Пропащий - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какая-то сила сжала меня в ледяных объятиях. Кэти вся побелела. Она взглянула на меня и пожала плечами, давая понять, что ничего не знала.
– Убийцу нашли? – спросил я.
– Нет, – ответила Роуз Бейкер, – так и не нашли.
Мне нужно было время, чтобы осознать новую информацию, разобраться в ней и понять, что из нее следует.
– Миссис Бейкер, вас допрашивала полиция после убийства Джули?
– Не полиция.
– Но кто-то допрашивал?
Она кивнула:
– Двое из ФБР.
– Вы помните их имена?
– Нет.
– Они спрашивали вас о Лоре Эмерсон?
– Нет. Но я им сама сказала.
– Что вы сказали?
– Я напомнила им, что задушена еще одна девушка.
– И как они отреагировали?
– Они сказали, чтобы я молчала об этом. Чтобы не помешать расследованию.
Слишком быстро, подумал я. И слишком много всего на меня сразу свалилось. Просто голова идет кругом. Убиты три девушки, все из одного студенческого общежития. Убийства связаны между собой – это понятно даже младенцу. А это значит, что Джули убили не случайно. Это не единичный акт насилия, как хотело нас убедить ФБР. Нас и весь мир. И хуже всего то, что люди из Бюро все знали. Знали и врали нам все эти годы! Почему – вот что надо выяснить!
Глава 34
Я кипел от ярости. И выплеснуть ее собирался в офисе Пистилло. Взять его за грудки и потребовать ответа на все вопросы разом. Но в этой жизни все не так просто. На шоссе номер 95 шло строительство, дорогу перегородили, в Бронксе мы попали в пробку, а на Гарлемской набережной машины ползли, как раненые солдаты по полю боя. Я сигналил, как сумасшедший и непрерывно менял полосу движения, но в Нью-Йорке это помогает лишь не отстать от большинства.
Кэти позвонила по мобильному телефону своему приятелю Ронни, чтобы он зашел в Интернет и поискал что-нибудь о Лоре Эмерсон. Но в итоге Ронни просто подтвердил то, что мы и так знали. Лора была задушена за восемь месяцев до Джули, тело нашли в мотеле в Фессендене, штат Северная Дакота. Это событие получило довольно широкое, хотя и весьма туманное, освещение в местной прессе, потом сообщения переместились на последние страницы и, наконец, исчезли совсем. Об изнасиловании не упоминалось.
Я круто свернул с шоссе, проехал на красный свет и завернул на стоянку неподалеку от площади, где находится здание ФБР. Мы поспешили ко входу. Я старался сохранить боевой дух, но, увы, теперь на очереди был контрольно-пропускной пункт. Нас заставили пройти через детектор, и, конечно же, он поднял трезвон из-за моих ключей. Я опорожнил карманы. На этот раз бдительному аппарату не понравился пояс. В заключение охранник провел по моему телу чем-то похожим на вибратор, и мы оказались на свободе.
Попав в приемную Пистилло, я потребовал немедленной встречи, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. Однако на секретаршу это особого впечатления не произвело. С улыбкой, достойной жены политика, она предложила нам присесть и подождать. Кэти взглянула на меня и пожала плечами. Я садиться не стал и принялся мерить шагами приемную, как тигр, мечущийся по клетке, но ярость уже начала спадать.
Через пятнадцать минут секретарша объявила, что ответственный заместитель директора Федерального бюро расследований Джозеф Пистилло – именно так она его и назвала, полным титулом – сейчас примет нас. Дверь открылась, и я ворвался в офис.
Пистилло стоял в полной боевой готовности. Он кивнул в сторону Кэти:
– Кто это?
– Кэти Миллер, – ответил я.
Это произвело на него впечатление.
– Почему вы с ним? – обратился он к Кэти.
Но меня было не так-то просто сбить с толку.
– Почему вы молчали о Лоре Эмерсон?
Он повернулся ко мне:
– О ком?
– Не шутите со мной, Пистилло!
Он помолчал. Потом вздохнул.
– Может, присядем?
– Я жду ответа.
Пистилло опустился в кресло, не сводя с меня глаз. Его письменный стол сверкал девственной чистотой. В воздухе стоял запах лимонного освежителя.
– Вы не вправе что-то от меня требовать, – заметил он.
– Лора Эмерсон была задушена за восемь месяцев до Джули.
– Ну и что?
– Они жили в одном общежитии!
Пистилло сцепил пальцы рук. Он молчал. Наконец я не выдержал:
– Вы хотите сказать, что не знали об этом?
– Я знал.
– И вы не видите здесь связи?
– Совершенно верно.
Взгляд его ничего не выдавал. Многолетняя тренировка…
– Вы что, всерьез?
