- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Второй шанс на счастье (СИ) - Вик Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я верю, — ответил барон, нежно проведя пальцами по её щеке.
— Я даже никогда не позволяла себе флиртовать с кем-то. Иногда мне казалось, что он вёл себя, как сумасшедший, и мне было страшно. Он впадал в такую ярость, что… — Виктория не смогла продолжить. Ком в горле застрял и мешал говорить.
Артур нахмурил брови и с негодованием в голосе спросил:
— Он применял силу? Бил? — она молчала, опустив глаза. Он обнял её и прижал к груди. — И это чудовище требовало своих прав на супружеский долг?
Прижимаясь к сильному плечу, Виктория молча кивнула.
— И иногда ему это удавалось, — с болью в голосе прошептала она и сжала пальчиками его пальто.
— О, Господи! — в сердцах сказал Артур и сильнее прижал Викторию к себе. Шляпка слетела с каштановых волос. Обняв любимую обеими руками, как будто пытаясь закрыть от всего мира, он прислонился губами к её волосам. Его кровь кипела от ярости, но внешне он оставался спокойным. Ему не хотелось её тревожить своими бурными эмоциями, а хотелось дать ей всю свою нежность, заботу и защиту, чтобы она никогда больше не чувствовала той боли, которую пережила.
— Я вам обещаю, что никому больше не позволю вас обидеть. Никогда.
Они молча стояли, обнявшись. Рядом журчала речка, воробьи щебетали, прыгая по веткам и купаясь в лучах зимнего солнца. Воздух был наполнен ароматом прелой листвы, сырой земли и речной свежестью. Сквозь потемневшие опавшие листья на земле пробивался ковёр ярко-зелёной травы. По небу быстро бежали серые облака, предвещавшие дождь, и отбрасывали тени на обнявшуюся пару и, сверкающий бликами, ручей. Подул сильный ветер, остужая пылающие щёки Виктории, но ей не было холодно. В объятиях Артура ей было тепло. Ей стало спокойно и легко на душе.
Виктория подняла на мужчину взгляд. Артур обхватил ладонями её лицо, и они неотрывно смотрели друг другу в глаза. Они словно тонули друг в друге, безмолвно даря нежность. Ей хотелось передать Артуру всю палитру чувств, которые она испытывала, но, воспитанная в ней, сдержанность леди не позволяла вымолвить ни слова. Она уже осознала и приняла то, что этот мужчина украл её сердце, что без него мир потускнеет и она медленно зачахнет от тоски.
Артур погладил пальцами её щёки и, склонившись, притянул к себе. Они слились в нежном поцелуе. Такое тепло разлилось в груди Виктории, что ей захотелось плакать, но не от горя и боли, а от какой-то непонятной тоски. Для неё это было новое непонятное чувство, которое она не могла объяснить. Чувства Артура же были в смятении. Он никогда ничего подобного не испытывал. Ему хотелось перевернуть весь мир, только чтобы сделать Викторию счастливой, защитить, оградить от всех опасностей, чтобы никогда ни одной слезинки горя и печали не упало с её ресниц.
Разорвав поцелуй, мужчина целовал уголки её губ, нос, глаза, лоб, и снова прижал к своей груди. Пара ещё немного прогулялась по тропинке и стала возвращаться домой, потому что облака уже заволокли всё небо и стали срываться мелкие капли декабрьского лондонского дождя.
* * *
Когда Артур вернулся домой, он дал выход всем своим бурным эмоциям. Гарри, который гостил у него в особняке, помог ему выпустить пар в рукопашной борьбе. Барон был вне себя, вся ярость выплеснулась в ожесточённую схватку, в которой он не щадил друга от жёстких захватов и ударов, несколько раз положив его на лопатки. Вечером к ним присоединился Джованни, и они все вместе отправились в Альгамбру, где любил бывать лорд Рейнборо, чтобы найти его любовницу.
На это им понадобилось два вечера. Под видом посетителей они присмотрелись к танцовщицам. Разыграв заинтересованность в нескольких из них, пригласили за свой столик. Это было обычным делом, когда богатые посетители за дополнительную оплату могли насладиться обществом обворожительных и раскрепощённых артисток. Те были только польщены вниманием к своим персонам и хорошим чаевым. Часто они не чурались оказанием и более интимных услуг. Почти каждая из них стремилась заполучить богатого покровителя-аристократа.
Мужчины осторожно, чтобы не вызвать подозрений разузнали, что покойный лорд Рейнсборо покровительствовал некой Кэтрин Пирс. Ей оказалась молодая особа с каштановыми волосами и серо-зелёными глазами. Несмотря на свой молодой возраст, из-за яркого макияжа она выглядела гораздо старше. Чтобы не бросать тень на репутацию барона Брейвстона, справиться с ролью заинтересованного в её персоне джентльмена вызвался Джованни. Обаятельному итальянцу не пришлось даже прилагать усилий, чтобы очаровать мисс Пирс.
На третий вечер он пришёл, чтобы снова увидеть её. Подходя к гримёрке Джованни услышал крик и столкнулся с выбегающей оттуда девушкой. В её глазах он увидел ужас. Зайдя внутрь, мужчина застыл. Кэтрин Пирс в лёгком пеньюаре, накинутом на нижнее бельё, в неестественной позе бездвижно лежала на софе. Подойдя ближе, Джованни увидел застывший в ужасе взгляд и раскрытые губы, словно она перед смертью жадно ловила воздух. Он тростью аккуратно приподнял её подбородок. На шее девушки ярко выделялись пятна от пальцев убийцы, а на груди лежала белая лилия. Джованни быстро вышел и незаметно, чтобы его никто не видел, удалился из клуба.
Он встретился с друзьями в пабе, где они его ждали, и рассказал о случившемся.
— Да, эта история мне всё больше не нравится, — мрачным голосом сказал Гарри.
Артур молчал, и лицо его было мрачнее тучи.
— Нужно подключить связи с полицией, чтобы узнать о результатах следствия, — добавил Джованни. — Это поможет выйти на нашего злоумышленника раньше них. Я уверен.
— Это долго. Ты же знаешь как они неторопливо работают, — задумчиво сказал Артур. — Нужно самим опросить свидетелей и узнать, кто посещал её в этот вечер. Завтра днём я этим и займусь.
Барон выпил оставшийся виски в стакане и спросил у Гарри:
— А что с цветочными магазинами?
— Всего четыре магазина продают белые лилии зимой. Но только в одном заказывали лилии с чёрной лентой, — ответил друг серьёзно. — Но в покупателе не было ничего примечательного. Обычный мальчишка-посыльный. Могут присылать разных людей, мы так не отследим. Нужно искать того, кто убил Кэтрин Пирс, не зря убийца оставил на месте преступления белую лилию. Не нравится мне эта история, Арти, — серьёзно произнёс Томсвуд. — Уверен, что между убийцей и «человеком со шрамом» прямая связь.
— Думаешь, я не догадался? — мрачно ответил Крофт. — Это символ, который

