Атлантида - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, - кротко кивнул Хайрем. - С чего начнем?
- Практически с нуля, - вздохнула Пэт, сверяясь со своими записями. Мне не известно ни одной древней системы письма, у которой символы соответствовали бы найденным в пещере. Абсолютно никакой взаимосвязи, что само по себе крайне необычно. Просматривается лишь очень отдаленное сходство с огамическим алфавитом древних кельтов, но больше у меня ни единой зацепки.
- Ох, чуть не забыл! - спохватился Йегер, протягивая Пэт небольшой цилиндрический пульт с миниатюрной камерой на конце. - Макс уже закодировала все символы. Если с моей стороны потребуется помощь в каких-либо расчетах, просто направьте камеру на тот знак или строку в тексте, которые вас заинтересовали, и я тут же приступлю к созданию программы дешифровки.
- Звучит заманчиво, - облизнулась Пэт, дрожа от возбуждения, как старая боевая лошадь, услышавшая звуки военных горнов. - Давайте первым делом составим каталог различных символов и посчитаем, сколько раз и в каких сочетаниях каждый из них встречается. Потом попытаемся выделить на этой базе наиболее употребительные слова.
- Вроде союзов и артиклей? - догадался Хайрем.
- Вроде, хотя, как правило, в древних надписях очень редко попадаются слова, которые сегодня мы воспринимаем как нечто само собой разумеющееся. Но в первую очередь хотелось бы все-таки попробовать отделить гласные от согласных.
Они трудились весь день без перерыва. В полдень Йегер отправил посыльного в кафетерий НУМА за сандвичами и чем-нибудь безалкогольным. Пэт к тому времени уже начала злиться и злилась все сильнее с каждым уходящим часом. Символы выглядели до идиотизма простыми, но расшифровке упорно не поддавались. К пяти вечера результат оставался так же близок к нулю, как и в начале работы.
- Ну почему систему нумерации оказалось так легко расколоть, а с алфавитом столько возни?! - выплеснула она наружу накопившееся раздражение, с силой ударив себя кулаком по колену.
- Не отложить ли нам до завтра? - предложил Йегер.
- Я еще не устала.
- Я тоже, - парировал Хайрем. - Но с утра у нас будет свежий взгляд. Не знаю, как у вас, а у меня лучшие решения частенько рождаются во сне. К тому же Макс не нуждается в отдыхе. Я поручу ей потрудиться ночью над вашими текстами и готов поспорить, что к нашему приходу у нее обязательно появятся какие-нибудь идеи насчет перевода.
- Ну что ж, в таком случае не возражаю, - скрепя сердце, согласилась Пэт.
- Тогда я вызову Макс и спрошу, как там у нее дела со звездами.
На этот раз Йегер не прикоснулся к клавиатуре, а просто нажал кнопку связи на пульте и позвал:
- Макс, ты где, прекрасное создание? Возникшее на экране монитора женское лицо выражало нескрываемое неодобрение.
- Вы что так долго копаетесь?! - возмущенно напустилась она на Хайрема и остолбеневшую от неожиданности доктора О'Коннелл. - Нельзя было раньше со мной связаться? Я уже битых два часа от безделья маюсь!
- Прости, Макс, и не шуми так, пожалуйста, - сказал Йегер примирительным тоном, не выражая, однако, глубокого сожаления. - Мы были заняты.
- Погоди, так ведь всего несколько часов прошло, - наивно удивилась Пэт. - Неужели ты добилась прорыва за такой короткий срок?
- Какой там, к черту, прорыв! - огрызнулась Макс. - Я добилась того, что могу дать вам точный ответ на поставленный вопрос. И могла, кстати, сделать это еще два часа назад, - добавила она не без яда в голосе.
- Больше ты от меня извинений не дождешься, - предупредил Йегер. - А теперь докладывай. Начни с алгоритма решения.
- Ты не думал, надеюсь, дорогой, что я сама буду рассчитывать параметры движения звезд? - капризно надув губы, осведомилась Макс.
- Я твоей свободы действий, кажется, не ограничивал, - осторожно заметил Хайрем.
- Да и с чего мне напрягать собственные микросхемы, когда я всегда могу перевалить черновую работу на другие компьютеры? - продолжала она, как будто в чем-то оправдываясь.
- Макс, крошка, об этом позже. Прошу тебя, расскажи нам, что ты нашла?
- Ладно. Прежде всего, определение расположения небесных тел требует сложных геометрических расчетов. Не стану затруднять вас скучными подробностями. Моя задача состояла в том, чтобы определить место, где были измерены координаты, выгравированные на камнях пещеры. Я установила точку наблюдения с точностью до нескольких миль, а также те звезды, по которым астрономы древних рассчитывали отклонения за многолетний период. Выяснила, что три звезды в поясе созвездия Ориона подверглись смещению, а положение Сириуса осталось фиксированным. С этими данными я влезла в астрометрический компьютер Национального научного центра.