Он лениво пробежал взглядом по стенам. Смотреть там было особенно не на что: портрет президента Буша, американский флаг и несколько дипломов в рамках.
– Мы, конечно, интересовались этим. И местная пресса тоже. Они, кажется, даже отрыли что-то – не помню подробностей. Но, в конце концов, все сошлись на том, что никакой связи тут нет.
– Вы шутите…
– Лору Эмерсон задушили в другом штате и в другое время. Там не было никаких следов изнасилования. Ее нашли в мотеле, а Джули… – он повернулся к Кэти, – ваша сестра была убита в своем доме.
– А как же то, что они жили в одном общежитии?
– Совпадение.
– Вы лжете! – возмутился я.
Его лицо слегка покраснело.
– Осторожнее! – Он ткнул в мою сторону мясистым пальцем. – Не забывайте, кто здесь хозяин.
– Вы в самом деле считаете, что не видите связи между этими убийствами?
– Совершенно верно.
– А теперь послушайте меня, Пистилло!
– Слушаю.
Ярость снова закипела во мне.
– Шейла Роджерс жила в том же общежитии. Еще одно совпадение?
Этого Пистилло никак не ожидал. Заместитель директора ФБР откинулся в кресле и вскинул голову. Он не знал или просто не рассчитывал, что я до этого докопаюсь?
– Я не собираюсь обсуждать с вами подробности незаконченного расследования.
– Вы это знали, – медленно выговорил я. – И вы знали, что мой брат невиновен!
Он покачал головой, но как-то неубедительно:
– Я ничего подобного не знал. И не знаю.
Я ему не верил. Он лгал с самого начала – в этом я был уверен.
Пистилло весь подобрался, ожидая с моей стороны очередного взрыва негодования. Но, к моему собственному удивлению, я заговорил тихо, почти шепотом:
– Знаете, что вы сделали? Вы нанесли ущерб моей семье. Моему отцу, моей матери…
– Это вас не касается, Уилл.
– Черта с два!
– Пожалуйста, – попросил Пистилло, – не лезьте в это дело. Вы оба.
Я посмотрел ему прямо в глаза:
– Нет.
– Ради вашего же блага… Вы не поверите, но я пытаюсь защитить вас.
– От кого?
Он не ответил.
– От кого? – повторил я.
Пистилло шлепнул ладонями по подлокотникам кресла и встал:
– Все, беседа окончена!
– Скажите, Пистилло, что вам на самом деле нужно от моего брата?
– Я не собираюсь дальше обсуждать неоконченное расследование. – Он двинулся к двери. Я попытался преградить ему путь. Пистилло сурово посмотрел на меня и обошел. – Держитесь подальше от этого дела, или я арестую вас за попытку помешать следствию.
– Почему вы пытаетесь подставить его?
Пистилло остановился и повернулся ко мне. Он вдруг неуловимо изменился, как будто стал выше, что-то непонятное промелькнуло в глазах.
– Хотите докопаться до правды, Уилл?
Мне не понравилась эта перемена тона. Почему-то теперь я не был уверен в ответе.
– Да.
– Тогда, – медленно проговорил он, – давайте начнем с вас.
– А при чем тут я?
– Вы были всегда так уверены в невиновности брата… – продолжил Пистилло еще более агрессивным тоном. – Почему?
– Потому что я знаю его.
– В самом деле? А насколько вы были близки тогда – в самом конце?
– Мы всегда были близки.
– Часто виделись, да?
Я замялся.
– Чтобы быть близким с человеком, не обязательно его постоянно видеть.
– Правда? Тогда скажите, Уилл, кто на самом деле убил Джули Миллер?
– Я не знаю.
– Ну хорошо, тогда давайте разберемся в том, что, по вашему мнению, произошло. – Пистилло приблизился ко мне. Как-то получилось, что я потерял инициативу. Он перешел в наступление, а я оборонялся. Пистилло встал прямо передо мной, глядя в упор. – Ваш любимый братец, с которым вы были так близки, имел интимные отношения с вашей бывшей девушкой в ночь убийства. Это ваша версия, Уилл?
Весь сжавшись, я пробормотал:
– Да.
– Ваша бывшая пассия и ваш брат занимались скверными делишками. – Он поцокал языком. – Это должно было рассердить вас…
– Что вы несете?!
– Я говорю правду, Уилл. Вы ведь ее хотели, не так ли? Давайте, давайте выложим все карты на стол! – Он устремил на меня холодный немигающий взгляд. – Ваш брат является домой впервые за два года. И что он делает? Идет в другой конец квартала и спит с девушкой, которую вы любите.
– Мы разорвали наши отношения, – проговорил я, чувствуя предательскую слабость в собственном голосе.