- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В поисках красного дракона - Джеймс Оуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я считаю, надо спросить вон у тех парней из леса, — настаивал Чарльз.
Друзья посмотрели в том направлении, куда глядел Чарльз, и увидели примерно с десяток мужчин, что стояли на опушке леса и наблюдали за ними. Все они были странно одеты: в обычные брюки и рубашки, но со множеством ремешков и украшений из перьев и разноцветных бусин.
Все мужчины были хорошо вооружены. Несколько человек держали на плечах мушкеты, и у каждый сжимал копье либо лук и колчан стрел.
— О, нет! — вскричала Лора Липучка. — Бегите! Прячьтесь! Это дедушкины враги! Индейцы! Бежим!
Прежде чем до всех дошел смысл ее слов, другая группа людей выступила из леса на противоположном краю пляжа. На них была точно такая же одежда, что и на первых, и все они были так же хорошо вооружены.
Друзья оказались в ловушке.
— Очень странные индейцы, — шепнул Чарльз Джеку. — Они на вид европейцы.
— Может, она имела в виду восточных индусов[38], — сказал Джек.
— Она сказала «дедушкины враги», — прошептал Джон. — Из книги Барри, помните? Кажется, они все же как-то относятся к американским индейцам.
Ни одна из двух групп людей не сделала попытки приблизиться к тем, кого они окружили, они просто стояли и смотрели. А затем еще один человек вышел из леса позади первой группы товарищей и пошел вперед. У Берта перехватило дыхание.
— О боже, — только и вымолвил он. — Боже, боже, боже мой.
— Что такое? — зашипел Джон. — Что случилось?
— Они никакие не индейцы, — сказал Берт. — Мы только что оказались в руках у тех, кого считали давно погибшими.
— Он наш враг? — спросил Джек.
— Сейчас узнаем.
Шеренга странно одетых индейцев расступилась, пропуская высокого широкоплечего мужчину в головном уборе из перьев. Он был не старше Джона, Джека или Чарльза, но в нем была суровость, выдававшая жизненный опыт, заработанный не на танцах. Опыт десятилетий, не лет.
У человека был высокий лоб, щеки рассекали глубокие шрамы. Он походил на европейца, но одежда его представляла собой гремучую смесь азиатских и индейских мотивов, за исключением ботинок — те были в голландском колониальном стиле. Говорил он резко, но вежливо — «Ходячая загадка», — подумал про себя Джон.
— Как официальный представитель «Имперского картологического общества» приветствую вас на острове Кроатон, — произнес мужчина. — И хотя вы пришли незванными, вы останетесь здесь как наши гости.
— Благодарим вас, — ответил Джон. — С кем имею честь говорить?
— Мое имя сэр Ричард Бертон, — ответил человек.
Глава 14
«Имперское картологическое общество»
Человек, назвавшийся Бертоном, поднял руку, сделал несколько быстрых жестов — и внезапно остальные его соплеменники устремились вперед и быстро схватили друзей. Нельзя было двусмысленно истолковать их намерения.
Бертон уверенно прошелся мимо группы пленников и внимательно рассмотрел каждого. В задумчивости он задержался возле Берта.
— Кажется, я тебя знаю. С чего бы это?
— Ну, такое уж у меня лицо, — ответил Берт.
— Нет, — возразил Бертон. — Я узнаю не лицо. Ты пахнешь, как Хранитель «Воображаемой Географики».
От этих слов всех пробрала дрожь. Этот человек определенно был их врагом. И он знал о них больше, чем они знали о нем.
Вблизи Джон смог хорошенько рассмотреть странный внешний вид их захватчиков. Большинство из них были определенно светлокожими европейцами, но попадались и более смуглые лица, начиная от цвета легкого загара и до глубокого коричневого оттенка.
— Остров Кроатон? — шепнул Джек Чарльзу.
— Пропавшая колония из Роанока, Виргиния, — прошептал в ответ Чарльз. — Экспедиция сэра Уолтера Райли.
— Именно так. — Бертон повернулся и взглянул на Чарльза. Слух у этого человека был, как у лисицы. — Чтобы пережить первую зиму в Новом Свете, они стали частью племени алгонкин[39]. Следующий год оказался еще тяжелее, и колонисты упросили индейцев помочь им построить корабли, на которых хотели уплыть назад в Англию. Этого, как вы сами можете видеть, не случилось, — закончил он.
— То есть, вы теперь все индейцы? — уточнил Джон.
— Здесь есть и чистокровные англичане, — ответил Бертон. — И голландцы. Но большинство полукровки. Тем не менее, мы — племя и можем о себе позаботиться. Мы кроатонцы, и мы — это мы.
* * *Бертон приказал своим людям связать руки прочной лозой всем, кроме Эвин и Лоры Липучки.
— Но если одна из них попытается удрать, убейте вторую, — предупредил он.
Лора Липучка проглотила комок в горле и взяла Эвин за руку.
Бертон со товарищи отвели пленников вглубь леса. Вооруженные люди взяли друзей в кольцо, а сам Бертон шел впереди — и все видели, что он несет «Воображаемую Географику».
Они двигались в меру быстро и через полчаса вышли на место. Жутковатый холодный свет стал тускнеть, его сменило теплое свечение огня из поселения, стоящего прямо по дороге.
Деревня кроатонцев располагалась в небольшой долине в самой глубине соснового леса. С двух сторон ее окружали утесы, на южной стороне долины протекала мелкая речушка. Поселение составляли несколько десятков незатейливых домиков, в большинстве своем деревянные хижины, хотя некоторые были крыты дранкой и почти в каждом доме было по крайней мере одно застекленное окно.
Поселенцы почти не обратили внимания на гостей — словно отряд пленников, идущий по деревне, был для них в порядке вещей. Но каждый, мимо кого они проходили, смотрел на Лору Липучку.
Девочка заметила взгляды, устремленные на нее, и еще крепче вцепилась в руку Эвин.
В центре поселения находился большой круг из камней, похожих на низкие алтари, рядом с каждым из камней разложили костер.
Когда пленники приблизились, Берт не сдержал облегченного вздоха.
Посреди каменного круга находился «Индиговый Дракон». Не весь корабль целиком, но живое носовое украшение.
— Ох, хвала всем богам, — выдохнул Берт. — Хоть его спасли.
— Спасли? — усмехнулся Бертон. — Едва ли. «Индиговый Дракон» стал нашим первым пленником. Потом мы просто вернулись за остальными.
— Откуда вы знаете, что это «Индиговый Дракон»? — спросил Джон.
Бертон кивнул на Берта:
— Спроси его. Уж он-то знает, кто я такой.
Берт бросил сердитый взгляд на их общего врага, что стало сюрпризом для Джона — Берт едва ли когда-нибудь сердито смотрел на кого-либо.
— Кажется, вы все о нем слышали или хотя бы сталкивались с его сочинениями, — пояснил он остальным. — Чего вы не знаете, так это того, что Чарльз Диккенс выбрал его своим учеником с благословения Немо. Но не срослось, и ему дали отставку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