- Как тебе не стыдно, Макс! - покачал головой Йегер. - Ты можешь меня сильно подставить, если будешь незаконно шарить по чужим сетям.
- Компьютер в ННЦ ко мне вроде бы неравнодушен. Он обещал стереть мой запрос.
- Надеюсь, ему можно верить, - с сомнением хмыкнул Йегер, чья суровость была чистой воды притворством; он сам сотни раз взламывал чужие компьютерные программы в поисках засекреченных данных, знать о которых ему не полагалось.
- Астрометрия, - невозмутимо продолжала Макс, - это, если вы не в курсе, один из старейших разделов астрономии, и занимается определением движения звезд. Пока понятно?
- Давай дальше, - поторопила ее Пэт.
- Тот компьютерный паренек в ННЦ, конечно, куда слабее меня, но задачка для него элементарна, и я его уболтала рассчитать время изменения положений Сириуса и Ориона на момент строительства той камеры в сравнении с их теперешними небесными координатами.
- Так ты датировала пещеру?! - с ликованием воскликнула Пэт и затаила дыхание в ожидании ответа.
- Датировала.
- И это не подделка? - будничным голосом осведомился Йегер.
- Нет, разве что ваши предполагаемые шутники-горняки не были заодно и первоклассными астрономами.
- Макс, ради бога, не томи! - взмолилась Пэт. - Когда построили пещеру и вырезали надписи на стенах?
- Только должна предупредить, что дам оценку с точностью плюс-минус сто лет.
- Ну, если она старше ста лет, значит, это наверняка не розыгрыш.
- А "как вам понравится другая цифра... - Макс как будто нарочно выдержала томительную паузу, прежде чем закончить: - Например, девять тысяч лет?
- Что?!
- Я всего лишь хочу сказать, что вышеупомянутую пещеру вырезали в скальной толще гор Колорадо приблизительно в семь тысяч сотом году до нашей эры.
15
Джиордино поднял "Белл-Боинг-609" в темно-синее небо Кейптауна ровно в четыре часа утра. Направленные под прямым углом винты самолета придавали ему свойства геликоптера и позволяли осуществлять вертикальный взлет и посадку при наличии даже самого крохотного пятачка свободного и относительно ровного пространства. Достигнув высоты в пятьсот футов, итальянец перевел лопасти в вертикальное положение и продолжил полет.
Самолет мог поднять девять пассажиров, но сейчас в салоне было пусто, если не считать привязанной к стойкам кресел охапки походного снаряжения. Джиордино зафрахтовал его в Кейптауне, поскольку ближайшее исследовательское судно НУМА отделяло сейчас от островов Крозе свыше тысячи миль.
Вертолету на две тысячи четыреста миль пути туда и обратно потребовалось бы не меньше четырех дозаправок, а обычному самолету, не нуждающемуся в дополнительном топливе, на вулканическом острове просто негде было приземлиться. "Белл-Боинг-609" мог сесть всюду, где может сесть вертолет, и обойтись без дозаправки. Выбор Джиордино выглядел идеальным. Даже учитывая возможные капризы переменчивых ветров, полет должен был занять не более четырех часов в один конец. Но все равно необходимо было тщательно следить за расходом горючего. Несмотря на дополнительные емкости в крыльях самолета, резервный запас полетного времени на возвращение в Кейптаун не превышал полутора часов. Резерв, безусловно, минимальный, но Джиордино не привык уклоняться от рискованных игр.
Через тридцать минут, достигнув высоты двенадцать тысяч футов над Индийским океаном и взяв курс на юго-восток, он перевел расход топлива на самый экономичный крейсерский режим. Индикатор скорости подрагивал на отметке трехсот миль в час, чуть зашкаливая в большую сторону. Включив автопилот, Ал повернулся к щуплому очкарику, занимающему кресло второго пилота:
- Если ты уже пожалел, что ввязался в эту сумасшедшую авантюру, считаю своим долгом сообщить, что передумывать поздно.
Руди Ганн кисло усмехнулся:
- Все это ерунда по сравнению с тем штормом, который обрушится на мою бедную голову, когда адмирал обнаружит, что его первый заместитель не сидит за столом в своем кабинете, а куда-то смылся.
- Надеюсь, ты придумал достаточно убедительный предлог, чтобы исчезнуть аж на шесть дней?
- Своим подчиненным я сказал, что лечу на Балтику проследить за работами по подъему затонувших кораблей, которые НУМА ведет совместно с датскими археологами.