- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Идрис". Я резко вдыхаю, не зная, с чего начать: "Спасибо тебе… за все, что ты сделал для нас, для меня. Тебе не нужно было этого делать".
Мы всегда больше всего ссорились, никогда не встречались взглядами, но его преданность и любовь к нам — это то, чем я восхищалась с самого раннего детства.
Его губы улыбаются. Я знаю, что он хочет сказать мне, что это пустяки, что он сделает это для любого и не будет поднимать шум, но он держит это в себе.
"Как так получилось, что ты получила подарок, а ведь еще не наступил Йоль?" Икер стонет напротив нас, потирая затылок: "У меня только ухо болит от Идриса за то, что он позволил Димпи нагадить ему на кровать".
Иллиас поперхнулся своей медовухой, из него вырвались искры смеха, которые, наконец, заставили улыбку Идриса расшириться, и он тихо засмеялся над Икером.
Я хихикаю, глядя на этих троих, довольная тем, что они здесь, со мной, спустя несколько недель. Никогда я не оставалась без них больше, чем на день, и теперь мне остается только пожелать, чтобы они со временем перебрались в город вместе со мной.
Высадив братьев на постоялом дворе, расположенном в пределах досягаемости и не затронутом нападениями, я прогуливаюсь по тропинкам, позолоченным серебряным светом луны, держа в руках подаренный Идрисом клинок. Улыбаясь, я обвожу взглядом углубления на дереве, уже думая о том, как вырезать на нем что-нибудь. Может быть, снова солнце или имена моих братьев, вплетенные в листья дерева ноготков, которое я так любила.
Какой бы вариант я ни выбрал, мысль об этом прерывается. Улыбка исчезает, когда я замечаю фигуру, покоящуюся в отверстии в стене в форме полумесяца, откуда открывается вид на другой конец города.
Подхожу ближе, оранжевый мех разбегается перед глазами, и я вижу, что это Дарий. Одна нога свисает с луны, другая откинута назад, рука с таким спокойствием перекинута через колено.
Он прислонил голову к изгибу, слегка наклонив ее, чтобы посмотреть на меня: "Приветствую тебя, смертная", — приветствует он, и на его губах пляшет мрачная ухмылка.
Сменив раздражение на внезапную досаду, я нажимаю на кнопку на рукояти и опускаю брови: сбоку выдвигаются сдвоенные клинки: "Драконья свинья".
Дариус усмехается, оставаясь в спокойной позе: "С тобой всегда теплое приветствие".
"И снова здравствуйте, мисс!" Тибит машет рукой, привлекая мой взгляд к себе и своей круглой фигуре.
Я сомневаюсь, улыбаться ли мне в ответ или вопросительно нахмуриться.
Похоже, я не могу сделать ни того, ни другого, так как он поворачивается, ползет по ноге Дария и опускается на его колено.
"Что ты здесь делаешь, Дарий, опять воруешь?" Я произношу его имя достаточно жестко, с таким же успехом можно было бы потянуть за веревку.
Между ночными тенями и масляными фонарными столбами, загромождающими пустую улицу, Дарий выпрямляется на полумесяце, когда Тибит сползает вниз с легким шумом, напоминающим ликование.
Я бы отступила назад, если бы не держала в себе такое упрямство, когда Дарий появляется в ярком лунном свете, освещающем меня. Я не хочу, чтобы он видел, как я вздрогнула от неожиданности, увидев, что на нем нет маски.
Остановившись в метре от меня, воздух скользит по вороным волосам, взметнувшимся на макушку, а затем упавшим на лоб. Янтарные глаза, подведенные черной подводкой, изучают меня с тем же весельем, которое он так непринужденно несет в себе.
Я всегда знала, что и в маске, и без нее его черты могут доминировать над кем угодно. Резная челюсть — опасное оружие и смертоносный человек, вызывающий силу по своему приказу.
"Я здесь, чтобы заключить сделку, — говорит он, переводя взгляд на мой клинок: "Конечно, если я смогу вести разговор так, чтобы ты не пыталась меня ранить".
При этом я вспоминаю его вздорный тон: "Ты делаешь это невозможным".
"Как это?"
