- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бездонная пустота (ЛП) - Аврора Роуз Рейнольдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зак делает меня счастливой. Заставляет чувствовать себя наполненной, словно я вкушаю лучшую еду в своей жизни. Он заставляет меня чувствовать, и я знаю, что делаю то же самое для него. Я не хочу причинять тебе боль, Макс. И хочу тебе счастья. Чтобы ты нашел человека, который даст тебе все, что нужно, но этот человек — не я, и если ты честен с самим собой, то знаешь, что я права.
— Эйприл беременна.
— Что? — спрашиваю я, не имея ни малейшего представления о том, кто, черт возьми, такая Эйприл.
— Женщина, с которой я встречался последние полгода. Она беременна.
— Боже, ну ты и мудак, — рычу я, и он отходит, выдвигает стул и садится, роняя голову на руки. — Поверить не могу тебе и всей этой чуши! — огрызаюсь я.
— Знаю, — соглашается он.
— О чем, черт возьми, ты думал, пытаясь меня поцеловать, Макс? У тебя есть девушка, и она беременна от тебя.
— Знаю, — снова соглашается он, и я смотрю в сторону, делая один вдох, затем другой, пытаясь успокоиться. — Она сказала мне попробовать вернуть тебя.
— Прошу прощения? — Сузив глаза, поворачиваю голову в его сторону.
— Она сказала, что ты стоишь между нами и что, если я так тебя люблю, то должен попытаться тебя вернуть.
— Ого. Да ты идиот мирового класса. Ты даже не влюблен в меня, черт возьми, каким же дураком надо быть?
— Я облажался.
— Да неужели? — бормочу я, и он поднимает голову, наши глаза встречаются.
— Я просто подумал, что, возможно, она права. Может, если бы я попытался тебя вернуть…
— Этого не будет, — обрываю я его, прежде чем он успевает сказать что-то еще. — И позволь сказать тебе кое-что. Твоя девушка подвергла тебя испытанию, и ты провалился. Ты не просто потерпел неудачу, ты потерпел огромную неудачу. Ты не должен был приезжать и пытаться вернуть меня. Ты должен был заверить ее, что хочешь быть с ней. Не знаю, любишь ли ты ее, но говорю тебе сейчас, если любишь, по возвращении домой тебе будет очень больно, потому что она подвесит тебя за яйца.
— Говоришь без прикрас, — саркастически бормочет он, и я качаю головой.
— Пойду проверю Хантера.
— Прости, Шел. Я не должен…
— Ни слова. — Я указываю на него. — Мы больше никогда не будем говорить об этом. Притворимся, что ничего не было.
И с этими словами я поворачиваюсь, выхожу из кухни и направляюсь на чердак, где нахожу Хантера, сидящего посреди комнаты на полу в окружении деталей телескопа, звездных карт и планет. И именно там я остаюсь до тех пор, пока не приходит время ужина, приготовленного Максом, который, если честно, оказался не так уж плох на вкус, но я все равно ненавидела каждый кусочек.
— Мам, Стивен спросил, могу ли я пойти к нему поиграть в видеоигры, — говорит Хантер, входя в мою комнату, где я пряталась за чтением с тех пор, как мы убрались после ужина.
— Где папа?
— Наверху. Сказал, что будет работать, так что он не против, если я уйду на пару часов, если ты не возражаешь.
— Подойди, присядь на минутку. Я хочу поговорить с тобой кое о чем. — Я похлопываю по кровати рядом со мной, и сын подходит и садится.
Отложив Kindle в сторону, задаюсь вопросом: как именно мне следует это сказать, так как я никогда раньше этого не делала и действительно не знаю, с чего начать.
— Что такое? — спрашивает Хантер, глядя в сторону двери, будто хочет убежать, и это заставляет меня улыбнуться.
— Ну, раз твой папа здесь, я, вероятно, проведу ночь с Заком, если только…
— Ладно, — обрывает он меня, вставая. — Теперь я могу идти?
— Ты уверен? — уточняю, вглядываясь в лицо Хантера, желая удостовериться, что с ним все в порядке и что я каким-то образом не травмировала его.
— Да. — Он пожимает плечами.
— Ты же знаешь, если я тебе понадоблюсь по какой-либо причине, можешь позвонить мне на мобильный или зайти за мной.
— Мам, я знаю. — Сын делает шаг ближе к двери.
— Что же, тогда… может, поговорим о новой системе фильтрации воды, которую устанавливают в городе?
— М-а-а-ам, — стонет он, откидывая голову назад, и я смеюсь.
— Ладно, иди. Я приду через несколько минут, — говорю я, и он убегает, оставляя меня сидеть и гадать, не слишком ли все это просто.
***
— Привет, — улыбается Зак, открывая дверь. Наклоняется и быстро целует меня, едва я вхожу в его дом.
— Как дела? — спрашиваю я, слыша возгласы мальчиков наверху и громкие хлопки.
— Хорошо, мы с Обри готовимся посмотреть фильм, а мальчики наверху играют в видеоигру, — отвечает он, забирая у меня из рук сумку с вещами.
— О, хорошо, я могу почитать, а вы с Обри смотрите свой фильм, — предлагаю я, не желая мешать им проводить время вместе. Мне нравится их близость, и я знаю, что для Обри важно полное внимание отца, когда он рядом. Я ни за что не хочу, чтобы она чувствовала, что я забираю его у нее.
— Ты не мешаешь, детка. Она спрашивала, когда ты придешь, с тех пор как двадцать минут назад появился Хантер. — Зак улыбается, целует меня еще раз, затем показывает на мою сумку. — Отнесу ее в свою комнату.
— Ты уверен, что это нормально? — шепчу я, хватая его за руку, чтобы остановить, и его улыбка превращается в ухмылку.
— Я уже сказал тебе сегодня, что дети не против, — шепчет он в ответ, и я прикусываю щеку изнутри.
Он действительно заверил меня, что все в порядке. Днем позвонил в банк, чтобы сообщить о разговоре с детьми, и настаивал, что они не возражают, если я переночую у них, пока Макс в городе, но это все равно кажется странным.
— Ты сказала Хантеру, что будешь спать здесь?
Заправляя прядь волос за ухо, киваю и выдыхаю.
— Да, он тоже отнесся к этому спокойно.
— Видишь? Все хорошо, детка. Перестань переживать из-за этого.
— Ура! Шел, ты здесь, — восклицает Обри, появляясь из кухни с миской попкорна, за ней следует Пенни, которая, вероятно, надеется, что содержимое миски свалится на пол, чтобы ей досталось чуть-чуть.
— Привет, милая. — Я улыбаюсь ей, затем наклоняюсь, чтобы погладить Пенни.
— Ты посмотришь фильм с нами? — спрашивает Обри, и я поднимаю голову, чтобы посмотреть на нее, а затем киваю. — Ура, мы смотрим «У холмов есть глаза».
Она улыбается совсем как ее отец, и я смотрю на него, приподнимая бровь.
— Разве это не фильм ужасов?
— Вот тебе новость, детка. Бри любит только фильмы ужасов. — Он