Лука Витиелло - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай вернемся внутрь, — сказал я, желая закончить этот разговор.
Я повел Арию в квартиру, положив руку ей на поясницу. Несмотря на ее постоянное напряжение, я не мог перестать прикасаться к ней. Это чертовски раздражало меня.
— У меня совещание через тридцать минут, но я вернусь через несколько часов. Хочу пригласить тебя на ужин в мой любимый ресторан.
— Оу, — сказала Ария, широко раскрыв глаза. — Что-то похожее на свидание?
Я тоже был удивлен своим предложением. Это было спонтанное решение, желание показать Арии, что жизнь в Нью-Йорке не будет такой мрачной, как она боялась.
— Можешь называть это так. Мы еще не были на настоящем свидании, — сказал я, обнимая ее. Ария напряглась, как обычно. — Когда ты перестанешь бояться меня? — тихо спросил я.
Люди всегда боялись меня, но не те, кто имел значение: Маттео и Ромеро.
Ария прикусила нижнюю губу.
— Ты не хочешь, чтобы я тебя боялась?
Темное веселье поднялось во мне, но я оттолкнул его.
— Ты моя жена. Мы проведем наши жизни вместе. Я не хочу рядом дрожащую от страха девушку.
Некоторое напряжение исчезло с лица Арии, и легкая улыбка заиграла на ее губах.
— Есть ли люди, которые не боятся тебя?
— Несколько, — ответил я.
Она так улыбнулась, что я не удержался и поцеловал ее. Она замерла на мгновение, но я сделал все возможное, чтобы сохранить наш поцелуй нежным, мои губы пробовали ее, не требуя, чтобы она открылась для меня. Это было чертовски трудно, но расслабление тела Арии было моей наградой.
Она наконец приоткрыла губы для меня, и я нырнул, дразня ее языком. Она коснулась моей шеи, удивив меня этим жестом. Это было мягкое прикосновение. Такое мягкое и осторожное.
Когда она положила ладонь мне на грудь, прямо над моей татуировкой Фамильи, меня захлестнула волна желания, но это было не единственное ощущение, которое я испытал. Впервые за все время, поцелуй дал мне чуждое чувство… принадлежности.
Я отстранился, глядя в полуприкрытые голубые глаза моей жены. Я почувствовал, как мой телефон завибрировал в кармане, и чуть не застонал.
— У меня уже мелькнула мысль отменить эту гребаную встречу. — пробормотал я, поглаживая распухшие губы Арии. — Но для этого у нас еще будет время, более чем достаточно. — я взглянул на часы.
Всего двадцать минут до встречи со всеми ниже стоящими боссами Фамильи. Предложение было моим, учитывая, что они все находились рядом из-за свадьбы, но теперь я действительно жалел о своем предложении.
— Мне действительно нужно уходить. Ромеро будет здесь в мое отсутствие. Не спеши, осмотрись.
Я быстро отстранился от Арии, пока ее мягкое тело и соблазнительный запах не заставили меня опоздать.
Не глядя на жену, я направился к лифту. Он спустил меня в гараж, и я запер наш этаж кодом, который знал только Ромеро.
Проверив свой телефон, я обнаружил сообщение от него, что он будет здесь через пять минут. Сообщение пришло пару минут назад.
Я направился к своей машине и сел в нее. Выехав на улицу, я наткнулся на Ромеро в его собственной машине. Я быстро кивнул ему, прежде чем прибавить скорость.
Встреча должна была состояться в особняке Витиелло. Я никогда не пойму, почему отец решал дела бизнеса дома.
Мотоцикл Маттео был уже припаркован перед домом, прямо на тротуаре, и он сидел на нем, приглаживая волосы и выглядя так, словно ждал фотографа.
Я припарковался и присоединился к нему.
— Еще не заходишь?
— Ожидал моральной поддержки.
— Ты имеешь в виду того, кто помешает тебе воткнуть нож в одного из наших дядей?
— У меня нет опыта убийства членов семьи, так что если кто-то и раздавит горло нашим дядям, то это будешь ты, — сказал он со своей акульей ухмылкой.
Показав ему средний палец, я направился вверх по лестнице. Маттео следовал за мной по пятам.
Я ввёл код в панель безопасности и вошел внутрь. Мужские голоса доносились из задней части дома, где располагался конференц-зал. Когда мы вошли в комнату, все уже заняли свои места. Только два стула справа от отца были еще свободны, наши места.
Отец нахмурился.
— Вы опоздали.
Мой взгляд метнулся к часам. Опоздали лишь на одну минуту.
— Я уверен, что мальчик был занят своей потрясающей женой, — сказал с кривой улыбкой Мансуэто Моретти, младший босс Филадельфии.
Он был на несколько лет старше моего отца, это и была причина, почему он вообще осмеливался говорить, и его возраст также был причиной того, что он собирался выжить, называя меня мальчиком.
— Он должен четко расставлять приоритеты. Шлюху можно заменить. — протянул отец, поворачиваясь к своему бару.
Маттео крепко сжал мое запястье, и мои глаза метнулись к нему. Его предупреждающий взгляд заставил меня глубоко вздохнуть. Я не был уверен, что он увидел это на моем лице, но это могло перерасти во что-то плохое.
Я повернулся к собравшимся мужчинам, большинство из них сосредоточились на моем отце, который наливал себе виски, но Мансуэто и дядя Готтардо не сводили с меня глаз. Первый беспокоил меня не так сильно, как второй.
Я подошел к своему стулу и опустился на него. Маттео сел рядом со мной, все еще настороженно наблюдая за мной. Он мог прекратить уже. Я бы не стал убивать нашего отца в комнате, полной трусов. Я был совершенно уверен, что младшие боссы Филадельфии, Бостона, Чарльстона и Балтимора будут на моей стороне, даже если последним городом будет править муж моей тети Эгидии, Феликс.
Она ненавидела своего брата, и ее муж определенно разделял это чувство. Но остальные мужчины не будут на моей стороне. Отцовский советник Бардони знал, что я не свергну его с этой должности, как только приду к власти, а другие люди, они были либо верны моему отцу, либо сами хотели стать Капо.
Отец занял свое место во главе стола и сделал глоток виски. Он ничего нам не предложил, но я и не ожидал этого. Это был его способ показать всем нам, что мы его подданные, и именно поэтому он сидел в широком кожаном кресле, пока мы сидели на гребаных деревянных стульях.
Мой отец указал бокалом на своего Консильери, что, очевидно, послужило ему сигналом о новостях и последних нападениях братвы на нашу территорию. О большинстве из них я уже знал. Я убедился, чтобы раз в месяц получать новости от смотрящих, по крайней мере, пока мой отец не удосужился