Лука Витиелло - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я никогда не хотел жениться, никогда не хотел, чтобы рядом со мной была девушка. Но теперь у меня была жена, которая не хотела моих прикосновений, когда я мог думать только о том, чтобы прикоснуться к ней.
Я повернулся к ней спиной. Я не был уверен, на что Ария надеялась, но я знал, что она не получит этого. И она явно не собиралась давать мне то, чего я хотел.
На следующее утро я рано встал с постели, не желая встречаться с женой. Я не беспокоился, что она поймет, где я был; у Арии не было опыта общения с мужчинами, поэтому она не сможет связать мое поведение с моим ночным визитом, но я опасался находиться в ее присутствии, потому что, даже не глядя на нее, моя гребаная совесть уже доставляла мне проблемы. До Арии я был убежден, что у меня ее вообще нет.
Мне никогда не хотелось этого, и это даже не имело смысла. Ария не хотела данного брака. Она была вынуждена пойти на это и ясно дала понять, что не горит желанием.
ГЛАВА 10
━━➳༻❀✿❀༺➳━━
Я чувствовал себя незваным гостем в собственном пентхаусе. Попытка уклониться от Арии была почти невозможна. Куда бы я ни пошел, ее запах, казалось, задерживался. Я устал ходить на цыпочках по этой ебаной квартире, не зная, как обращаться с девушкой в моем обществе. Моя реакция на кого-то другого была бы резкой, возможно, даже опасной, связанный с насилием.
Мой отец никогда не ходил по яичной скорлупе вокруг своих жен. Он ломал их до тех пор, пока они не предвидели каждое его требование, прежде чем он произнес хоть слово.
Мои глаза следили за моей женой, когда она опустилась на диван с книгой. Она держалась от меня на расстоянии, и я тоже, но, черт возьми, я не мог перестать смотреть на нее.
— Я буду на работе целый день. — сообщил я ей. Будто ей было до этого дело.
— Хорошо. — просто сказала она.
Подавив разочарование, я повернулся и направился к лифту. Ромеро прислал мне сообщение, что почти на месте. Дверь открылась на этаже Маттео и он присоединился ко мне.
— Все еще не везет?
Я сердито посмотрел на него, прекрасно понимая, что он имеет в виду.
— Нет. Она не может выносить моих прикосновений.
Маттео с любопытством посмотрел на меня.
— Может, ты просто используешь неправильный подход.
— И какой же подход ты предлагаешь? — я заскрежетал зубами.
Он пожал плечами.
— Я недостаточно хорошо знаю твою жену, чтобы сказать тебе, какого рода подход ей необходим. Может, тебе стоит спросить Ромеро в конце концов, он проводит с ней больше времени, чем ты. — Маттео вызывающе усмехнулся.
— Иди у черту.
Когда мы вошли в подземный гараж, я чуть не столкнулся с Ромеро, который собирался подняться на лифте в пентхаус.
— Лука, Маттео, — сказал он, слегка кивнув.
— Я буду весь день отсутствовать, нужно проверить нарколабораторию, которая сообщила о подозрительных грузовиках на их улице, и не вернусь до полуночи. Займи Арию чем-нибудь.
— Да, займи ее, — сказал Маттео, шевеля бровями.
Я чуть не ударил его. Сегодня он нажал на все мои кнопки.
Ромеро с любопытством посмотрел на нас.
— Ты часто уезжаешь.
Да, когда должен был каждую секунду трахать свою прекрасную жену.
— Он занят тем, что трахает свою шлюху, Грейс, — сказал Маттео.
На лице Ромеро промелькнуло неодобрение, прежде чем он успел его скрыть.
— Ария хорошая девушка.
— Она моя девушка и это не твое дело, Ромеро, — прорычал я. — Позаботься о ее защити и развлечении. — я подошел к нему. — И ни слова о Грейс ей.
Ромеро коротко кивнул. Он вошел в лифт, не сказав больше ни слова.
Маттео усмехнулся и пошел за мной к машине. Его байк был припаркован прямо рядом.
— Ты знаешь, как заставить людей ненавидеть тебя. Ария, Ромеро…
— Мне плевать, если они меня ненавидят, пока делают то, что я говорю. Они оба навеки связаны со мной своими гребаными клятвами.
Маттео сел на мотоцикл. Я сел в машину прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще, что заставило бы меня сорваться от злости.
• ── ✾ ── •
Позже в тот же день я получил сообщение от отца.
Маттео вопросительно посмотрел на меня.
— Выглядишь так, словно проглотил горькую пилюлю.
— Отец хочет увидеться с нами.
Маттео поморщился.
— Опять?
— Пойдем. Хочу покончить с этим, как можно скорее.
Когда мы подъехали к особняку в Верхнем Вест-Сайде, где мы с Маттео выросли, внутри у меня все сжалось, как всегда.
Я ненавидел это чертово место, ненавидел воспоминания, связанные с ним. Снаружи она была царственно белой, но таила в себе только темноту. Свет не был частью нашего детства или настоящего.
Маттео уже ждал у подножия лестницы, ведущей к двойным дверям. Он всегда приезжал быстрее на своем байке. На его лице было то же опасение, что и у меня.
Поднимаясь по лестнице, мы ничего не говорили. Камера повернулась в нашу сторону.
Я набрал код, который должен был отключить сигнализацию, и отпер дверь. Охранники уже увидели наши лица и остались в своих комнатах в задней части дома. Мы с Маттео замерли в прихожей, когда раздался крик Нины.
— Прости, Сальваторе. Пожалуйста… — снова закричала она.
Моя рука сжалась в кулак.
— Отец, мы здесь!
Маттео покачал головой, плотно сжав губы.
— Мы должны убить его. — прошептал он. — Ты будешь лучшим Капо. Лучшим из всех.
— Тссс, — прорычал я.
Маттео говорил тихо, но отец был параноиком. Я не удивился бы, если старик спрятал подслушивающее устройство, где-нибудь так, чтобы он мог слышать все, что происходит в его доме. Больше всего на свете мне хотелось убить отца, но Фамилья никогда не согласится на отцеубийство.
Отец появился на лестничной площадке, только в халате. Он даже не потрудился прикрыться, и мне пришлось сдержать гримасу отвращения. Он был весь в крови и все еще с гребенным стояком от того, что сделал с Ниной.
Его холодные глаза остановились на нас с Маттео, а губы растянулись в жуткой доброжелательной улыбке.
— Сыновья, рад вас видеть.
Я знал, что он пытается добиться от нас реакции, чтобы мы отвели взгляд от его отвратительного старого члена. Но мы с Маттео были его сыновьями. Мы видели и делали