- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Переходники и другие тревожные истории - Дарелл Швайцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы обсудили это, мистер Нортон. Ваша дочь права. Вы — плохой человек. Только плохие люди не любят Кукол-Тыквоголовок. Вы знаете нашу легенду? Давным-давно, все мы жили в ярко-зелёной долине, где было голубое небо, жёлтые цветы, а ручеёк весь день журчал бульк-бульк и пели птицы, и мы ничем не занимались, только играли до бесконечности. Нам было очень хорошо там. Но потом очень плохой человек, злая колдунья, превратила всех нас в тыквы. Она позавидовала тому, что мы были настолько счастливы. Больше мы не могли играть. Это было ужасно. Но, в конце концов, появилась добрая колдунья. Она полюбила нас и сделала такими, какие мы теперь. Но мы не могли найти дороги назад, в счастливую долину. У нас не было никакого жилища. Добрая колдунья была слишком бедна, чтобы приютить всех, поэтому она отдала нас на удочерение. Поэтому нас и удочеряют во всём мире, ведь все любят нас, кроме очень-очень плохих людей, мистер Нортон.
Он заставил себя говорить спокойно. — А что же произошло со злой колдуньей?
— Вы не захотите знать, мистер Нортон. Не уподобляйтесь ей. Мы решили дать вам второй шанс. Ещё не слишком поздно, чтобы вы начали хорошо к нам относиться.
Затем они заползли назад в телевизор и, каким-то образом, Нортон уснул в третий раз. Когда он снова проснулся, уже рассвело. Он подошёл вплотную и дотронулся до экрана телевизора, тщательно проверив его. Это был просто обычный экран. Нортон тихо засмеялся сам над собой.
Когда в тот день он пришёл в магазин на работу, у дверей его встретил управляющий.
— Привет, Нортон.
— Привет, мистер Брандт.
— Полагаю, сегодня вам получше, Нортон.
— Да, конечно. Спасибо.
— Это хорошо, Нортон, потому что я хочу, чтобы вы сегодня работали допоздна.
— Допоздна?
— Вы меня слышали, Нортон. Пришла новая партия Кукол-Тыквоголовок. Я велел им не присылать грузовик до закрытия. Мне не нужны погромы. Такое случалось в других магазинах, знаете ли.
— Я читал об этом в газетах. Неслыханно, не так ли?
— Думаете, что сможете управиться с этим, Нортон?
— Да. Несомненно, мистер Брандт.
День прошёл спокойно. На этот раз в магазине и вправду были дети, включая маленького мальчика, который несколько часов простоял, наблюдая, как электропоезда ездят кругами на показательной композиции, которую Шерил скрупулёзно собрала заново. Продажи были невелики. Купили нескольких кукол, но лишь обычных, в виде маленьких девочек, с которыми несколько лет играют, а потом забрасывают.
Нортон пригласил Шерил пообедать в «Хорн и Хардарт». На десерт у них был тыквенный пирог. По дороге назад Нортон насвистывал. Он был в хорошем настроении, потому что у него имелся план. Подробности замечательно разворачивались в его уме, словно один из тех японских бумажных цветков, брошенный в воду.
Остаток дня Нортон провёл настолько энергично, что около четырёх часов управляющий похлопал его по плечу и заявил: — Знаете, Нортон, когда вы впервые пришли сюда, я посчитал вас неудачником. Но вижу, что ошибался. Вы в полном порядке.
— Спасибо, мистер Брандт.
Когда магазин закрылся и мистер Брандт с Шерил отправились по домам, Нортон потратил около часа на уборку. Потом он засел в своём уголке офиса, разбирая счета и квитанции.
Автофургон не приезжал до самой темноты. Нортон направил водителя к товарной платформе в задней части магазина и они оба стали выгружать Кукол-Тыквоголовок, ящик за ящиком.
— Блин, — заметил водитель. — Не понимаю я, что заставляет людей так гоняться за этой дуростью.
— Мы оба не понимаем, — согласился Нортон. Он ощутил внезапную тёплую общность с этим человеком.
Когда водитель ушёл, Нортон остался один на складе, со всех сторон окружённый шестифутовыми штабелями коробок с Куклами-Тыквоголовками. Он испытывал почти смущающий восторг. Это должно стать мгновением его мщения и триумфа, когда он возместит все неудачи и разочарования, всю мучительную агонию своей жизни.
Он вынул из ящика стола большие и очень острые ножницы, и вскрыл первую коробку.
Прошло несколько часов, пока Нортон отрезал голову каждой кукле. Он насчитал пять сотен их. Он нанизал головы на длинные куски бечёвки и развесил их по всему магазину, словно рождественские украшения. Тела Нортон свалил грудой на полу, рядом с пустыми коробками. Около полуночи, управившись с этим, он встал на выходе и обозрел свои труды.
Он понимал, что всё-таки сорвался. В этом не было сомнений. Он — ненормальный. Конечно, он лишится работы, а, может быть, ему предъявят иск. Неизбежные психиатрические проверки, а, возможно и принудительное лечение.
Но это единственное мгновение стоило всего того.
Улыбаясь, Нортон выключил свет и отправился домой.
Он мягко заговорил с женой, извинившись, что не предупредил её о работе допоздна. Он посидел с ней за кофе, терпеливо выслушивая болтовню, которую в любых других обстоятельствах счёл бы неописуемо бестолковой. Они смеялись и шутили вместе, как не делали уже много лет.
Когда он услышал шаги наверху, то понял, что дочь всё ещё там. Он поднялся наверх, уложил её в кровать и сел почитать ей сказку на ночь. Дочь глядела на него с сердитой подозрительностью, но слушала, пока он читал ей «Отважный маленький тостер»[60]. Это была её любимая книга, как, впрочем, и его. Нортон находил весьма вдохновляющим стремление тостера к жизни и, в конечном счёте, к победе.
Когда дочь уснула, Нортон поискал поблизости куклу, но не нашёл. Вероятно, её спрятали, заключил он. Нортон тихонько хихикнул себе под нос и покинул спальню.
Этой ночью он хорошо выспался. Не было никаких дурных снов. Ничего не случилось до самого утра.
В шесть часов зазвонил телефон.
— Нортон! — проверещал мистер Брандт. Нортон никогда не слышал, чтобы человеческий голос выражал столь ужасные, беспредельные муки и отчаяние. Ему подумалось, что так вопят грешники в аду. — Вы… вы… не поверите… куклы!
— Мне всё об этом известно, мистер Брандт.
— Вы? Вы?
— Да, мистер Брандт. Я. Прощайте, мистер Брандт.
Нортон повесил трубку, затем начал смеяться, сперва тихо, потом истерично и неудержимо. Он выкинул телефон в ближайшее окно.
Проснулась жена. — Куда на Земле ты заглянул? — поинтересовалась она.
Он рассказал.
— Да ты рехнулся!
— Да! Да! — закричал он. — Рехнулся! — Он захлопал в ладоши и запрыгал, как разыгравшийся ребёнок.
Позвонили в дверь. Жена начала подниматься с кровати.
— Не беспокойся — спокойно произнёс он. — Я открою.
Он спустился вовремя, чтобы увидеть, как из почтовой щели выпадает конверт. Нортон поднял его и увидел, что послание адресовано ему, но без какого-либо обратного адреса или штемпелей.
Он вскрыл конверт. Знакомая почтовая бумага.

