- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ричард Длинные Руки – король-консорт - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барбаросса буркнул:
– Поединок был честным.
– Да, – согласился я, – и тело короля в его ночной рубашке было выброшено тут же из окна на каменные плиты двора. Вы стали королем, хотя, признаю, правите мудро и справедливо. Армин тогда сумел освободить Берн и Шальк от вурдалаков, троллей и прочих странных огров, что хоть и горные, но спустились в долины и захватили там все?
Барбаросса лишь зыркнул зло, а сэр Уильям сказал негромко:
– Это было давно. Сейчас уже практически все лорды полностью лояльны Его Величеству.
– А барон Сегунд Толстый? – спросил я, всегда приятно щегольнуть памятью.
– Мятежный барон Сегунд Толстый, – ответил сэр Уильям обстоятельно, – после долгой войны и осады его замка бежал в королевство Вендовер, где и нашел убежище.
– Ох этот Вендовер, – сказал я с лицемерным сочувствием. – То герцогу Блекмуру, бежавшему из Ламбертии, дает приют, то этому Толстому…
Сэр Уильям сказал быстро:
– Королевство Вендовер – крепкий орешек!
– Это хорошо, – ответил я. – Как верный наш союзник, король Вендовера Буркхарт Третий прислал нам свое войско во главе с его сыном, принцем Сандорином… Кстати, у меня в заложниках три принца. Еще Ингельдас из Аганда и Бергавулбас из Сизии. Вы о таких королевствах и не слышали, верно? Но северная мощь их армий тоже за нашей спиной. И скоро о них узнает и Сен-Мари.
Сэр Уильям пробормотал:
– Похоже, вы действуете не наобум.
– Это точно, – ответил я мирно. – Знаете ли, сэр Уильям, жизнь полна неожиданностей, представляете? Потому я, будучи крепко битым, научился учитывать пусть не все, но побольше, побольше. Главное, схватывать больше, чем мои… оппоненты. И соображать быстрее.
– Похоже, у вас это получается.
Я кивнул.
– За моей спиной армия, где воинов больше, чем жителей в Фоссано, считая стариков и детей. Мы можем пройти от границы и до границы, не оставив камня на камне, стерев с лица земли города и села до единого… и в летописях на некоторое время будет упоминание о некоем королевстве Фоссано, которого теперь нет. Не верите? Спросите, как я прошел Эбберт. А еще можем оставить армию в стране, окружив все замки, и там либо предпочтут умереть от голода, либо сдаться. Сразу сообщу, к сдавшимся не будет никакого снисхождения, всех отправят на каменоломни, не разбирая, кто герцог, а кто слуга. Я паладин, выполняю волю Всевышнего, а перед ним все равны.
Они молчали, Маршалл проговорил словно бы в раздумье:
– А вам нужна такая жуткая слава?
– Великие идеи безжалостны, – ответил я.
Он поднял голову и посмотрел в упор.
– А какая у вас идея… если это не секрет?
– Не секрет, – ответил я. – Хочу собрать все силы на борьбу с Маркусом.
Он вздрогнул, взглянул расширенными глазами.
– Ваше Величество?
– Именно так, – подтвердил я и посмотрел на него ясными глазами. – Здесь все равно все погибнет!.. Какая разница, если уничтожу на неделю или месяц раньше?
Он сказал быстро:
– Однако же зачем уничтожать? Не проще ли оставить все как есть и крикнуть великий призыв на бой с врагом?
Барбаросса поднял голову и посмотрел на Маршалла с надеждой.
– Золотые слова, – сказал я с чувством. – Я бы так и сделал, поверьте! Но Его Величество поступил весьма благородно, введя войска в Ламбертинию и взяв ее под защиту, потому я даже перед лицом неотвратимой гибели должен ответить ему такой же благодарностью! Так что этот вариант даже не обсуждается, сэр Уильям. Мои лорды меня не поймут, если на такую учтивость короля Барбароссы не отвечу адекватно. Они все горят жаждой помочь мне отблагодарить той же монетой!
Он нервно дернул щекой.
– Да-да, понимаю. Ваша сорокатысячная армия пришла за вами только затем, чтобы посмотреть, как вы будете благодарить Его Величество!
– Стотысячная, – уточнил я.
Он вскинул брови.
– Ваше Величество?
– Со мной сто тысяч, – объяснил я любезно. – И это не дружины баронов, что в любой момент могут повернуться и уйти. Это моя королевская армия. Если хотите в старых терминах, то это моя личная дружина, которой плачу я, и потому подчиняются каждому слову их лорда… Еще вина?
Барбаросса смолчал, а Маршалл покачал головой.
– Спасибо, Ваше Величество.
– Спасибо, – спросил я, – это «да»?
– Спасибо, «нет», – ответил Маршалл.
Барбаросса промолчал снова.
