- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я отказываюсь это сделать, — оба мага уставились друг на друга, только старший с откровенной ненавистью и явным желанием порвать за неподчинение младшего, который в ответ надменно рассматривал его в упор.
— Ты идешь против рода?
— Ты не весь род, — от холодности ответа разве что иней не осел по стенам. — Дед взял с меня слово, что ты не получишь ничего и я это слово сдержу. Можешь пользоваться тем, что успела прикарманить она, если, конечно, вы пользовались одним тайником на двоих!
Тон Орвилла стал откровенно издевательским и я не могла понять, почему он так себя ведет. Провоцирует Флойда на срыв, испытывая терпение родителей? На его месте я бы постаралась свести конфликт к минимуму, гася возмущения второй стороны, но может быть у него свои соображения, которых я не знаю? Для чего-то они втроем приперлись сюда, да еще с двумя вилтами… или тут без охраны нигде ходить нельзя? И Райшера зачем-то притащили… Арлетта позвала, сама призналась…
— Она, между прочим, имела имя и была твоей женой, — родители решили свернуть разговор на более волнующие их рельсы и снова первым выступил Энтони, подталкиваемый под бок второй половиной. Флойда эти вопросы явно не интересовали так остро, как чету Крайденов, потому что после выпада Орвилла он погрузился в размышления, откинувшись на спинку кресла и как будто вообще выпал из реальности.
— Можно было хотя бы ради уважения к нашему роду не вести себя так в обществе, — поддержала Арлетта, — водя с собой совершенно незнакомую никому девушку, да еще во всеуслышанье называя ее своей будущей женой. Дайлерия была магом, а она… — презрительное пожимание плечами закончило фразу.
— Моя первая жена была магом и я сыт этим по самое горло, несмотря на все подписанные контракты. Повторения ошибок больше не будет и это мой выбор, а не ваш.
— Но… — Энтони даже задохнулся от последней фразы и долго подыскивал подходящие слова, — тебя даже не интересует наше мнение? Ты не хочешь обсудить с нами этот шаг?
— Не хочу. Один раз вы уже все решили за меня, думая, что совершаете благодеяние, да и сейчас вы не понимаете, о чем я вам говорю. Я сам буду принимать решения относительно себя, в чем бы они не выражались.
— Поэтому ты подал прошение о твоем переводе в Бернир? — очнулся от раздумий Флойд.
— В Бернир? — У Энтони отпала челюсть, а Арлетта зажала рукой рот. — Простым протектором? Орвилл Крайден пойдет простым протектором в очередной захолустный угол Лионии? Да ты хоть понимаешь, что ты наделал? Крайдены никогда никому не подчинялись, это им подчинялись другие, да как тебе это в голову пришло? Тебе прочили место в Академии, сколько сил положили, чтобы вытащить тебя из Хилана, и все надо начинать сначала?
Энтони и Арлетта голосили, то перебивая друг друга, то слаженным дуэтом выкрикивая очередную обвинительную фразу и от их воплей у меня даже зазвенело в ушах, а Флойд оглядывал всех по очереди и выражение его лица не сулило ничего хорошего. Встретившись со мной взглядом, он как-то очень внимательно задержался, но очередной душераздирающий вопль матери буквально разрезал воздух над головой. Что-то она там помянула про честь рода и мнение об оном при королевском дворе…
— Мы смирились с тем, что ты служишь в столичном протекторате, хотя все вокруг недоумевали, почему ты занимаешься этими грязными делами, — продолжал наседать Энтони, уже весь красный и мокрый, — неужели ты не понимаешь, как низко ты опустишься, уехав в какой-то захолустный порт да еще по собственному желанию! Как мы можем смотреть в глаза окружающим и стыдиться твоих поступков… хоть вообще больше не ходи ни на какие приемы и это только благодаря тебе! Наверняка вам уже отказали в большинстве домов Делькора!
— Вы слишком утрируете происходящее, — крики родителей Орвилл выслушал как истинный стоик, даже в лице не изменился, — никому уже давно не интересно, кто и где служит или просто болтается от безделья. Поговорят и забудут, переключатся на другие вопросы. Сейчас это волнует больше всего вас, да десяток ваших знакомых, а остальным и дела нет, куда и когда поедет представитель рода Крайденов.
«Ах, боже мой, что будет говорить княгиня Марья Алексевна!» — пришла на ум строка из бессмертной комедии Грибоедова и напыщенные фразы четы Крайденов показались мне плохим театром. Только непонятно, чего они так завелись по поводу Бернира, помнится, что это самая грандиозная стройка в королевстве и находиться там не хуже, чем на южной границе! Или… они преследуют тоже какую-то свою цель, уж больно неестественно вопят и возмущаются. Но какую? Кто в этой троице главный, Флойд? Он будет принимать решение? О чем? Ох, не нравится мне его молчание…
— Это не твое решение, — Арлетта выдохлась и стала медленно цедить фразы, — ты сам до этого бы никогда не дошел. Это все она, — рука, унизанная перстнями, протянулась в мою сторону с многообещающим взглядом, — как только в твоей жизни появилась эта… девушка, — с легким оттенком брезгливости выдавила дама, — ты вообще стал другим! Посмотри на нее внимательно и подумай, что она тебе может дать? — сорвалась она опять на повышенные тона. — Мало того, что она вообще не маг, она до сих пор даже не подданная Лионской короны и у нее нет сильного рода за плечами, как у тех, кто приближен к королевскому двору! Даже сюда она попала только благодаря уму Дайлерии, хоть ты и не хочешь до сих пор в этом признаваться!
— Она дала мне гораздо больше того, что имела, а другим я стал уже давно, только вы все старались этого не замечать, — выпрямился в кресле Орвилл, показывая, что намеревается закончить разговор.
— Как это понимать, — уцепился за непонятную фразу Флойд, — твой ответ не имеет смысла! Не похоже на тебя, Орвилл, где логика? У нее нет ничего да и все время, что она жила в Лионии, а тем более у тебя, — состроил он самое презрительное выражение лица, долженствующее олицетворять отношение сильных мира сего к бедным иностранным содержанкам, — она жила только за твой счет. Платья, украшения… даже еда в конце концов и та оплачена тобой! Или она принесла тебе единственное сокровище юной красавицы и ты оплатил его щедрой рукой?
— Не все меряется на деньги и силу, — ледяным тоном отрезал Орвилл, произнося слова так, что всем стало сразу понятно — он едва сдерживается, чтобы не сорваться.
— Может, у тебя этого и полно, — встрял Райшер от дверей, просунув в проем свою наглую физиономию и скабрезно ухмыльнулся, глядя на собравшихся, — а мне лично еще бы не помешало! От полновесных дитов я никогда не отказывался, из чьих бы рук они мне не падали, а уж про силу я и говорить не буду — с удовольствием попользуюсь, коли дают бесплатно! И не про силу тоже… что она там тебе дала-то, может, поделишься? Не много будет одному?

