Лето в Альбаросе - Айрис Денбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте, по крайней мере, поднимем тост за наше новое предприятие — отель «Полуостров». — Он разлил всем еще шампанского. — Помнишь, Каран, как ты окрестила его этим именем?
Каран покачала головой:
— Нет, Поль, это ты сам придумал.
Она поднесла бокал к губам, но пить не стала. Она с радостью выплеснула бы содержимое бокала прямо в лицо Полю, а может быть, даже и на миссис Парментер, хотя и не с таким удовольствием.
— Ничего, Каран, — заговорил Поль. — Даже если ты решишь не выходить замуж за дона Рамиро, это не страшно. Мы сделаем тебя директором, ты будешь получать солидное жалованье. А если тебе это не по душе, придумай себе сама, чем хочешь заниматься. Можешь стать дизайнером интерьеров или отвечать за рекламу и маркетинг — у нас будет целый комплекс дорогих магазинов в гостинице и в округе.
Поль с энтузиазмом смотрел в блистательное будущее своего предприятия. Каран понимала, что трудно от него требовать, чтобы он понял и посочувствовал ее разочарованию и глубокой обиде.
Когда он привез их с миссис Парментер обратно в поместье, он деловито обратился к ней:
— Пойдем на мою виллу, Каран, я покажу тебе все наши планы.
— Нет, Поль, не сегодня. Я очень устала. Покажешь как-нибудь в другой раз.
Поль принял ее отказ, но его тетушка имела к ней свою просьбу:
— Ты не зайдешь на несколько минут ко мне на «Хрустальную»? — попросила она Каран, и та поняла, что отказать в этой просьбе нельзя.
— Ты огорчена, что все твои планы на будущее оказались расстроены? — начала миссис Парментер в гостиной дома.
— Нет, наверное, я не имею на это права, — ответила Каран. — Но мне кажется, вы должны были предупредить меня, когда только нанимали на работу, что в ваши намерения входит привести виллы в рабочее состояние, а потом продать их. — Под этими осторожными словами, сказанными Каран, следовало понимать, что миссис Парментер и Поль наняли ее на работу под фальшивым предлогом, а потом использовали как приманку в торгах с доном Рамиро.
— Но мы тогда еще не собирались этого делать, — стала уверять ее миссис Парментер. — В прошлые годы я действительно потеряла много денег из-за неквалифицированного управления виллами, и моей единственной целью было послать надежного человека, который на месте со всем разобрался бы и наладил работу. А потом уже Поль предложил все эти планы по строительству курорта, но уже после твоего отъезда из Англии.
— Судя по его словам, он давно обдумывал подобные проекты, уже больше года. — Каран была не настолько легковерна.
— Ну да, но раньше это были только воздушные замки, — призналась женщина. — И он снова весь загорелся, узнав о знакомстве с тобой дона Рамиро. Тогда же ему стало известно, что дон Рамиро приобрел в свою собственность участок на побережье и что теперь он распоряжается им. Поль быстро сообразил, как ему все обсудить, чтобы заинтересовать дона Рамиро в покупке этих вилл.
Значит, дон Рамиро был замешан в это с самого первого ее дня пребывания в Испании. Теперь Каран догадывалась, почему при одном только упоминании вилл люди в Альбаросе неодобрительно покачивали головами. Счета не оплачивались, девушки отказывались идти в горничные, строители не хотели заканчивать строительство и приступать к ремонту — и все эти проволочки и препятствия наверняка были санкционированы самым влиятельным человеком в округе — самим доном Рамиро. Если бы виллы остались в прежнем запущении и не могли приносить прибыли, он смог бы скупить их по бросовым ценам. Но вместо этого Каран ловко убедили вложить в эти виллы немало усилий и энтузиазма, а в результате они стали более презентабельны и сразу повысились в цене.
— Ты меня удивила сообщением про дона Рамиро, — призналась миссис Парментер, прервав мысли Каран. — Конечно, для тебя это потрясающая удача, но мне все-таки кажется, что иностранке трудно прижиться в этих суровых испанских семьях.
— Можете об этом не беспокоиться, миссис Парментер. Я не выйду замуж за дона Рамиро.
Лицо миссис Парментер сразу же осветилось улыбкой.
— Я рада это слышать. — Она отвела взгляд от Каран, но снова быстро на нее взглянула. — Я начинаю думать, что вы с Полем прекрасно подойдете друг другу.
— Мы… с Полем? — переспросила Каран, и на лице ее отразился неподдельный ужас, если не сказать — омерзение. — Нет. Боюсь, что это не устроит ни его, ни меня.
— Каран, ты мне очень нравишься. Мне нравится твой характер, у тебя много достоинств. Ты поможешь Полю остепениться. Он очень милый племянник, но вечно влюбляется в совершенно неподходящих девиц. — Миссис Парментер многозначительно посмотрела на Каран.
— Если вы имеете в виду мою подругу Джулию, по-моему, тут вы ошибаетесь, миссис Парментер. У нее совсем другие планы.
— Тогда зачем она кружит Полю голову? — резко возразила ей собеседница. — Ну ладно, думаю, пока надо оставить все как есть. Ты поработаешь еще у нас, что бы ни случилось? Хорошо, Каран?
— Да, я не брошу вас в середине сезона, — холодно пообещала Каран. — Меня взяли на работу, чтобы обеспечить хорошее состояние вилл в течение летнего сезона, и я выполню свои обязательства. Поль сказал, что заказы поступили вплоть до сентября. Я полагаю, до того времени виллы не будут трогать.
Миссис Парментер улыбнулась:
— О, до этого еще далеко, это будет не раньше чем построят новый отель, в него заселятся туристы где-то в следующем году.
На этом Каран пожелала миссис Парментер спокойной ночи и вернулась на свою виллу. Весь интерес к работе у нее теперь пропал, Каран чувствовала себя подавленной. Был бы здесь Брук, она могла бы услышать его саркастические замечания и порадовалась бы его шуткам.
Джулия искренне посочувствовала ей, чего Каран даже не ожидала.
— Ты, верно, расстроена из-за этих новостей? Не переживай. Все уладится. Вот так всегда бывает с любой работой, причем ты стараешься изо всех сил, вкладываешь в дело всю свою душу, а потом тебе вежливо говорят «спасибо» и выпроваживают за дверь.
Несмотря на мрачное настроение, Каран посмеялась такому оптимизму Джулии:
— Ты ведь тоже на них работаешь.
— Да, но я давно уже раскусила Поля. А что касается его тетушки, то она одна из этих беспомощных старух, которым нужна дюжина родственников и друзей, чтобы те удачно вкладывали для нее деньги, но на самом деле она крепкая, как старый башмак, и в результате окажется богаче всех.
Теперь Каран рассмеялась в полный голос:
— Милая Джулия, ты всегда меня поддерживаешь, когда я падаю духом. Но тетушке Элисон не понравилось бы, как ты о ней отзываешься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});