– Обещаю, – добавил я, – мы не станем размещать на территории Фоссано отряды из Армландии или Турнедо, которые вас ненавидят и постоянно бы затевали ссоры, тыкая в глаза статусом победителей. Только вартгенцы, сакрантцы, бриттийцы… Может быть, пару отрядов из Галли, Пекланда или Мезины, но это больше для статуса, как вы понимаете. Фоссанские лорды должны видеть, что против них если и не весь мир, но десяток королевств точно!
У Маршалла нервно дернулась щека, еще бы, уловил намек, что в первую очередь это должен увидеть и уяснить задиристый Барбаросса с его окружением, жаждущим побед и легкой добычи.
– Ваше Величество, – проговорил он с трудом, – вы весьма… добры.
– Всего лишь рационален, – ответил я с некоторой горечью. – Теперь королевство Фоссано, будем говорить прямо, в сфере моего влияния. И я заинтересован, чтобы там, где явно или неявно правлю я, все было мирно и без конфликтов.
Он произнес с тяжелым вздохом:
– Прямое правление?
– Непрямое, – ответил я. – Но правление, если говорить без прыжков в стороны. Я буду вмешиваться, только если будут отклонения от моей генеральной линии. И, конечно, налоги должны будут поступать ко мне в полной мере и бесперебойно.
Барбаросса мрачнел все больше, впервые удар такой мощи, даже тогда, в дни переворота, когда его жизнь висела на волоске и он прятался в лесу, он не чувствовал такой угрозы, я почти сочувствовал ему, а он наконец произнес со вздохом:
– Ваше Величество, вы стали настоящим политиком. И все делаете верно, как заправский король, который ни перед чем не останавливается.
Мне при всей своей самонадеянной уверенности почудился укор, я поинтересовался победно:
– А что не так, Ваше Величество?
Он хмыкнул и промолчал. Я видел, что он готовился встать и уйти, ведь все уже сказано, но заговорил невесело сэр Уильям:
– Все верно, Ваше Величество, вы поступаете безошибочно. И роли не играет, что герцог Блекмур, пользуясь уходом ваших войск, собрал своих сторонников и вторгся в Ламбертинию. У меня есть точные сведения, что его поддерживал тайком король Вендовера Буркхарт Третий.
– Вряд ли, – возразил я. – У меня его сын, принц Сандорин, в заложниках!
– Но герцог не смог бы собрать столько сторонников, – указал он. – Откуда они, если практически вся Ламбертиния к этому времени приняла вашу власть?.. Или нет?
– Приняла, – подтвердил я. – Но мои разведчики донесли, что в Ламбертинии расположены войска короля Барбароссы.
– Так это и не секрет…
– Заняты все крепости, – добавил я, – усиленно охраняются все посты и переправы. На всех перекрестках дорог выставлены посты армии Фоссано.
Он смотрел мне в глаза прямо и чуть покачивал головой.
– Ваше Величество, а как иначе? С герцогом Брекмуром отступила всего лишь горстка его верных сторонников! Да, у всех есть люди, преданные до смерти, но вообще-то для масштабной войны их маловато. Герцог мог опираться только на армию Вендовера!
– Не могу поверить, – сказал я.
– Или королевства Лихтен, – договорил он. – Оно граничит на востоке с Вендовером, на юге с Ламбертинией, и Фарландией. Королевство достаточно мощное, но мы жили с ним, как хорошие соседи. Однако два года тому старый король умер, а его сын, севший на трон, молод, горяч и стремится к воинской славе…
Я поморщился, нет никакого сомнения, старый лис старается отвести хотя бы часть вины, но не понимает, что легко вижу его игру и сейчас же выведу на чистую воду.
– Сэр Уильям, – сказал я, – с этого момента давайте подробнее.
Он пожал плечами.
– Те небольшие отряды, которые вы оставили в Ламбертинии для стабилизации, были немедленно разбиты и отступили в беспорядке. Герцог Блекмур во главе огромной армии двигался в южном направлении, захватывая замки, крепости, предавая огню города и села, что не признавали его власть. Вскоре вся Ламбертиния была захвачена!
– Так уж и вскоре? – спросил я со скептицизмом.
– Ваше Величество, – ответил он с достоинством, – Ламбертиния перед вами. Признаться, я удивлен, что вы не послали туда людей, чтобы те вызнали, как обстоят дела на самом деле, и сообщили вам…
Я ощутил болезненный укол, в самом деле промах, в Мезину послал, а в Ламбертинию не счел нужным, дескать, и так все ясно…
– А что случилось с королевой? – спросил я со стесненным сердцем.
– С эльфийкой, – уточнил он, – эльфийку Лалаэль успел вывезти из осажденного Истанвиля граф Бальдфаст Бредли. Он по вашему указанию обеспечивал прокурорский надзор в Ламбертинии, если помните…

