Танец гюрзы (Сборник) - Михаил Серегин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какая, а? – проговорил Китобой и посмотрел на Свиридова. – Ничего девочка, как, Вован?
– Да, – неопределенно ответил тот, – главное, чтобы это вовремя распознать…
Марков, пожав плечами, стер с плеча Свиридова губную помаду.
– А тебе, я посмотрю, уже все равно, – подмигнул он. – Я смотрю, ты парень прыткий. А где это шляется пресвятой отец?
– А у него проблемы, – ответил Владимир. – Пить надо меньше. Он там молитвы возносит.
– Это что же… кончить, что ли, не может? – буркнул Марков и, сняв с себя халат, бодрым шагом проследовал к вышке. Взобрался на нее и, некоторое время помахав руками, сделал довольно приличное сальто и вошел в воду если не так удачно, как Алиса, то уж по крайней мере настолько хорошо, чтобы застраховать себя от возможностей отбить живот и гениталии.
Свиридов взял со стола связку бананов и вместе с ними прыгнул в бассейн – прямо в одежде и обуви.
– Эй! – окликнул его Марков, который настиг Алису и, приобняв ее за талию, втащил на надувной понтон, на котором двумя часами ранее плавала свиридовско-фокинская компания. – Ты что же это загрязняешь мне водоем? Надеюсь, ты не страдаешь недержанием?
Неизвестно, к чему была оглашена эта, откровенно говоря, совершенно несмешная фраза, но только она совпала с довольно нескромным движением Китобоя, от которого многострадальная верхняя часть купальника Алисы наконец лопнула и упала в воду. Китобой поднял брови, обозревая открывшиеся ему прелести, а Свиридов, скроив мину а la «ревнивый супруг», выругался и, выпрыгнув из воды на манер ватерполиста, швырнул в Китобоя связкой бананов.
Бросок был настолько точен и силен, да и произошло это так неожиданно, что сидящий на краю понтона Китобой свалился в воду и погрузился в глубь бассейна примерно метра на два: вероятно, бросок на мгновение оглушил его.
Понтон запрыгал на воде, и Алиса тоже не удержалась на нем и свалилась прямо в руки подплывшему Свиридову.
– Ты что, с ума сошел? – воскликнула она и тут же, хлебнув воды, закашлялась.
– «Наша маленькая Света захлебнулась от минета, и за это наш отряд исключен из октябрят», – продекламировал Владимир. Втащив ее на понтон, он нахально вцепился в сосок на ее обнаженной груди. – Это что же такое, – гнусаво продолжал он, не разжимая зубов, – сначала Грязнов, потом Марков, а на законного мужа ноль внимания!
– Да ты пьян, Влодек! – воскликнула Алиса и шлепнула его по голове. – Пусти!
Свиридов выпустил ее грудь и, меланхолично паясничая, свалился обратно в воду.
И вот тут произошло что-то странное и из ряда вон выходящее.
Владимиру показалось, что тугая волна, накатив из глубины бассейна словно разжатая пружина, рванула его к бортику… Послышался какой-то сдавленный глухой грохот, как будто где-то далеко ворочались гигантские жернова. Промелькнула мысль, что в самом деле следует меньше пить, но в этот момент он больно стукнулся о бортик и понял, что это не галлюцинации.
На поверхность воды вырвался огромный, тускло отливающий пузырь… Он поднял понтон, на котором находилась Алиса, примерно метра на полтора, а потом его прорвала свистящая струя воздуха, и он с плеском и клекотом осел, расшвыривая во все стороны тугие концентрические волны, захлестнувшие борта бассейна и смывшие в воду два шезлонга.
Свиридов вскрикнул, потому что в голове молнией промелькнула чудовищная мысль, и он, выскочив на бортик бассейна и широко открыв рот, заорал во всю мощь глотки:
– Вылезайте из бассейна, мать вашу! Быстрее, быстрее, идиоты!
Впрочем, его предупреждения касались только четырех человек: большинство тусующихся в бассейновом помещении находилось вне воды и с аппетитом пожирало ужин, запивая его неумеренным количеством вин и прочих спиртных напитков. А те четыре человека, которые плавали в бассейне, были: два сотрудника марковских фирм, уже вылезающие из бассейна, сам Китобой – все еще где-то там, в глубине – и Алиса на надувном понтоне в самом центре бассейна. …Уровень воды в бассейне вдруг начал понижаться так стремительно, что все еще не успели понять, что же, собственно, происходит – а ее убыло уже больше чем на полтора метра, а в центре бассейна начали вырисовываться угрожающие круговые контуры водоворота, быстро притягивающего к себе все, что находилось в бассейне.
