- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Багдадская встреча - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне следовало бы чаще перечитывать Диккенса, – произнес он.
– Значит, вы думаете, что я права? Что он на самом деле сказал: «Дефарж» и что в шарфе что-то зашифровано?
– Я думаю, – ответил Дэйкин, – что это наша первая настоящая удача и обязаны мы ею – вам. Но сейчас самое главное – шарф. Где он?
– Он среди моих вещей. Тогда я его сунула в комод, а потом, когда переезжала, прямо всю охапку пихнула в чемодан.
– И вы никому не обмолвились – ни единому человеку, – что это шарф Кармайкла?
– Да нет же, я о нем и думать забыла. Он так и валяется у меня в чемодане, я в Басре его ни разу даже не отпирала.
– Тогда можно надеяться, что шарф в сохранности. Если даже они копались в ваших вещах, старый вязаный шарф не привлек бы их внимания – если только они о нем не знали, а этого быть не могло. Теперь остается всего лишь собрать ваши чемоданы и доставить вам по… у вас адрес, кстати, есть?
– Я сняла номер в «Тио».
Дэйкин кивнул:
– Прекрасно.
– А должна я… вам нужно, чтобы я… вернулась в «Масличную ветвь»?
Дэйкин прищурился.
– Боитесь?
Виктория выпятила подбородок.
– Ничуть, – с вызовом ответила она. – Могу, если хотите, возвратиться на работу.
– Это, на мой взгляд, необязательно, даже попросту глупо. Ведь так или иначе, но им о вашей тайной деятельности стало известно. И вы больше никакой пользы там принести не сможете. Так что лучше вам туда больше не соваться.
Он улыбнулся.
– Не то еще в следующий раз явитесь ко мне рыжая.
– Вот это меня больше всего занимает! – призналась Виктория. – Зачем они меня покрасили? Сколько ни гадаю, понять не могу. А вам ничего в голову не приходит?
– Только одно малоприятное соображение, что так было бы труднее опознать ваш труп.
– Но если они хотели, чтобы я стала трупом, почему не убили меня сразу же?
– Это очень интересный вопрос, Виктория. И я бы очень хотел получить на него ответ.
– У вас нет никакой гипотезы?
– Ключа нету, – усмехнувшись, сказал мистер Дэйкин.
– Да, насчет ключа, – оживилась Виктория. – Помните, я вам в то утро в отеле «Тио» говорила, что с сэром Рупертом Крофтоном Ли что-то не так?
– Помню.
– Вы ведь с ним не были лично знакомы?
– Нет, до этого мы не встречались.
– Я так и думала. Потому что, понимаете, это вовсе и не был сэр Руперт Крофтон Ли.
И она возбужденно принялась за новый рассказ, который начинался со зреющего фурункула на шее у сэра Руперта Крофтона Ли.
– Вот, стало быть, как это произошло, – сказал Дэйкин. – А я недоумевал, почему Кармайкл потерял бдительность и дал себя зарезать? Он благополучно дошел до Крофтона Ли – и Крофтон Ли вонзил ему нож в грудь. Но у него еще хватило сил вырваться и вбежать в вашу комнату. И при этом он сжимал в руке шарф – как последнее сокровище в своей жизни. В прямом смысле слова.
– Вы думаете, они для того меня и похитили, чтобы я не рассказала вам? Но ведь об этом никто не знал, кроме Эдварда.
– Я думаю, они решили от вас срочно избавиться, потому что вы начали разбираться в их делах.
– Да, доктор Ратбоун меня предостерег. Но только это было больше похоже на угрозу, чем на предостережение. По-моему, он понимал, что я – не та, за кого себя выдаю.
– Ратбоун – не дурак, – сухо заметил Дэйкин.
– Вот хорошо-то, что мне не надо возвращаться в «Масличную ветвь», – откровенно сказала Виктория. – Это я только прикидывалась храброй. А на самом деле мне так страшно – брр! Но только, ведь если я не вернусь в «Масличную ветвь», как же мне увидеться с Эдвардом?
Дэйкин улыбнулся.
– Раз Магомет не идет к горе, значит, гора должна прийти к Магомету. Возьмите листок и напишите ему записку. Коротко – что вы находитесь в отеле «Тио» и просите его привезти вашу одежду и чемоданы. Утром я поеду к доктору Ратбоуну обсудить с ним его очередное клубное мероприятие. И мне не составит труда сунуть потихоньку записку его секретарю. Так что ваша врагиня Катерина не сможет ее перехватить. Что же касается вас, то отправляйтесь в «Тио» и ждите там… И вот что, Виктория…
– Да?
– Если попадете в переделку – какую бы то ни было, – думайте только о себе. За вами будут приглядывать, насколько это возможно, но противники ваши беспощадны, а вы, к сожалению, чересчур много знаете. После того как ваш багаж окажется в отеле «Тио», обязательств передо мной у вас больше не останется. Имейте это в виду.