"Для начала, все, что ты говоришь, меня раздражает".
"Это не уважительная причина, венатор".
Возможно, дело в холодной улыбке или в дразнящих нотках в его голосе, но мне уже хочется замахнуться на него: "Ладно", — тяну я слово, прикусывая внутреннюю сторону щеки: "Ты играешь нечестно каждый раз, когда я с тобой сталкиваюсь".
Он смеется, скрещивая руки на пиджаке: "Как и ты. Если я помню, ты даже ставила ловушки, чтобы поймать меня".
Ловушки, о которых он знал целую неделю и обезвредил их, выставив меня неумехой — "Это другое дело". Я подавляю гнев.
"Как по-другому?"
"По-другому, потому что ты якобы опасен. Мне пришлось расставить ловушки, чтобы защитить себя". Я не могу понять, лгу я или нет. Мне трудно придумать, как выиграть в этом разговоре: "Кроме того". Небольшое пожатие плечами: "Я могла бы успешно захватить тебя. Просто в первый раз я была застигнута врасплох".
Он сужает глаза и улыбается: "А во второй раз?"
Мой взгляд темнеет от раздражения: "Ну, там ты тоже сжульничал со своим оранжевым меховым шариком".
"Я не оранжевый меховой шарик!" Тибит вскарабкался по ноге Дариуса и улегся у его плеча: "Меня зовут Тибит, мисс!"
"Я знаю", — говорю я с ровным лицом: "Я не забыла, как мы впервые встретились".
"Это не моя вина, мисс. Сначала я должен защитить Дэрри", — возражает он, скрещивая руки.
Верный сообщник, как мило.
"Знаешь, мне неприятно это признавать, но ты какой-то особенный венатор", — говорит Дарий, указывая на меня, а затем ставит Тибита обратно на землю: "Большинство смертных меня боятся".
"Правда?" Я не могу удержаться от фырканья, которое вырывается из моих ноздрей: "Я слышала, что некоторые думают по-другому".
В его глазах мелькнул луч возбуждения, золотистый цвет перешел в медово-карий. Он понял, что я имела в виду.
Райдан, Лилиан и даже другие говорят о нем шепотом, думая, что никто не услышит. К моему крайнему разочарованию, имя Золотого Вора преследует меня повсюду.
"Ну, некоторые, оказывается, являются поклонниками моей работы", — говорит он, доставая из кармана золотую монету и проводя ею по каждому пальцу, обтянутому кожей: "Но ты…" Его движения останавливаются, когда он окидывает меня взглядом: "Ты хотела поймать меня в рамках своих собственных усилий, не связанных с венаторами".
Он ослабляет хватку на рукояти, понимая, что я поставила на себе клеймо предательницы по отношению к Венаторам… недостойной.
"И после нескольких дней раздумий, — продолжает он: "Я решил, что дам тебе именно то, что ты от меня хочешь".
Его сделка.
"Ты готов дать мне немного своей крови?" спрашиваю я, поднимая брови, сомневаясь в том, что он сказал мне нарушить обещание когда-нибудь получить ее.
Он кивает, к моему изумлению: "В обмен на что-то, конечно".
Конечно. Мои губы снова растягиваются в язвительную улыбку: "И что же это?"
"Скажи мне, зачем тебе вообще нужна моя кровь, и тогда я объясню".
Я продолжаю смотреть на него, затем на Тибита, который покачивается на ногах, наклоняя голову в каждую сторону, словно тоже ждет ответа.
Ответа, который я никому не скажу.
Проходит несколько секунд, переходящих в минуты, в течение которых я не произношу ни слова. Мое упрямство уже можно назвать утомительным.
"Она замерзла, Дэрри?" спрашивает Тибит с чириканьем в голосе.
Дариус издает звук согласия и смотрит на Тибита: "Это бы объяснило, почему она проиграла в первый раз против меня, она всегда мерзнет".
О, пожалуйста.
"Это сказано", — наконец говорю я резким тоном, заставляя Дариуса посмотреть на меня: "Твоя кровь дает бессмертие, если ее проглотить. И человек, на которого я работала траппером, сказал мне принести ее ему в обмен на… — я вздохнула, — на свободу".