Словно паук, сидящий в центре гибельной паутины и подбирающийся к угодившим в нее жертвам…
– Господи! – одеревеневшими губами выдавил Свиридов и, одним движением сорвав с себя рубашку, бросился обратно в воду. Туда, где барахтался наконец-то всплывший на поверхность Марков и болталась на понтоне окаменевшая от ужаса Алиса.
Впрочем, последняя быстро поняла, чем грозит ей промедление: она бросилась в воду и поплыла изо всех сил, но единственное, чего она достигла, так это того, что смогла хотя бы оставаться на месте. Слишком близко от нее оказалась страшная воронка водоворота…
Свиридов вцепился в Алису хваткой бешеного питбуля в момент эпилептического припадка в то мгновение, когда ее уже начало затягивать в глубину, и рявкнул:
– Верревку, суки! Быстррро!
Присутствующие вели себя странно: вместо того, чтобы как-то помочь попавшим в беду, они беспорядочно бегали по краю бассейна и что-то вопили. Один даже сорвался в воду, но его тут же вытащили.
Охранники беспорядочно суетились, один зачем-то начал раздеваться, и в этой кутерьме, подавляя все звуки, нарастал глухой сдавленный рев чудовищного водоворота, в воронке которого уже – почти без шанса на спасение – вертелся в смыкающейся в одной точке смертельной поступательной спирали Китобой…
В этот критический момент на арене событий появился Фокин в длинных шортах, с мобильником и почему-то кадилом, все еще распространявшим вокруг себя запах ладана. Он шел с блаженной улыбочкой на лице, поддерживая под руку мертвецки пьяную модель, заплетавшуюся в собственных ножках, пусть даже растущих от ушей.
Вероятно, кризис половой жизни пресвятого отца был удачно преодолен и разрешен.
– Афоня-а-а-а!! …Фокин повернулся и, увидев отчаянно плывущего к бортику бассейна Свиридова, помахал ему рукой:
– А-а-а… воспослахом-м-м сущщих на небеси… в-в-в… Володька?!!
Надо отдать должное Фокину, соображал он быстро. Пока остальные метались в поисках чего-нибудь мало-мальски смахивающего на веревку, он отпустил руку своей дамы, после чего она свалилась на мокрый кафель и тотчас заснула, и опрометью бросился прямо к пожарному шлангу, находившемуся в живописной сейфовидной коробке, застекленной затемненным тонированным стеклом. Вероятно, шланг находился тут больше для антуража, потому как сложно представить возможность пожара в помещении для бассейна, но сейчас он оказался как нельзя более кстати.
Фокин ткнул локтем в стекло и, вытащив оттуда шланг, молниеносно размотал и кинул его конец Свиридову, который находился всего лишь в двух метрах от бортика. Но сила всасывания водоворота была столь стремительна, что, вероятно, Владимиру и Алисе все-таки не удалось бы достичь борта бассейна, если бы не Фокин.
Свиридов перехватил конец шланга, и Фокин начал с силой тянуть на себя. Уже через две секунды Алиса оказалась вне водной стихии – ухватившийся за спусковой поручень Свиридов буквально вытолкнул ее из бассейна…
Крепко ухватив шланг, он скользнул обратно, туда, где в трех метрах ниже обычного уровня бассейна бился губительный водоворот.
В толще воды уже вырисовался смерчевидный спиральный хоботок, и клокотание, похожее на сморкание и харкание безнадежно простуженного великана, свидетельствовало о том, что между воздушным пространством бассейна и бункером внизу образовался прямой воздушный канал.
Водоворот достиг максимальной силы.
Он засосал понтон, на котором еще недавно плавала Алиса…
Китобой что-то крикнул, но его голос потонул в грохоте бушующей воды, низвергающейся с более чем двадцатиметровой высоты на бетонный пол огромного подземного зала в большой, вытянутой формы пробой. Дыра на глазах расширялась за счет того, что листы, прилегающие к ней, прогибались под чудовищным давлением проносящихся по ним кубометров.
Свиридову осталось буквально два-три метра до мечущегося на гребне спиральной волны Китобоя, как послышался металлический хруст и скрежет… И тяжеленный фрагмент металла, выворотившись из креплений, рухнул вниз, в бункер.
Закричала и захрипела вода, словно кромки металла больно полоснули ее туго спеленутое тело. Хрипнул водоворот, со страшной скоростью глотая остатки воды, и Марков, даже не успев крикнуть, скрылся в клокочущем зеве пролома. …Свиридов только чудом избегнул той же участи. Его с непреодолимой силой повлекло в водоворот, но несколько человек, вцепившись в пожарный шланг, не отпускали. К счастью, расстояние, отделяющее Свиридова от воронки, было не так уж мало – иначе не помогли бы никакие усилия.