- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Код Атлантиды - Стэл Павлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело? Балджер сказал, с системой что-то не так.
Мейтсон расстегнул молнию парки и направился к Чарли Харперу, темнокожему инженеру из Висконсина. Они дружили и несколько лет назад уже работали вместе в Саудовской Аравии. Харпер был, пожалуй, единственным человеком на танкере, которому Мейтсон доверял.
Чарли ответил почти безразлично:
– Ничего особенного. Просто, по-моему, нам хана.
На языке Чарли это означало что-то вроде: «все тайное когда-нибудь становится явным».
Чарли сосредоточенно смотрел на мониторы. Пару раз щелкнул мышью. Когда их с Мейтсоном взгляды наконец встретились, тот увидел в глазах друга тревогу.
– Обнаружен военный корабль. Китайский.
Чарли работал в системе глобального позиционирования GPS – наблюдал за морскими судами и летательными аппаратами. GPS – спутниковая система, при помощи которой можно с очень высокой точностью определить в любой точке земного шара местонахождение неподвижного либо движущегося объекта в трех измерениях. Разработало систему когда-то в прошлом веке Министерство обороны США. Теперь кто угодно мог пользоваться ею даже в повседневной жизни.
Новость о китайском военном корабле, само собой, не радовала. Американцы уже сейчас были готовы проложить нефтепровод и начать серьезную работу. Впрочем, «Ред оспри» находилось в более выгодном, нежели китайское судно, положении: благодаря стараниям какого-то смышленого молодого программиста оно не было подключено ни к одной из станций GPS. На расстоянии местонахождение «Ред оспри» не мог определить никто. Если его все же обнаружили, значит, уже планировали досмотреть.
Мейтсон понимал, что означает новость о китайском корабле. Ничего хорошего она не сулила. На «Ред оспри» развевается флаг США, а для китайцев он сейчас все равно что красная тряпка для быка.
– Именно это Балджер имел в виду? – выпалил Мейтсон, вспыхивая.
– Ага. Он подумал, их акустики услышали, чем мы тут занимаемся.
– Это возможно? Ответь, Чарли!
– Нет, старик! Невозможно. Ты здорово поработал.
– Здорово поработал? Здорово? Да я, черт возьми, сотворил настоящее чудо, Чарли. Справиться с такой задачей за полгода – фантастика, честное слово! А откуда ты знаешь, что они нас не слышат?
От волнения Мейтсона прошиб пот.
– Знаю, потому что сам их слушаю – по радио, уже целых полчаса. Ребята слишком заняты, чтобы шпионить за нами, у них вечеринка. А утром они наблюдали за нашими парнями с Мак-Мердо, те приводили в порядок новую взлетно-посадочную полосу. Китайцам на базе не до нас. Черт, кто-то из них поет песню «Аббы» – на китайском.
– Что за песню?
– «Супертрупер».
Если «Ред оспри» обнаружат, тогда все пропало. Конфликт китайцев и американцев, вспыхнувший из-за разногласия по поводу прав на добычу нефти, когда топлива становится все меньше, а цены на него постоянно взвинчиваются, выльется в настоящую войну.
Балджер уже несколько недель донимал Мейтсона фрикционным колебанием. Вот что заботило их в первую очередь. Плевать на то, что все работает как надо. Главное, чтобы чертова штуковина не шумела.
«Чертова штуковина», сердце Мейтсонова проекта, была устройством, называемым «глубинной системой». Прошлой зимой его под покровом ночи доставили в море Росса и погрузили на дно – на то место, где сейчас стоял танкер. Дистанционно управляемая, система уходила в глубь земли. Она была разработана специально для добычи полярной нефти. Компания собиралась установить такие повсюду вдоль берегов Антарктиды. Бурение, обнаружение нефти, каптаж. Пользоваться услугами системы планировалось лишь для заправки танкера, перегонять нефть «Рола» намеревалась на борту судов. С промежуточными задачами глубинная система умела справляться самостоятельно. Ее силовая установка работала на водороде и кислороде – по сути, на воде – и была рассчитана на двадцать лет. Прототип провел в грунте всего девять месяцев. Предполагалось, что в действии система практически бесшумна. Может, она не оправдала возложенных на нее надежд?
Гидроэнергия была новой технологией – корпорация «Рола» заблаговременно получила на нее патент сроком на пятнадцать лет. Гидроэлектрические генераторы, появлявшиеся на рынке, пока стоили бешеных денег, их могли себе позволить лишь развитые западные страны. А значит, до момента, когда вместе взятые государства Третьего мира накопят достаточную сумму для приобретения технологии, пройдет не одно десятилетие. Пока же она оставалась для них мечтой, нефть им предстояло закупать – «Роле» это играло на руку. Смущало лишь то, что новое изобретение еще не прошло испытания временем. В гидроэлектрическом секторе системы мог произойти некий сбой, которого Мейтсон не предвидел. Неужели китайцы что-то определили? Тогда жди серьезных неприятностей.
