Дневник мотоциклиста: Заметки о путешествии по Латинской Америке - Гевара Че
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если хотите послать мне весточку, пишите в Кукуту, департамент Сантандер-дель-Норте, Колумбия, или как можно скорее — в Боготу. Завтра посмотрю матч между «Миллионерами» и мадридским «Реалом» с самой популярной из трибун, поскольку соотечественники еще более непробиваемые, чем какой-нибудь министр. Из всех стран, которые мы объехали, здесь больше всего подавляются права личности, полиция патрулирует улицы с автоматами на изготовку и на каждом шагу требует паспорт, который часто просматривают вверх тормашками. Атмосфера напряженная, и, похоже, в скором времени начнется заваруха. Крестьяне в провинции открыто бунтуют, и войска не в силах подавить мятеж, консерваторы передрались между собой, никак не могут прийти к соглашению, а воспоминание о 9 апреля 1948 года давит на всех свинцовым грузом; короче говоря, атмосфера удушающая, если колумбийцы хотят терпеть такое, то и черт с ними, мы смываемся. Похоже, у Альберто реальный шанс заполучить место в Каракасе. Надеюсь, что кто-нибудь черкнет пару строк, чтобы рассказать, как вы там, не все же узнавать через Беатрис (ей я не отвечаю, поскольку мы переписываемся в определенном режиме: одно письмо из каждого города, поэтому вкладываю открыточку для Альфредито Габело). Крепко обнимаю, твой сын, который, тоскуя по тебе, кусает локти и пятки. Пусть старик собирается с духом и дует в Венесуэлу, жизнь там дороже, но платят намного больше, а для такого скопидома (!), как наш старик, это самое то. Кстати, если, пожив какое-то время здесь, будешь все так же влюблена в Дядюшку Сэма… но что-то я заболтался, папочка у нас — большой интеллектуал (шучу-шучу). Чао.
Санкт — Петербург
Ernesto Сне Guevara
Diarios de motocicleta Notas de un viaje рог America Latina
Перевел с испанского В. В. Симонов
Че Гевара, Э.
434
Дневник мотоциклиста: Заметки о путешествии по Латинской Америке / Эрнесто Че Гевара; [пер. с исп. В. Симонова].—СПб.: Ред Фиш. ТИД Амфора, 2005. — 254 с. — (Серия «Смотрим фильм — читаем книгу»).
ISBN 5-483-00121-4
ЭДК 82/89 ББК 84.7Ар Ч 34
Книга знаменитого революционера и общественного деятеля Эрнесто Че Гевары (1928–1967), ставшего одной из культовых политических фигур нашего времени, посвящена его путешествию по странам Латинской Америки в начале 50-х годов прошлого века.
ISBN 5-483-00121-4
ЗДК 82/89 ББК 84.7Ар
© Перевод на русский язык, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2005
Литературно-художественное издание
Эрнесто Че Гевара Дневник мотоциклиста
Ответственный редактор Игорь Степанов Художественный редактор Екатерина Булгакова Технический редактор Татьяна Харитонова Корректор Наталья Боганева Верстка Максима Зсишева
Подписано в печать 15.08.2005. Формат издания 75X100V32- Печать высокая. Усл. печ. л. 11,04. Тйраяс 4000 экз. Заказ № 2566.
Издательство «Ред Фиш». Торгово-издательский дом «Амфора». 197342, Санкт-Петербург, наб. Черной речки, д. 15, литера А E-mail: [email protected]
Отпечатано с диапозитивов в ФГУП «Печатный двор» им. А. М. ГЪрького Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. 197110, Санкт-Петербург, Чкаловскийпр., 15
Примечания
1
Иначе — парагвайский чай (высушенные листья и молодые побеги вечнозеленого тропического дерева из рода падуб).
2
Автожир — летательный аппарат, нечто среднее между самолетом и вертолетом.
3
Педро де Вальдивия (ок. 1500—ок. 1554), испанский конкистадор, участвовал в завоевании Перу и Чили.
4
Карлос Ибаньес дель Кампо (1877–1960), президент Чили в 1927–1931 и в 1952–1958 гг.
5
Хуан Доминго Перон (1895-1974), президент Аргентины в 1946-1955 и в 1973-1974 гг.
6
Альпака — домашнее парнокопытное животное рода лам, гибрид гуанако и викуньи (вигони
7
Касик, кацик — вождь и старейшина в некоторых индейских племенах.
8
Согласно одному из мифов о возникновении рода инков, Мама Окльо — дочь отца-солнца и матери-луны, которую они вместе со своим сыном Манко Канаком послали на землю.
9
Виракоча — единый бог древних людей, самых первых инков.
10
Кон — в мифологии индейцев кечуа бог, создавший людей и все, необходимое для жизни, — «единый, вездесущий, всемогущий и незримый».
11
Франсиско Писарро (ок. 1475–1541), испанский конкистадор. В 1513–1535 гг. участвовал в завоевании Панамы и Перу. Разграбил и уничтожил государство инков Ткуантинсуйу, основал города Лима и Трухильо.
12
Лига — мера длины, равная 5,5 км.
13
Речь идет об Амазонке.
14
Грешен [лат.).
15
Микротом — лабораторный инструмент для получения тонких срезов со специально обработанных тканей организма для дальнейшего исследования под микроскопом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});