– Еду прямо в «Тио», – сказала Виктория. – Только я должна зайти купить пудру, губную помаду и питательный крем. Ведь надо же в конце концов…
– Ведь надо же своего кавалера встретить во всеоружии, – кивнул мистер Дэйкин.
– Ну да, Ричарду Бейкеру в таком виде показываться – это еще куда ни шло, хотя и ему надо бы доказать, что я, если постараюсь, могу выглядеть вполне ничего. Но Эдвард!..
Глава 22
Старательно расчесав белокурые локоны, напудрив нос и намазав губы, Виктория снова уселась Джульеттой на балконе отеля «Тио» поджидать своего Ромео.
И Ромео, когда настал срок, явился. Он шел по газону, озираясь во все стороны.
– Эдвард, – тихо позвала Виктория.
Он поднял голову.
– А! Виктория! Вот ты где.
– Подымайся сюда.
– Я мигом.
И через минуту он уже очутился на балконе, где в это время, кроме Виктории, никого не было.
– Здесь будет спокойнее, – сказала Виктория. – Потом спустимся, и Маркус даст нам что-нибудь выпить.
Эдвард недоуменно вытаращил на нее глаза.
– Послушай, Виктория, ты вроде что-то сделала со своими волосами?
Виктория чуть не задохнулась от возмущения.
– Кто мне еще раз скажет про волосы, я того просто трахну стулом по голове.
– По-моему, раньше было лучше, – рассудил Эдвард.
– Это ты Катерине скажи!
– Катерине? А она-то при чем?
– При всем, – ответила Виктория. – Ты велел, чтобы я с ней подружилась, я и послушалась. Знал бы ты только, к чему это меня привело!
– Кстати, где ты пропадала все это время, Виктория? Я даже беспокоиться начал.
– Да? Неужели? Где же я, по-твоему, была?
– Катерина мне передала от тебя, что тебе срочно понадобилось выехать в Мосул. Что дело очень важное, что у тебя хорошие новости и что ты со мной свяжешься, когда будет можно.
– И ты, конечно, поверил? – чуть ли не с жалостью спросила Виктория.
– Я подумал, ты напала на какой-то след. И понятно, Катерине ведь не скажешь…
– А у тебя не мелькнуло подозрение, что Катерина все врет и что меня ударили по голове?..
– Что-о? – Эдвард выпучил глаза.
– …усыпили хлороформом, морили голодом?..
Эдвард торопливо огляделся вокруг.
– Господи боже мой! У меня и в мыслях не было… Послушай, тут неприятно разговаривать. Смотри, сколько окон. Может, пойдем в твою комнату?
– Ладно. Ты вещи привез?
– Да, выгрузил у швейцара.
– Потому что когда целых две недели не во что переодеться…
– Виктория! Да что же это с тобой приключилось? Слушай. Я на машине. Поехали в Девоншир? Ты ведь там еще не была?
– В Девоншире? – не поняла Виктория.
– Это просто такое название, место одно под Багдадом. Там замечательно в это время года. Поехали, а? Столько времени не были вдвоем…
– С Вавилона. Вот только что скажет доктор Ратбоун со своей «Масличной ветвью»?
– Провались доктор Ратбоун. Я от него так и так ухожу, от старого осла. Надоел.
Они сбежали по лестнице к подъезду, где ждал автомобиль Эдварда. И поехали в южном направлении по широкой, обсаженной деревьями дороге. Потом свернули, покатили, переваливаясь и оседая, между пальмами по мосткам над оросительными каналами. И внезапно очутились в роще, во всех направлениях пересеченной канавками с водой. Деревья в роще, главным образом миндаль и абрикосы, как раз зацветали. Это было как в сказке. За рощей протекал Тигр.
Эдвард и Виктория вылезли из автомобиля и пошли гулять среди деревьев в цвету.
– Какая прелесть, – глубоко вдыхая ароматный воздух, сказала Виктория. – Будто английская весна.
Веял нежный теплый ветерок. Они сели на ствол упавшего дерева под розовым цветочным пологом.
– А теперь, дорогая, – попросил Эдвард, – расскажи мне, что с тобой было. Я так исстрадался.
– Правда? – Она блаженно улыбнулась.
И рассказала ему все. Как пошла мыть волосы. Как отбивалась, когда лицо ей залепили тряпкой с хлороформом. Как плохо себя чувствовала, когда очнулась. Как убежала и случайно встретилась с Ричардом Бейкером и как по дороге к месту раскопок назвалась Викторией Понсфут Джонс, а потом умудрилась почти две недели изображать из себя прибывшую из Англии студентку-археолога.
В этом месте Эдвард весело расхохотался.
– Ну, Виктория, ты просто чудо! Чего ты только не насочиняешь.
– Да, я знаю, – повинилась Виктория. – Дядя – профессор Понсфут Джонс. А раньше еще другой дядя – епископ.
И тут она вдруг вспомнила, о чем собралась спросить Эдварда в Басре, когда миссис Клейтон ее прервала и позвала пить коктейли.