Не отрывая глаз от монитора, Чарли подал Мейтсону кружку кофе. Чарли был поглощен своим занятием, словно играл в компьютерную игру.
– Что это? – поинтересовался Мейтсон, указывая на скопление пятен на экране.
– Красное – китайская подводная лодка. Рядом авианосец США. А то, видишь, синее? Это самолет, летит из Чили в Пиррит-Хиллс в чилийском секторе. Ребятам крышка, точно тебе говорю.
– В чем дело?
– Самолет довольно маленький, – объяснил Чарли. – Надвигающийся шторм – последний в их жизни. Дороги назад им уже нет. Если бы они надумали вернуться, то были бы вынуждены где-нибудь приземлиться и дозаправиться. А между нами говоря, у них не остается времени даже на то, чтобы слить топливо.
– Что будем делать? Мы же не можем позволить им разбиться, Чарли! А если бы на их месте оказался кто-нибудь из наших?
– Нам нельзя с ними связываться. Нас тут вообще не должно быть.
– Знаю, но… Взгляни-ка. Ближайшие к Пиррит-Хиллс станции – обе американские. Сипл и Скай-Хай – ну, помнишь, восьмая. Ты должен подать им сигнал тревоги – пошли сообщение хотя бы по Интернету. Просто сделай так, чтобы никто не понял, от кого оно.
– Если я подам какой угодно сигнал, всем станет известно, что здесь кто-то есть, – не сдавался Чарли.
– Ты же обязан хоть что-нибудь предпринять!
– Мне очень жаль, но я им не помощник.
Мейтсон впился взглядом в экран, следя за самолетом, отправившимся в небытие.
– А это что?
Он указал на красное пятно – объект, удаленный от «Ред оспри» миль на двадцать, и сделал глоток кофе, который оказался жутко горьким. Это был самый паршивый кофе из всех, что ему когда-либо доводилось пробовать.
– Наш авианосец, я ведь сказал. У них учения или что-то в этом духе. На нас всем плевать, они следят друг за другом. Но черт с ними! Короче, Фрэнки провел имитационную проверку. Пока к нам никто не приблизился и ничего не вынюхал, надо смываться.
Мейтсон кивнул и сделал еще глоток кофе. На мониторе его компьютера была графически изображена работающая буровая вышка в разрезе. Цепь труб из легированной стали, протянутая к системе от «Ред оспри». Внутри самой системы другая цепь труб уходила в глубь земли на пятьсот метров. Внизу трубопровод резко менял направление и устремлялся вбок, огибая каменный пласт. К вероятному месторождению нефти он приближался под тупым углом вниз.
Пионером наклонно направленного бурения считается норвежская Национальная нефтяная компания, заложившая в начале девяностых под Северным морем на глубине в девять тысяч футов горизонтальную скважину в двадцать четыре тысячи футов. Технология оказалась настолько эффективной, что нефтяники стали повально применять ее, и добыча нефти по сравнению с традиционным методом значительно возросла.
– Опять приходил Торн, – между делом сообщил Чарли.
Мейтсон чуть не захлебнулся кофе.
– Что ему надо?
– Результаты теста. Он интересуется, как поживает твое детище, Ральф. Еще раз поблагодари Бога, что на том самолете не оказалось наших – даже Торна.
Мейтсон опять отхлебнул кофе, стараясь не обращать внимания на вкус, просто согреваясь. У него дрожали руки. И теперь отнюдь не из-за морской болезни.
Рип Торн, президент корпорации «Рола». Исследователь. Придурок. При одном упоминании о нем Мейтсона бросало в дрожь. Торн был первопричиной всех его страданий. Рипли Торн и Балджер. Только по милости этих двоих Мейтсон болтался сейчас здесь. Целых шесть месяцев. Да как, черт возьми, Торн смел рассчитывать на положительные результаты, когда проект ускорили аж на полгода? И чего добивается Балджер? Ручной ротвейлер Торна! Именно из-за него команде пришлось отказаться от первого места пробного бурения: Балджер заявил, что, мол, следует отплыть дальше. Туда, куда заблагорассудится ему.
Мейтсон проверил данные.
– Чарли, умоляю: скажи, что не дал им никаких сведений.
Чарли взглянул на друга с укоризной.
– Не посоветовавшись с тобой? Да за кого ты меня принимаешь? Разумеется, нет! Пусть дожидаются твоего проклятого отчета.
Мейтсон кивнул и, пытаясь отделаться от дурного настроения, еще раз проверил данные.

