Яблоко Купидона (сборник) - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соня подумала: «Как быть? Отчего так сложно устроен мир? Почему надо делать вывод и чем-то жертвовать? Не хочу!»
Наконец она заснула. Сон навалился тяжело прямо на грудь. ей снилось, будто она – вся в белом стоит перед алтарём, к ней подходят два молодых человека: Сергей и Альберт. Они требуют, чтобы Сонечка тотчас определилась: за кого же она пойдёт замуж?!
Но она не может этого сделать. Тогда в руках мужчин невесть откуда появились дуэльные
пистолеты, а на глазах – чёрные повязки. И вот Сергей и Альберт, словно два Нельсона или Кутузова, разошлись на пятнадцать шагов, как и положено, при дуэли, и медленно начали сходиться…
Сонечка что-то кричала, но дуэлянты её не слушали. И вот прогремел выстрел: один их мужчин упал. Девушка увидела кровь, она обагрила её белое свадебное платье, перчатки, наконец, она струилась по алтарю…
Девушка проснулась, ей трясло мелкой дрожью, на лбу выступил холодный пот.
– Господи! И надо же такому присниться! А, если дело действительно дойдёт до дуэли? – ведь Марфуша нагадала ссору промеж королей! Ох…
Соня перевернулась на бок, но сон всё равно не шёл, она долго ворочалась и заснула только под утро…
* * *После того, как Соня покинула каморку Марфуши, та встала на колени перед маленькой иконкой Божьей матери, что висела в углу и начала истово молиться.
– Матерь Божия, прости грехи мои. Гадание – грех и теперь я это точно знаю, никогда более карты не возьму в руки. Помилуй ты Сергея Васильевича и Альберта Вениаминовича неразумных, влюблённых в барышню Софью Николаевны. Не допусти ссоры промеж них и дуэли! Пускай любовные дела ихние решаться мирно и чинно, как и подобает в подобных случаях…
Глава 11
На следующий день Соня встала поздно, голова болела, она чувствовала себя полностью разбитой. Не успела она умыться и привести себя в порядок, и в то время, когда Марфуша наводила ей причёску перед зеркалом, в комнату вошла прислуга с огромным букетом алых роз.
– Барышня, – девка поклонилась, – посыльный вот букет вам велели передать и письмо.
Соня удивилась.
– Давай письмо, цветы поставь в вазу в гостиной. Хотя, не надо в гостиную – там бегонии… Поставь сюда, – девушка указала на фарфоровую вазу саксонского производства, стоящую в углу. – Да воды не забудь налить, а то цветы завянут, да и сахара добавь пару столовых ложек, дабы дольше стояли…
– Слушаюсь, барышня.
Соня распечатала письмо и прочла:
«Софья Николаевна!
Горю желанием увидеть вас на балу у баронессы фон Визен. Надеюсь, ничто не помешает нашей встрече. Примите сей букет в знак моей любви и уважения.
Альберт».
Письмо привело Сонечку волнение: «Ах, он думает обо мне… Как это приятно… А цветы – просто прелесть! Непременно уделю ему внимание на балу…А Сергей? Увы, от него – никаких известий и знаков внимания».
* * *Во время завтрака семейства Бироевых, в дверь дома позвонили: ещё один посыльный принёс очередной букет для Софьи Николаевны, на этот раз – белые розы.
Когда же Соня увидела букет, то заметила конверт посередине, скрываемый цветами.
– Боже мой! – воскликнула она. – А это-то от кого?
Она распечатала письмо и сразу же увидела знакомый почерк кузена.
«Дорогая кузина!
Отправляю сей букет, дабы вы не сердились на меня за столь длительное отсутствие, ибо предстоящий императорский смотр не позволяет мне покинуть полк. Я очень скучаю по всему вашему семейству, не чаю как скорее вырваться со службы и очутиться в вашей уютной гостиной. А ещё я очень хочу видеть вас, Сонечка…
Вчера вечером я узнал от Альберта, что в предстоящее воскресенье баронесса фон Визен даёт бал в честь помолвки своей дочери. Мне жаль, что я не смогу танцевать с вами, увы, но служба не позволяет. Зато Альберт клятвенно обещал опекать вас от всяческих самозванцев. Кстати, я рад, что история с «бароном» наконец закончилась.
Сергей».
Девушка пришла в замешательство, её сердце буквально разрывалось надвое:
– Что же это происходит?! – Недоумевала она. – Два букета – почти одновременно. Это совпадение, или они сговорились? Или права Марфуша – быть ссоре промеж королей… Сергей ничего не подозревает об ухаживаниях Альберта за мной. Он доверяет своему другу опекать меня. Боже мой, что же будет?!
Соня нервно теребила письмо, но всё же пришла к окончательному решению: она непременно отправится к баронессе фон Визен в воскресенье.
* * *Утром, в воскресенье, Сонечка поднялась рано. Её не покидало некое странное чувство: в нём было и волнение, и любовное возбуждение, и страх перед неизвестностью. А ещё Соне хотелось быть самой красивой на балу, даже затмить юную фон Визен, которая считалась весьма привлекательной, если конечно, не брать во внимание размер её приданного.
После завтрака Соня предавалась безделью: делать ничего не хотелось, она сначала хотела спуститься в оранжерею и полить бегонии, но затем передумала. Вместо этого она отправилась в библиотеку и достала наугад книгу. Ею оказалась «Двенадцатая ночь» Шекспира. Сонечка знала, что молодые барышни гадают по книгам: загадывают страницу наугад, а затем строку… Потом читают «предсказание» автора, правда часто получается совершенная бессмыслица, но это никого не смущает. Напротив все ищут тайный смысл в этой бессмыслице, и как не странно – находят. Ведь при желании можно истолковать «предсказание» как угодно.
Сонечка зажмурилась, открыла книгу где-то посередине и ткнула пальчиком на странице.
И это оказались следующие строфы:
О, музыка, ты пища для любви!
Играйте же, любовь мою насытьте,
И пусть желанье, утолясь, умрет!
Вновь повторите тот напев щемящий, —
Он слух ласкал мне, точно трепет ветра,
Скользнувший над фиалками тайком,
Чтоб к нам вернуться, ароматом вея.
Нет, хватит! Он когда-то был нежнее…
Как ты могуч, как дивен, дух любви!
Ты можешь все вместить, подобно морю,
Но то, что попадет в твою пучину,
Хотя бы и ценнейшее на свете,
Утрачивает ценность в тот же миг:
Такого обаянья ты исполнен,
Что подлинно чаруешь только ты![8]
Соня буквально замерла, прочитав между строк свою будущую судьбу. Она быстро поставила книгу на место и покинула библиотеку.
* * *Остаток дня, вплоть до того момента, как семейств Бироевых преступило к сборам на предстоящий бал, прочитанные строки не давали покоя Соне. Даже, когда матушкин парикмахер завивал ей щипцами локоны, в голове крутилось: «Любовь питают музыкой… О дух любви, как свеж и легок ты… Мечтанье так богато волшебствами…»