- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Партизаны - Алистер Маклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоррейн кивнула почти успокоенно.
— Вы, конечно, знаете о нашем сыне.
— Да. Когда его похитили?
— Полгода назад.
— У вас есть соображения насчет того, где его содержат?
— Нет... Смутные... — Лоррейн недолго была спокойной. — Марио где-то здесь, в этой стране. Майор Киприано хотел вывезти его из Италии. Не знаю почему.
— Его можно понять, — сказал Петерсен. — Есть определенные вещи, за которые в Италии пришлось бы нести ответственность даже Киприано. Откуда вы знаете, что сын находится именно в Югославии?
— Они позволили Карлосу дважды увидеться с ним. Второй раз они пошли на это, когда я отказалась работать на них — была уверена, что Марио мертв. Но где он сейчас, не знаю.
— Да. Хорошо. Это неважно.
— Неважно?! — глаза Лоррейн наполнились слезами.
Джордже вынул изо рта свою зловонную сигару.
— Петер хотел сказать, что Киприано сам расскажет ему об этом.
— Киприано... — Лоррейн невольно содрогнулась и замолчала.
— У нас в руках ваша шифровальная книга, Лоррейн, — сказал Петерсен. — Мы изъяли ее, когда вы были на утренней прогулке.
— Вы обыскивали нашу комнату? — возмущенно воскликнула Зарина. — Какое право...
Петерсен встал, распахнул дверь:
— Вон.
— Простите. Я забыла... Я...
— Вы обещали.
— А вы никому не даете шанса исправиться? Петерсен, не ответив, вновь закрыл дверь, повернулся к столу и, усевшись на стул, продолжил:
— Двойные подкладки в рюкзаках давным-давно считаются анахронизмом. Вероятно, Киприано не допускал и мысли о том, что вы можете попасть под подозрение. В шифровальной книге нет имен, но они нам и не нужны. Там есть кодовые клички агентов, ваши позывные и время вашего выхода в эфир. Потребуется очень мало времени, чтобы заманить шпионов в ловушку...
— А затем? — не удержавшись, спросила Зарина. Джордже выпустил в потолок струю дыма.
— Не задавайте глупых вопросов.
— Почему, Лоррейн, вас послали к четникам? — спросил Петерсен. — Не задумывались? Не для чего, а почему? Киприано звал, что вы служили личной секретаршей у Харрисона и пользуетесь доверием Джимми, Киприано, естественно, считал, что бывший шеф не заподозрит вас в приеме сообщений шпионов-четников, внедренных к партизанам, и в передаче тех же сообщений в Рим, откуда информация шла в штаб генерала Мурдже. Но подлинная причина вашего появления на горе Прендж, конечно же, в том, что мы уничтожили оба шпионских передатчика, способных напрямую поддерживать связь с Римом. Итальянцам понадобился человек, который мог принимать радиограммы агентов из Бихача, работающих на рациях небольшого радиуса действия. Гору Прендж и Бихач разделяет всего двести километров. Вот вроде бы и все, — майор улыбнулся, — Еще один вопрос, Лоррейн, сугубо личный. Где вы познакомились в Карлосом?
— На острове Уайт. Я там родилась. Это недалеко от Суэца.
— Конечно, конечно. Он говорил, что часто бывал там до войны. Надеюсь, у вас будет возможность побывать на родине и после ее окончания.
— Майор Петерсен, а Карлосу... С ним все будет в порядке?
— Если вы обращаетесь к генерал-майору по имени, то простого майора тем более можно называть «Петер». Почему с Карлосом должно что-то случиться? Он же не нарушал ни военные, ни гражданские законы Италии. Если нам чуть-чуть повезет, то, возможно, завтра мы с ним увидимся.
— С Карлосом?! — лицо Лоррейн изменилось. Петерсен взглянул на Зарину.
— Вы были правы на все сто процентов, — майор не стал уточнять, в чем именно та оказалась права. — Да, с Карлосом. Он ничего не замышлял и ни в чем не был замешан. А вот завтра ему придется принять решение.
Казалось, Лоррейн не слышит его, но даже если она слышала, мысли девушки были заняты совершенно другим.
— Он все еще в Плоче?
— Да.
— И не вернулся в Италию?
— Увы. Какой-то не очень законопослушный гражданин подсыпал в дизельное топливо сахар.
Лоррейн внимательно посмотрела на майора и улыбнулась.
— Это был один из тех надежных солидных граждан, о которых вы говорили? Петерсен улыбнулся в ответ:
— Я не отвечаю за действия всех надежных солидных граждан.
Сбежав по ступеням лестницы, Зарина за руку задержала майора.
— Спасибо, — признательно сказала она, — большое спасибо.
Петерсен озадаченно посмотрел на девушку.
— А что вы от меня ожидали?
— Ничего. Но это было замечательно. Особенно то, что вы сказали в конце беседы.
