улыбнулась. Тете Мэгз принадлежал один из самых шикарных магазинов на полуострове; в круг ее друзей входило много знаменитостей, она встречалась с самыми завидными холостяками Юга и всегда отвергала предложения о замужестве.
Ди обожала тетку и делала вид, что выполняет все поручения, которые эта очаровательная темноволосая заговорщица выдумывала специально для племянницы. Сваха по натуре, она уже давно не оставляла Ди в покое. И внезапно девушка поняла, что ее тетка снова взялась за свое. Тетя Мэгз была членом Торговой палаты, и, видимо, не без ее помощи Ди наняли на две недели работы с Ричардом Кемпом.
— Так уж и ничего? Ни на секунду не поверю. Кстати, о секундах… — Тетя Мэгз посмотрела на свои часы. — Так, так, что-то мы действительно сегодня запоздали. Видимо, и впрямь что-то назревает.
— Так, так, что-то мы действительно сегодня запоздали, — передразнила Ди. — Но разве ты не знаешь, что я всегда везде опаздываю?
Тетя Мэгз поджала губы и задумчиво почесала в голове.
— Ну что ж, давай подумаем. Куда-то же ты должна была приходить вовремя. Например в колледж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
