- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все мы знаем, где она предпочтет пожить, — заметила Джорджина. — Но Рослин упомянула мимоходом, что она, возможно, снова беременна. Таким образом, ей необходимы тишина и покой в своей семье, что совершенно не совместимо с Джуди и Джек.
Рослин Мэлори, как оказалось, не была беременна. Бойд приплыл раньше, чем ожидалось. И Джек, как отец называл свою дочь Жаклин с рождения, была бы счастлива, даже если бы она была, так как она все же могла посещать свою кузину Джудит так часто, как ей того хотелось. Бойд совсем не переживал за Дрю. Он хорошо знал своего брата и не сомневался, что тот выберется из любой западни, прежде чем Джорджина и ее муж придут на помощь. Черт, как долго они собираются там находиться, он начинает подозревать, что они еще не забрали судно Дрю!
Джорджина не ожидала, что Бойд останется в Лондоне так долго. Никто не ожидал, включая его самого. Но когда его судно «Океанус» вернулось из путешествия, в которое он его отправил, то вместо того, чтобы отбыть вместе с кораблем, он снова его отослал.
Семейный бизнес Андерсонов, «Скайларк Шипинг», теперь тоже имел офис в Лондоне. Прежде семья избегала Англии много лет, из-за старой войны и последовавших за этим предубеждений, но сейчас они успешно торговали с англичанами. Теперь, когда Англия стала центром всех недавно приобретенных маршрутов, лондонский офис значительно вырос за прошедшие восемь лет. Бойд даже не думал о том, чтобы управлять всем этим.
Стать отрезанным от моря? О Боги, почему он не сделал это раньше? Потому что, как бы это ни было странно, он любил море. Он ненавидел только то, что оно ему принесло.
Джорджина не раз представляла его лондонскому обществу во время его посещений города. У него даже был платяной шкаф в ее доме, специально для его пребывания в Лондоне. Но он больше подходил джентльменам, начиная с англичан, одетых более причудливо, чем моряки. Он не ходил в чрезмерно вычурных шейных платках и кружевных манжетах, как некоторые из них. Фактически, он взял стиль своего шурина Джеймса — элегантная простота, свободная от условностей. Но и у него было несколько бархатных камзолов, которые он надевал для вечерних событий.
Он получал приглашения на званые вечера от тех, кто знал, что он все еще в городе, и он иногда их принимал. Он не занимался активным поиском жены, но если бы попалась стоящая женщина, она стала бы хорошим стимулом остепениться. Он думал, что нашел ее. Кэти Тайлер могла бы стать прекрасной женщиной для него — если она еще не занята.
О Боги, как он позволял ей закрадываться в его мысли снова и снова? Как только она так делала, ему необходимы были время и крепкая выпивка, чтобы вновь прийти в себя. Она витала где-то в его мыслях. Казалось, знание того, что она недоступна, так как у нее есть муж, еще больше распаляло его! Он даже не в состоянии выяснить, кто же такая эта Кэти Тайлер, которая выворачивала его наизнанку в том рейсе. Она даже не была тем типом женщин, которые обычно привлекали его.
С одной стороны, она была очень высока, лишь на несколько дюймов ниже его. Он предпочитал чувствовать себя высоким среди понравившихся женщин, а миссис Тайлер лишала его этого чувства, когда стояла рядом с ним. Но это не имело значения. Один взгляд на ее пышные изгибы, и ничто иное уже не имело значения.
Она могла говорить много и ни о чем с замечательной ловкостью. Ямочки на ее щеках часто создавали впечатление, что она улыбается. А еще она была очень противоречива, что могло быть весьма запутанным, но он находил это покоряющим. Ее тонкий нос, довольно тонкие брови, ее рот — всё возбуждало его.
Прежде ни одна женщина так не затрагивала его и не оставалась так долго в его мыслях.
Габриель Брукс его все же заинтересовала. Возможно, она сможет прогнать Кэти из его головы. Что ж, он на это очень надеется. Габи прибыла в Лондон одновременно с ним и остановилась у Джеймса и Джорджины, потому что ее отец, старый друг Джеймса, попросил его поддерживать ее во время Сезона.
Возможно, Габи и склонила бы его к браку, если бы она не была с Дрю. И не то чтобы его беззаботный брат намеревался когда-нибудь сковать себя узами брака, как выражаются англичане. Но Габи, казалось, тоже была очарована Дрю, и Бойд перестал думать о ней как о вероятной жене. Кроме того, она была дочерью пирата, и Бойду пришлось бы нелегко, упусти он такой маленький факт. Пираты были не приемлемы для честных моряков.
Он смотрел на два приглашения на его подносе, которые и в самом деле были для него, и аккуратно отложил четыре, которые были адресованы его сестре. Он открыл свернутую записку, так как не мог сказать, кому она предназначалась. Ему пришлось перечитать ее дважды, прежде чем он понял ее смысл. Затем сломя голову кинулся вверх по лестнице, выкрикивая имя своей племянницы.
Когда он нашел Жаклин в ее комнате, румянец вернулся на его лицо, а сердцебиение постепенно пришло в норму. Он снова прочел записку.
«Ваша дочь у меня. Начинайте собирать деньги, если хотите вернуть ее. Вам сообщат, куда их принести».
Бойд запихнул записку в карман, думая, что ее доставили по неверному адресу. Он задавался вопросом, у всех ли соседей Джорджины есть дочери. Он не знал, но он должен был отдать эту записку властям.
— Что не так, дядя?
Глядя на удрученное выражение лица Джек, Бойд ответил:
— Я могу задать тебе тот же вопрос.
Она начала пожимать плечами, но затем вздохнула и сказала:
— В Гайд-парке у Джудит сегодня поездка на ее первой лошади. Не на пони, на настоящей лошади, которую дядя Тони купил ей.
— А тебя не пригласили понаблюдать? — предположил Бойд.
— Нет, пригласили, но я считаю, что только дядя Тони должен разделить с ней этот момент. Он так долго этого ждал.
Бойд подавил усмешку. Его племяннице всего лишь семь лет, но иногда она поражала его умением понимать других. Ей очень хотелось находиться в парке и наблюдать за тем, как ее лучшая подруга ездит на своей первой настоящей лошади. Но, вместо этого, она приняла во внимание чувства отца девочки.
Бойд знал о пикнике и думал, что Джек будет чувствовать себя обделенной. Вообще-то, он считал хорошей мыслью покупку ей лошади, но затем понял, что в таком случае у его сестры будет приступ.
— Кроме того, — добавила Жаклин. — Джуди приезжает сегодня вечером на выходные, так что я все услышу…
Она не закончила, так как в комнату ворвался Генри. Он очень запыхался, будто бежал вверх по лестнице, так же как Бойд. Не говоря, что его принесло сюда в такой спешке, он взглянул на Жаклин, затем жестом попросил Бойда выйти. Генри знал, что у маленьких детей большие уши, поэтому он хотел быть абсолютно уверенным, что Джек не подслушает.