— Выходит, сегодня я не людоед? Не монстр? Зарина засмеялась и покачала головой.
— А завтра? — спросил Петерсен. — Когда я поймаю Киприано и буду выяснять, где находится сынишка Лоррейн? Вы понимаете, что я хочу сказать?
Девушка перестала улыбаться. Петерсен грустно кивнул.
— Знаете, что Франциск I нацарапал бриллиантом на стекле своего бокала? «Женщина переменчива — и весьма глуп тот, кто ей верит». Это любит повторять Джордже.
Зарина фыркнула и вновь улыбнулась.
Во второй половине дня, ближе к вечеру, Петерсен и Черны, с головы до ног увешанные ручными пулеметами и автоматами, вошли в комнату.
— Замена оборудования, — сказал майор. — Раз уж капитан разоружил нас, так пусть теперь и вооружает. Скоро отправимся в путь. Иван, Сава и Эдвард поедут с нами, — Петерсен посмотрел на часы. — Выходим через двадцать минут. По известным причинам желательно пересечь Неретву засветло, а прибыть на место, когда стемнеет.
— Я не переживу этой ужасной дороги, — пробормотала Зарина.
— Машину поведет Сава, — утешил ее майор. — Надеюсь, он сделает это более профессионально, чем я. До войны он был водителем грузовика.
— А куда мы едем? — спросил Харрисон.
— Извините, Джимми, совсем забыл. У вас впереди встреча с новым знакомым. Это наш старинный друг. Владелец отеля «Еден» в Мостаре. Его зовут Иосип Пижаде.
— Солидный, надежный гражданин, — добавила Лоррейн.
— Очень солидный и очень надежный, — подтвердил Петерсен. — Судя по блаженному выражению вашего лица, Джордже, вас посетили какие-то приятные мысли. О чем мечтаете?
— Об оленине.
Глава 9
...Оленина действительно там была. Мария и Иосип достигли невозможного и превзошли сами себя — мясо оленя оказалось даже вкуснее, чем в прошлый раз. Джордже, в свою очередь, попытался превзойти себя, но на полпути к четвертой порции махнул рукой и, отдуваясь, отодвинул тарелку.
Сон этой ночью, в отличие от ранее проведенной и отеле «Еден», не был нарушен незваными гостями. Завтракали поздно и неторопливо.
— И почему вас не было рядом с нами на этой проклятой горе Прендж последние два месяца? — сказал после еды Харрисон Иосипу. — Однако такого пиршества стоило столько ждать. Хотелось бы мне остаться у вас подольше, — да чтобы ничто и никто не тревожил, — он обратил свой взор к Петерсену, — А позволительно ли будет узнать наши, вернее, ваши планы на сегодняшний день?
— Конечно. Они связаны преимущественно с задержанием и допросом Киприано. В шифровке из Бихача сообщили, что дело со шпионами в штабе близко к завершению. В определенный час на известной волне мы выйдем в эфир. Разведка проследит, кто из шестнадцати оставшихся под подозрением перебежчиков будет в это время отсутствовать. Разумеется, шпиона не арестуют до тех пор, пока аналогичным способом мы не выявим остальных. Их должно быть не более двух или трех. Рутина. Забудьте об этом. — То, что эти слова означали смертный приговор, было очевидно каждому.
— Киприано по-прежнему в Имоцки? — спросил Джакомо.
— Там. Наши люди не спускают с него глаз двадцать четыре часа в сутки. Мы поддерживаем с ним постоянную связь. Последний сеанс состоялся час назад. Майор проснулся и кружит по городу. Пока нет признаков того, что он собирается куда-либо уезжать. Его сопровождает небольшая свита, — Петерсен взглянул на Алекса. — Возможно, будет интересно услышать описание одного из ее членов.
— Алессандро? — с надеждой проговорил Алекс.
— Он самый, с тремя компаньонами. Похоже, Карлосу удалось раздобыть сварочный аппарат, — сказал Петерсен.
Угрюмое лицо Алекса тронуло подобие улыбки.
— Пока мы точно не знаем, в какую сторону лиса собирается прыгнуть — в Имоцки ведет несколько дорог, — продолжил Петерсен, — но, как только Киприано определится с выбором, нам немедленно доложат. Если двигатель «Коломбо» уже очищен от сахара, он мог бы вернуться домой вместе с Карлосом. Хотя, думаю, это маловероятно. Скорее всего, для возвращения в Рим Киприано воспользуется более быстрым транспортом. Неподалеку отсюда находится военный аэродром. Я и Иван отправимся туда для проверки.
— А позволительно ли будет... — как обычно, начал, было, Харрисон.
— Хочу убедиться, есть ли там самолет, ожидающий Киприано.
— Разве аэродром не охраняется?
— Мы представимся итальянскими офицерами. Погоны полковника сделают меня старшим среди аэродромных чинов. Мы просто приедем и спросим.

