- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ложь во спасение - Джереми Бейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня в чем-то подозревают?
— С какой стати?
— Вот именно! — резко бросила она. Пожалуй, гораздо резче, нежели намеревалась. — И все же от ваших вопросов у меня создается впечатление, что все-таки подозревают.
— Можете припомнить, что именно сказал мистер Стэнли, когда приехал?
— Я уже говорила: что у нас слишком громко играет музыка.
— Он был возмущен?
— Рассержен, я бы сказала. Очень шумел.
— Шумел?
— В выражениях себя уж точно не сдерживал. Ругался на чем свет стоит.
Мюррей принялся строчить в блокноте. Катрине вдруг очень захотелось узнать, что он там пишет. Она попыталась разобрать слова, однако прочитать вверх ногами у нее не получилось. Почувствовав, что полицейский через мгновение оторвется от записей, девушка отвела взгляд.
— Значит, он велел вам убавить громкость, — продолжил констебль. — Что произошло дальше?
— Мы показали ему участок.
— Мы — это кто?
Катрина мысленно чертыхнулась.
— Просто еще один участник вечеринки.
— Тоже учитель?
— Хм, нет. Не учитель. Мой парень.
— Как его зовут?
А вдруг имя Джека проверят по базе данных?
И узнают о его прошлом? Господи, она вот-вот все испортит! Теперь из-за нее все может пойти прахом!
— Мэм?
— Джек Ривз, — выдавила Катрина.
— Итак, вы и мистер Ривз показали мистеру Стэнли его владения. Потом что?
— Ну он удостоверился, что все в порядке. Мы пообещали больше не шуметь. Вот, пожалуй, и все.
— А кто-нибудь, кроме вас и мистера Ривза, разговаривал с мистером Стэнли? Может, чем-то рассердил его?
— Нет. С ним общались только Джек и я.
— И больше никто его не видел?
— Никто.
— После этого он уехал. Вы видели это?
— Да.
— Он не говорил, куда направляется?
— Домой, я полагаю.
— Но он не сказал об этом?
— Нет, не помню такого.
— И никто за ним не последовал?
Здесь Катрина вновь призадумалась: а вдруг кто-то из соседей заметил, как за пикапом выехал порше Джека?
— Ничего такого не видела.
Ручка полицейского замерла над блокнотом.
— Сегодня утром я опрашивал его соседей. По их словам, прошлой ночью мимо их дома проехало две машины. А коттедж мистера Стэнли крайний.
— Не знаю, кто это мог быть.
— Сколько машин было возле коттеджа?
— Только две. Гости приехали на школьном автобусе. Мыс Джеком отдельно.
— На машине мистера Ривза?
— Совершенно верно.
— Можете назвать мне ее марку и модель?
— Знаете, констебль Мюррей, я уже и без того была достаточно терпелива, отвечая на ваши вопросы. И мне совсем не нравится, какое направление принимает наш разговор. Зачем вам описание машины Джека?
— Метод исключения, мэм. Уверяю вас, не более.
— У него порше. Цвет черный. Модель не знаю. Я не разбираюсь в автомобилях.
Полицейский записал.
— Возможно ли, мисс Бёртон, что мистер Ривз уезжал без вашего ведома?
«Метод исключения», как же!
— Следить за Чарли? Господи, да зачем? — Девушка покачала головой. — Простите, но это уже на грани бреда. Пожалуй, с меня хватит!
— Мистер Стэнли и мистер Ривз ссорились друг с другом?
— Ни в коем случае.
Мюррей кивнул, и блокнот отправился в подсумок.
— Вот и все, что я хотел узнать. Вновь прошу прощения, что потревожил вас, мисс Бёртон. Возможно, окажется, что мистер Стэнли просто заснул за рулем. — Полицейский направился было к двери, но вдруг остановился: — Кстати, мистер Ривз ведь не из Ливенворта, верно?
— Откуда вы знаете?
— Мне ничего не говорит его имя, а большинство местных я все-таки знаю. Вы в курсе, где он проживает?
— Нет. Я знакома с ним лишь несколько дней.
— Что ж, еще раз спасибо, мисс Бёртон. Приятного вам дня.
И с этим констебль наконец-то удалился. Катрина проследила, как он протрусил под дождем до патрульной машины, затем закрыла дверь и бросилась в ванную. Она всерьез опасалась, что ее сейчас вырвет, однако до этого, к счастью, не дошло. Но силы совсем покинули ее, и ей пришлось вцепиться в раковину. Девушка посмотрела на себя в зеркало и с облегчением обнаружила, что внешне выглядит гораздо спокойнее, нежели чувствовала себя на самом деле. Нужно позвонить Джеку, подумала она. Мюррею не понадобится много времени, чтобы выяснить его местопребывание, и ей необходимо первой пересказать все парню, чтобы они не расходились в показаниях.
Катрина бросилась в спальню, отыскала возле матраса мобильник и набрала номер Джека. А потом стояла и слушала бесконечные гудки…
Глава 29
Джек был в своем номере в «Черном дрозде». Облаченный в тренировочные брюки и майку, он отрабатывал серию боевых приемов, когда услышал стук в дверь. Парень вытащил из ушей наушники и сунул их за пояс брюк, рядом с пристегнутым МР3-плеером. Подошел к двери и посмотрел в глазок. Коп. Джек нахмурился, но все же открыл.
— Мистер Ривз? — осведомился коп — крупный мужчина с темными глазами и тонкими губами.
— Да, сэр, — кивнул Джек.
— Констебль Мюррей. Можете уделить мне немного времени?
— Смотря для чего.
— Произошла авария. Я провожу всего лишь рутинное дознание.
— Авария? С кем-то из моих знакомых?
— Имя Чарльз Стэнли вам что-нибудь говорит?
— Вы про старика Чарли? Только вчера его видел. Что случилось?
— Прошлой ночью он погиб в автомобильной катастрофе.
— Ох, черт…
— И, насколько мне известно, прошлую ночь вы провели в его коттедже?
И тут у Джека зазвонил мобильник. Он внутренне напрягся: его номер знают немногие, да и те выходят на связь крайне редко.
Катрина?
Джек принялся лихорадочно соображать. Коп наверняка с ней уже переговорил. Только от нее он и мог узнать о его местонахождении прошлой ночью. И в таком случае необходимо выяснить, что она рассказала полицейскому.
— Прошу прощения, — бросил он. — Я мигом.
Джек взял со стола телефон. Его напряжение возросло, когда он увидел на дисплее семь пропущенных звонков.
Что, черт побери, происходит?!
— Да? — ответил он, отворачиваясь от двери и направляясь в дальний угол комнаты.
— Джек! — послышался возглас Катрины. — Боже, Джек, где ты был?
— Да упражнениями занимался.
— Ко мне полчаса назад приходил полицейский, — затараторила девушка. — Кажется, он и с тобой хочет поговорить. Я сказала, что ты не местный, так что он наверняка сейчас проверяет мотели и гостиницы. Нам нужно согласовать показания.
— Да, не помешало бы.
— Джек? Что-то не так?
— Нет, меня это вполне устраивает.
— Что? Полицейский уже у тебя?
— Ага.
— Я рассказала ему, что Чарли приезжал, — также быстро, но уже потише продолжила Катрина. — Он это и так знал. Сказала, Чарли хотел, чтобы мы сделали потише музыку. А про то, что он собирался разогнать вечеринку, не упоминала. Еще сказала, что мы провели его по участку и после этого старик угомонился.

