- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Временная помолвка - Дороти Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глазах Белинды стояли слезы, когда она развернула письмо и отпила глоток шоколада. Отец в очень ласковых словах сообщал, что он рад за нее. Мальчики поправились, но ей лучше пока не приезжать домой. Он поздравлял ее с днем рождения, а также интересовался здоровьем кузины, и Белинда вспомнила, что еще не сообщила семье о неудачной беременности Дирдре. «В следующем письме расскажу», – подумала Белинда. Она совсем об этом забыла. Просто не было конца этим хитростям в последние дни!
Белинда читала письмо отца, а у самой глаза застилали слезы. Сэр Уолтер сожалел о том, при каких печальных обстоятельствах он встретил капитана Уэйнрайта, и заверял ее, что этот молодой человек ему очень понравился своими манерами. Отец был доволен, что ее жених не застенчивый юноша, а взрослый уверенный в себе мужчина. Сэра Уолтера огорчало то, что Белинде придется нелегко, пока она будет ждать возвращения своего суженого из армии, но он одобрял решительность капитана, который сражался несколько лет против Наполеона и хотел увидеть, как тиран рухнет навсегда. Сэр Уолтер и ее мачеха будут ждать, когда капитан Уэйнрайт вернется в Англию. Они с радостью обсудят тогда план ее свадьбы.
Ко всем несчастьям Белинды добавились стыд и чувство вины. Она через силу выпила шоколад и стала готовиться к предстоящей церемонии. Она позволила служанке заняться всеми этими делами. Белинда просто подчинялась приказам Полли, действуя как автомат. Где-то в глубине сознания она понимала, что Полли сильно повзрослела с тех пор, как приехала в Арчер-Холл. Она всегда была сообразительной девушкой, а жизнь в большом доме научила ее многому, дала уверенность в себе. Полли интуитивно чувствовала, что происходит сейчас с Белиндой. Наряжая свою хозяйку, она болтала, но в меру. Белинда поблагодарила служанку, когда была готова, и прижалась на секунду к ее руке.
– Все в порядке, мисс Белинда, – сказала Полли. – Держите выше голову. Вы сегодня выглядите как настоящая невеста. Да вы и есть невеста!
Белинда расправила плечи, улыбнулась и направилась к салону. Ни Дирдре, ни леди Илчестер не заходили к ней сегодня утром, и за это Белинда была им благодарна. Но обе они сидели в салоне, когда лакей открыл для Белинды дверь минуту спустя.
Две пары женских глаз критически осмотрели Белинду с ног до головы.
– Моя дорогая Белинда, ты выглядишь очаровательно! – довольным тоном сказала леди Илчестер. – Прелестная и одновременно торжественная, как и подобает невесте.
– Хорошенькое платье, Бел, но ты в нем какая-то бледная, – сказала Дирдре. – Надо было нарумянить щеки, твоя служанка должна была об этом подумать.
Сама Дирдре великолепно смотрелась в красном платье, такого же цвета шляпе и спенсере, который она накинула в дорогу.
– Накрашенная невеста не всем по вкусу, – возразила леди Илчестер и добавила: – Твой жемчуг и розы из шелка, что мы купили в Тонтоне, прекрасно дополняют этот наряд, Белинда. У тебя есть перчатки? О да! Я вижу – есть. Хорошо. А вот и Драммонд. Он собирается сказать, что карета подана, я не сомневаюсь. Вы готовы, девочки?
И снова ирония, подумала Белинда, идя по лестнице к экипажу. Они с Дирдре, конечно, не были «готовы» к тому, что сегодня произойдет.
Хватит ныть! – приказала она себе. Теперь ее уже ничто не спасет. Надо быть спокойной и двигаться дальше, ничего не боясь.
В карете ехали совсем недолго. Дорога к деревенской церкви была, слава Богу, очень короткой для трех женщин, не привыкших находиться в такой тесной близости. Вряд ли бы они решились на это по собственной воле.
Белинда заходила в церковь и раньше, во время своих прогулок. Поэтому незнакомой церковь для нее не была. Также Белинда пару раз беседовала с викарием.
Капитан Уэйнрайт и сэр Джон уже ждали их. Они все вошли в церковь, которая была украшена цветами. Сэр Джон преподнес невесте букет розовых и алых роз от жениха, а затем направился к своему другу, который стоял у алтаря. Белинда вдыхала аромат роз и почти не слышала, что говорил стоявший рядом с ней капитан Уэйнрайт. Он казался ей совершенно незнакомым человеком. Она не понимала, что красивые слова, очевидно, обращены к ним двоим. Посмотрев на серьезное лицо капитана, Белинда подошла к алтарю. Тут она снова опустила ресницы и уже не могла их поднять, будто они были свинцовые. Так она и стояла, опустив глаза, когда капитан взял ее ледяную руку и надел ей на палец золотое кольцо. Капитан Уэйнрайт отвечал на все вопросы четко, не сомневаясь. Слова Белинды были еле слышны. У нее дрожали колени, она едва стояла на ногах. Почему все так долго? – спрашивала она себя. Она слышала звон украшений, навешанных на Дирдре, но не обратила внимания на последние слова викария. Ее ресницы взлетели, когда она очутилась в объятиях капитана Уэйнрайта. Его глаза блеснули, как синие молнии, и он поцеловал ее в губы – нежно и крепко.
Этот поцелуй был такой же сладкий, как и тот, первый, пять лет назад. Белинда посмотрела на капитана, когда он отпустил ее и отошел на шаг. Она заметила, что капитан не смотрит на нее. Не надо было поворачивать голову, чтобы сказать – на кого устремлен его взгляд. Он смотрел на Дирдре, которая стояла сбоку. Его глаза пылали страстью. Ничто не могло так эффективно подействовать на Белинду. Она сразу перестала дрожать, гордо подняла подбородок и спокойно посмотрела капитану прямо в глаза, когда он взглянул на нее. Он протянул руку, и Белинда дала ему свою, хотя ей был нежелателен этот контакт. Они вышли из церкви.
Тут их ждали местные жители, собравшиеся, чтобы поздравить новобрачных. Белинда удивилась и была очень растрогана. Капитан Уэйнрайт помог ей сесть в карету сэра Джона. В ней Белинда должна была вернуться домой, в Арчер-Холл.
Капитан удивленно поднял брови, когда Белинда помахала рукой женщине и мальчику, которые стояли неподалеку.
– Вы знаете всех этих людей? – спросил капитан Уэйнрайт у Белинды.
– Не очень, конечно, – ответила она. – Я встречалась с ними во время моих прогулок.
– По-моему, это приятно, что нас поздравляют.
– Да. – Белинда не могла ничего добавить, а затем вспомнила о цветах. – Спасибо за эти чудесные розы.
Она немного кокетливо улыбнулась ему.
– Джон сказал, что вы очень любите розы, – ответил он. – Все женщины их, наверное, любят.
Ее улыбка сразу погасла. Белинда чуть наклонила голову и выглянула из окна кареты.
– Наверное…
И больше новобрачные не сказали ни слова, пока не приехали в Арчер-Холл.
Когда карета остановилась у широкой витой лестницы, капитан Уэйнрайт заметил:
– Кажется, мы всех обогнали.
Белинде не обязательно было отвечать, потому что как раз в это время дворецкий открыл дверцу кареты.

