- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но она сделала это?!
— Клер выстрелила ему в голову и грудь из его собственных дуэльных пистолетов.
Эндрю поднял брови.
— Думаю, мы не сможем выдвинуть аргумент, что Клер приняла его за грабителя?
— Едва ли…
— Но почему ко мне пришел ты, а не ее отец? — спокойно спросил Эндрю.
— Отец Клер не знает никого, кто бы разбирался в законах, — Джайлз заколебался. — А я чувствую вину перед ней…
— Почему же?
— Кажется… Рейнсборо не просто любил ее, а по сумасшедшему ревновал. Он начинал буйствовать, приходил в ярость… Мы с Сабриной тревожились за Клер, но она никому не доверяла и всех избегала. Это я настоял на разговоре у Питерсхемов во время бала, хотя прекрасно видел, что эта беседа ей крайне нежелательна… Думаю, что это я спровоцировал все дальнейшие события.
«И, конечно, ты все еще любишь ее», — подумал Эндрю, глядя на решительное и замкнутое лицо своего друга.
— …Сабрина догадалась, что он избивал Клер в течение года. А может, и больше. Мы не знаем точно. Но в эту ночь она была сильно избита… Сестра видела ее. Может, ты сможешь выдвинуть такой аргумент, как самозащита?
Джайлз судорожно вздохнул и перевел дыхание.
— Это очень каверзное дело, Джайлз. Муж имеет право бить свою жену…
— Но, наверное, у него нет права убивать ее, Эндрю?
— Ничего, мы постараемся доказать, что она боролась за свою жизнь. Но это будет нелегко…
— Ну, а если ты не сможешь?
— Если я не смогу… — Эндрю замолчал. Джайлз содрогнулся.
— Но ведь ее же не повесят? Не смогут повесить женщину… Повесить виконтессу…
— Боюсь, что для нее это было бы счастьем. Наказание слуги, убившего своего господина, и для женщины, убившей мужа, такое же, как за измену, — сожжение на костре у позорного столба.
— Что?!
— Таков закон. Конечно, за последние пятьдесят лет никто еще не был подвергнут такой казни… Но такая статья все еще существует.
— О боже… — Джайлз закрыл лицо руками. Эндрю встал и положил руку на плечо друга.
— Я сделаю все, что смогу. И чем скорее я поговорю с Клер, тем лучше.
— Сабрина сказала, что она в шоке. Недавно уснула и…
— Тогда я зайду сегодня, но немного позже. Джайлз поднял голову.
— Спасибо, Эндрю. Если кто и сможет помочь в этой ситуации, то это только ты.
— Повторяю, что сделаю все… Джайлз поднялся, собираясь уходить.
— Джайлз…
— Да?
— Значит, отец Клер нанимает меня… Сабрина сможет навестить подругу и держать тебя в курсе всех событий… Да и я тоже.
Уиттон хотел возразить. Эндрю Мор продолжал:
— Нам только сплетен не хватало… В конце концов, речь идет о покушении на убийство. А что если возникнет подозрение о тайном сговоре между тобой и Клер?
— Понимаю, — мрачно ответил Джайлз.
— Ну, Джайлз, бога ради, я ведь прекрасно знаю, что у Рейнсборо не было никаких оснований для ревности… Просто говорю тебе об этом, потому что я адвокат и хорошо знаю законы.
— О боже, Эндрю, помоги ей! Я так надеюсь на это.
«Я тоже, — подумал Мор, видя, как Уиттон уходит. — Я тоже».
Джайлз послал записку Сабрине, в которой сообщил о своем разговоре с Мором и его обещании сегодня же зайти к Клер. Он просил сестру передать ей привет и объяснить, почему он сам не может это сделать лично.
Прочитав записку, Сабрина нахмурилась
Клер сейчас так нужна поддержка их всех! Эндрю Мор, наверное, издевается, предполагая, что ее брат тоже является виновной стороной.
Клер проспала почти до обеда. Когда же она, немного оглушенная событиями прошлой ночи и выпитым ромом, проснулась, Сабрина была рядом с ней.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая?
На мгновение Клер удивилась, что Сабрина здесь, в ее комнате. Джастин может разозлиться, и ей придется успокаивать его. Ее муж может выпить и тогда, и тогда… Вдруг она вспомнила: Джастин мертв. Сабрина уверила ее в этом. Клер вновь опустилась на подушки.
— Не хочешь ли чашечку чая, Клер? А может, и немного тостов?
Подруга кивнула. Она внезапно почувствовала страшный голод, но сделав несколько глотков, ощутила сильную боль в горле. Клер дотронулась рукой до шеи, как бы пытаясь прикрыть синяки, о которых тоже вспомнила.
— Я знаю, что он с тобой сделал, Клер, — мягко произнесла Сабрина. Больная уронила руку на покрывало. — Я видела твои синяки, когда помогала тебе принимать ванну. Почему ты ничего нам не рассказывала и все держала в тайне?
Клер покраснела и отвернулась.
Два года она молчала обо всем, а теперь каждый знает, что Джастин избивал ее и она была беспомощна и не могла остановить его. Но сейчас Клер не совсем уверена, что это только ее вина… Когда голова коснулась спинки кровати, лицо несчастной исказилось: внезапно она увидела, как руки Джастина хватают ее за шею, а голова ударяется о каминную полку… Потом это воспоминание, непроизвольно возникшее в сознании, куда-то ушло. Неужели это произошло прошлой ночью? События прошлого обрушились на нее, подобно водопаду, но она не была способна да и не хотела полностью разобраться в них. О чем Сабрина спрашивала ее? А… Почему она все скрывала от своих друзей? Как же ей ответить? Как можно кому-то объяснить, на что похожа была ее жизнь?
Сабрина пожала ее руку.
— Все в порядке, Клер. Не нужно ничего объяснять… А вот и Лиза с чаем.
Теперь все внимание Клер переключилось на выполнение семейного ритуала: «Не хотите ли сахара? — Да. — Кусочек торта? — Спасибо». Первый глоток причинил боль, но чай оказал свое магическое действие, и Клер стала есть, наслаждаясь каждым глотком, как будто долгие годы не пробовала ничего подобного.
Сабрина не произнесла ни слова до тех пор, пока чашка Клер не опустела. Затем, немного поколебавшись, произнесла:
— Я получила записку от Джайлза… Он навестил своего старого друга Эндрю Мора.
Подруга удивленно посмотрела на нее. Почему Сабрина вдруг заговорила об этом?
— Ты вспоминаешь, о ком я говорю? Клер покачала головой.
— Это младший сын графа Коллинуорта, брат лорда Эйвэри. Он адвокат.
Зачем Сабрине, которая сейчас находится у ее изголовья, сообщать, что Джайлз заходил к своему старому другу-адвокату и написал ей записку? Клер понимала, что это должно что-то означать… Что-то, непосредственно касающееся ее… Но она не могла понять этого, не могла уловить связи.
Сабрина же полагала, что упоминание имени Эндрю прояснит ситуацию, и Клер сама догадается, зачем Джайлз предпринял все это. Но увидев недоумевающий взгляд подруги, она поняла, что та все еще далека от действительности.
— Клер, — мягко, но настойчиво сказала Сабрина, — тебя видели, как ты стояла над Джастином и с ужасом твердила, что он еще жив… Внизу стоит полицейский. Он следит за тем, чтобы ты не сбежала. Это своего рода… обвинение.

