Разбитое зеркало - Фрасис Дарлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э, я полагаю…
— А одежда ответчика? Она тоже была разорвана или он был без нее?
— Нет.
— Что же, тогда он был совершенно одет?
— В общем, да.
— В общем, да?
— Ну, когда он повернулся, он…
— Да, мистер Карр?
— Его… его эта штука…
— Под штукой, я думаю, вы подразумеваете его пенис?
— Да.
— И он был ничем не прикрыт?
— Да.
— Ив состоянии эрекции?
— Да.
— И на нем были следы спермы?
— Э-э, может быть.
Феликс Рим повернулся к судье Фэйрфилд и широко развел руками:
— Ваша честь, если я спрошу ответчика, не находился ли пенис ответчика в… непосредственно перед тем, как мистер Карр увидел его, сочтете ли вы это за призыв к свидетелю сделать вывод?
— Именно так это и будет. Я думаю, что вы, мистер Рим, предоставите присяжным делать такие выводы.
— Аплодирую вашей мудрости, ваша честь! Мистер Карр! Мистер Карр, как бы мне это сказать… Вы что-нибудь слышали, когда вошли? Если слышали, то сообщите нам, что и от кого. Я уверен, что вы злоупотребляете терпением суда.
— Я слышал голос мисс Амброуз.
Рим подождал.
— Я слышал ее голос. Это было что-то вроде… что-то вроде всхлипываний.
— И что же она произносила, всхлипывая?
— Насилуют.
— Не слышу вас!
— Насилуют!
— И что говорил ответчик, Роман Смит, в ответ на это обвинение?
— Ничего.
— Он не отрицал? Он вообще ничего не говорил? Не протестовал?
— Нет.
— Благодарю вас, мистер Карр. Ваш свидетель, мисс Бостон, — сказала судья.
У Портии не было вопросов. Медицинская экспертиза показала, что сперма, обнаруженная во влагалище Триш Амброуз, соответствовала крови Романа Смита и что кожа, извлеченная из-под ногтей Триш, была кожей с шеи Романа. Триш Амброуз показала, что Роман пригласил ее на деловую встречу и что, как только она вошла в его офис, он начал делать намеки, заставлял ее выпить и, когда она попыталась уйти, силой удержал и изнасиловал.
— До этой ночи, — спросила Портия у Триш, — у вас существовали отношения с Романом Смитом?
— Он был моим боссом, — последовал ответ.
— И ничего более?
Здесь возразил Феликс Рим. Судья Фэйрфилд не только поддержала протест, но и заявила Портии следующее:
— Прежние отношения, даже если они и существовали, даже сексуальные отношения, не являются оправданием при изнасиловании. В наши дни, мисс Бостон, даже муж не имеет таких прав над телом жены. Женщины — тоже люди, мисс Бостон, запомните это, пожалуйста. У нас есть права, завоеванные в борьбе! Мы свободны как давать, так и забирать свои привязанности. Наши тела — это наша собственность.
— Да, ваша честь. — Портия повернулась к Триш. — Мисс Амброуз, если оставить в стороне вопрос о любых услугах, которые вы могли ранее оказывать…
— Мисс Бостон! — резко прервала ее судья.
— Простите, ваша честь. Мисс Амброуз, вас когда-нибудь раньше насиловали?
— Протестую!
— Протест принят, — отреагировала судья. — Мисс Бостон, я делаю максимально возможную скидку на то, что вы еще не являетесь дипломированным юристом, но не ради вашего блага, а ради блага вашего клиента. Я могла бы подумать, что он столь глуп, что отказался от услуг квалифицированного адвоката, и все же он нуждается в защите суда. Принимая это во внимание, я была исключительно снисходительна к вам. Хотя вы еще студентка, но должны знать, что никакая сексуальная предыстория, даже если бы мисс Амброуз была проституткой, хотя я никоим образом не предполагаю этого в данном случае, она и тогда находилась бы полностью под защитой закона. Я выразилась достаточно ясно?
— Да, ваша честь, — пробормотала Портия. — У меня больше нет вопросов.
Затем она громко сказала:
— Мистер Джейсон Френч!
— Мистер Френч, — начала она, — я намерена услышать ваши свидетельские показания в качестве показаний эксперта. Вы понимаете это?
У Рима возражений не было.
— Мисс Бостон, ваш свидетель врач? — задала вопрос судья Фэйрфилд. — Или психиатр? Или он специалист по судебным тяжбам?
— Вовсе нет, ваша честь.
Судья воздела глаза вверх:
— Так в какой же области он эксперт, мисс Бостон?
— Я намерена установить это, ваша честь.
— Продолжайте, но осторожно.
— Мистер Френч, у вас есть судимости?
— Вы не обязаны отвечать на этот вопрос, — резко прервала судья.
— Я могу ответить, — сказал Френч. — Да, есть.
— И вы были освобождены совсем недавно, не так ли? — спросила Портия.
— Да, это правда. Был осужден на четыре года, отсидел три и освобожден за примерное поведение.
— Сколько у вас судимостей, мистер Френч?
— Одна.
— И ничего более? Никогда?
Френч подтянулся, поправил и без того идеально завязанный галстук и произнес:
— Разумеется, нет.
— И эта единственная судимость, испортившая безупречную репутацию, — продолжила Портия. — Могу я спросить, за что вы ее получили?
— Изнасилование.
— Изнасилование? Мне кажется, что вы не похожи на насильника, мистер Френч. Кто была та, за изнасилование которой вы были осуждены…
— Остановитесь на этом, мисс Бостон, — резко прервала Портию судья Фэйрфилд. — Я ясно вижу, к чему вы ведете. Мисс Бостон, как вы можете называть этого человека экспертом?
— Кто может оказаться более опытным в вопросах изнасилования, чем за изнасилование осужденный, ваша честь? — с невинным видом спросила Портия. — Более того, этот свидетель является экспертом по изнасилованиям мисс Амброуз.
— Мисс, вы весьма остроумны и близки к тому, чтобы оказаться привлеченной к ответственности за неуважение к суду. Это не больше и не меньше, чем попытка протащить обходным маневром свидетельские показания о том, что, как я сказала, не имеет совершенно никакого значения, — заявила судья. — Или немедленно докажите уместность своего свидетеля или, мисс Бостон, отпустите его.
— Насколько я понимаю, ваша честь, ни одному из свидетелей, обвинявшихся или осужденных за изнасилование или иное нападение на мисс Амброуз, не будет позволено дать показания?
— Конечно, нет!
Рим самодовольно улыбнулся.
— В таком случае, — сказала Портия, — мистер Френч, у меня нет больше вопросов. Если только мистер Рим?…
— Никаких вопросов, ваша честь. Надо со всем этим разобраться, пока это все не превратилось в фарс.
— Ваша честь, если мне не будет позволено допросить ни одного из свидетелей, обвинявшихся в посягательстве на мисс Амброуз в прошлом… — Портия повернулась к первому ряду зрителей. — Господа, я не буду вызывать вас. Благодарю за то, что вы потратили свое время, чтобы прийти сюда. В вашем присутствии здесь больше нет необходимости. Если у вас здесь нет иных дел, то я не вижу причин, чтобы вам тут оставаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});