Безрассудный - Конни Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми нахмурился, глядя на горящую гневом старую женщину, но ничего не сказал. Все эти годы она руководила кланом и сплачивала его своей властью, а он молчал. Теперь, лишь из-за того, что он смотрел на Фейвор Макларен и вспоминал время, когда девушки шотландских горцев были отважными и веселыми, свободными духом и щедрыми, он не имел права возражать. Даже если Майра и ее замыслы погубят ее.
– Проклятие! – воскликнула Майра, снова глядя в зеркало. – Этот след к вечеру не исчезнет, и никакое количество краски его не скроет. Девчонке придется притвориться, что у нее болит голова. К счастью, завтра маскарад и я надену маску!
Глава 19
– Хозяин! Еще кружку эля, – крикнул незнакомец.
– Мне тоже, – проворковала Френни.
Красивый, могучий парень, кажется, не слышал ее, он уставился на остатки пены на дне кружки. Она уже собиралась повторить свою просьбу, когда он поднял голову и посмотрел на нее с некоторым изумлением, словно забыл, что она сидит у него на коленях.
Френни заерзала от удовольствия. Мужчина поднял два пальца.
– Ей тоже, хозяин.
– Вы правы, сэр. Но подождите минутку. Мне нужно распечатать новый бочонок, а у меня нет помощницы, чтобы присмотреть за хозяйством, пока я буду этим заниматься. Эта самая помощница сейчас пошарит у вас по карманам, сэр, если не поостережетесь, – ответил хозяин, бросая на Френни злобный взгляд.
– Никогда не украла у джентльмена ни единого пенни, и тебе это хорошо известно! – пискнула Френ, но ее протест не произвел на хозяина никакого впечатления, он в это время мужественно переворачивал новый бочонок.
Френ было наплевать, что нравится хозяину, а что нет. Незнакомец был похож на человека щедрого, а Френ никогда не ошибалась в таких вещах. Он пришел час назад с намерением напиться, если она в этом разбирается, а она разбирается. В плохом настроении, раздраженный, ему нужно было расслабиться. Она решила предложить себя в качестве возможного средства для расслабления.
Кроме того, что он казался щедрым, разве он не красив? Резкой красотой. Несколько потрепанный жизнью, хотя и выглядит достаточно молодо.
– Эй вы! Сэр! – окликнул голос с противоположного конца залитой солнцем комнаты. – Вы из этих краев или просто проезжали мимо?
Незнакомец повернул голову на звук этого нетвердого мужского голоса, и рот Френ раздраженно дернулся. Черт бы побрал Дэви Даффа! Тот поднялся, пошатываясь, схватил свою кружку с элем и пошел к ним.
– Ну? – спросил он.
Незнакомец спокойно смотрел на него.
– А почему ты спрашиваешь, приятель?
– Потому что ты мне напоминаешь человека, которого я когда-то знал. Закадычного друга моей грешной юности. – Кажется, ему понравилась эта фраза, потому что он несколько раз повторил: – Грешная юность. Грешная. Юность.
– Неужели? – Незнакомец поудобнее усадил Френ на коленях. – Прости, что не встаю.
– Ни за что! – воскликнула Френ, восхищенная его остроумием.
Дэви ухмыльнулся.
– И кто же этот потерянный друг? – спросил незнакомец, не обращая внимания на девицу.
– Парень по имени Рейн Меррик. Но ты ведь не он, правда? – спросил Дэви.
– Ты в этом так уверен? – осведомился незнакомец, и что-то в его голосе заставило Френ повернуть голову и пристально посмотреть на него.
Через секунду она решила, что он разыгрывает Дэви. Он не Рейн Меррик. Она знала Рейна Меррика. Не слишком хорошо, но достаточно, чтобы пару раз переспать с парнем. Он был крупным, широкоплечим и мускулистым.
Этот человек был выше Рейна и худым, хоть и широкоплечим. Его волосы были темнее, а лицо более угловатым, чем у Рейна. Но больше всего она помнила в Рейне неудержимый гнев. Резкие слова, сжатые кулаки, горький смех – вот что она помнила о Рейне Меррике.
Этот мужчина тоже не был обделен силой. Но он выглядел как человек, который обуздал дьявола, тогда как Рейн Меррик был похож на человека во власти дьявола. А кем же еще может стать сын лорда Карра?
– Тебе повезло, что ты не Рейн Меррик. Слышал, что он умер в какой-то французской тюрьме, – говорил Дэви.
– Ясно, что ты о нем горюешь, – ответил незнакомец с легкой насмешкой.
– Я? Не-а! Он не был мне настоящим другом, имей в виду. Я только сказал, что принял тебя за него. Он был просто парнем, который всегда рад был досадить своему папаше, бедняга. Единственный раз отец обратил на него внимание, когда его чуть не повесили за изнасилование монашки.
При этих словах незнакомец вскинул голову.
– Эй! Дэви, с чего это тебе понадобилось ворошить подлую старую историю? – крикнул хозяин.
– Потому что только такие истории рассказывают о Рейне Меррике! – хохотнул Дэви.
– Похоже, он сам дьявол, – заметил незнакомец.
– Ну, так наверняка думали и люди из клана Макларена, это они чуть не сломали ему шею, – сказал Дэви. – Ведь именно девушку из их клана этот парень изнасиловал, как они думали.
Незнакомец снова занялся своим элем.
– Только пришлось бы им краснеть, если бы они все же повесили парня, – посмеивался Дэви.
– Почему это? – равнодушно спросил здоровяк.
– Потому что позднее выяснилось, что Меррик никого не насиловал.
– Что?
Дэви кивнул.
– Мерри Макларен, та девушка, которую они с ним застали, призналась через несколько лет, что они с Рейном были любовниками. Сказала, что больше не может жить во лжи.
– И что они с ней сделали?
– Сделали? – Дэви казался удивленным. – Ничего. Во-первых, в живых не осталось никого, кто мог бы что-то сделать, а во-вторых, что можно сделать с матерью-настоятельницей?
Карие глаза незнакомца широко раскрылись.
– Ты шутишь.
– Нет, – подтвердила Френни рассказ Дэви. – Матушка Перпетуа Августа Священного Ордена… Какого-то там священного ордена. Правит аббатством к югу отсюда, полдня езды. Мы здесь языки не распускаем. Никто не упоминает об аббатстве или о ручном священнике матушки Августы.
Незнакомец улыбнулся, потом расхохотался.
– Ну, вашему Рейну Меррику чертовски везет.
– Раз он наследник демона, это неудивительно, правда? – сказала Френ, которая невольно увлеклась этой историей.
– Ах да. Карр. Граф-демон, – сказал высокий мужчина. – Я о нем слышал.
– Ты и все остальные, – самодовольно произнес Дэви. – А я его знал. И Рейна тоже.
Френ печально кивнула головой:
– Да. Это грустно. Рейн не был злым, знаете. Просто… будто отравленный.
– Я вам о нем расскажу, если поставите мне бренди, мистер… Мистер, – предложил Дэви.
Френ, отбросив нежные воспоминания о бывших любовниках, решила, что пора сосредоточиться на нынешних.
– Выметайся, Дэвид Дафф, – воскликнула она, – ты тут никому не нужен. Нам с этим джентльменом и без тебя уютно. Кроме того, кому нужны истории о каком-то несчастном покойном пропойце?