- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поздравляю с поимкой Кента Андерсона, — сказал шеф Уолтерс.
— Спасибо, сэр, — ответил Диллон.
— Как мисс Керн?
— Ее отвезли в больницу на операцию по извлечению пули из плеча, — пояснил Диллон. — Но парамедик сказала, что она и ребенок чувствуют себя хорошо. — Он бросил взгляд на Брэди. Хотя новость о том, что он отец ребенка Рослин, распространялась довольно быстро, он не был готов рассказывать эту историю всему участку.
— Служба маршалов США не будет рада, что их выставили в плохом свете, — заметил капитан Ратледж. — Они охотятся за Андерсоном в Неваде.
— Это не наша вина, — отрезал Уолтерс. — Зайди ко мне в кабинет, Диллон, и дай устный отчет. Затем можешь отправиться домой и немного отдохнуть.
Диллон последовал за шефом в его кабинет и рассказал о последних полутора днях, в том числе о том, что у них с Рослин были предыдущие отношения и он отец ее ребенка.
— Я бы сказал, что это удивительное совпадение, — заметил Уолтерс. — Но я достаточно долго работаю в правоохранительных органах, чтобы задуматься, действительно ли существует такая вещь, как слепая случайность. Ты отлично справился со своими обязанностями.
— Основная заслуга принадлежит Бентли, — сказал Диллон. Он посмотрел на пса, который похрапывал, растянувшись на полу рядом с ним. — Он бросился на Андерсона, когда тот стрелял в Рослин, и сбил его с прицела, а также долго отвлекал преступника, чтобы я смог его обезвредить. Я также благодарен, что Эва и Брэди появились вовремя, а то мне пришлось бы непросто.
Их прервал стук в дверь.
— Войдите! — крикнул Уолтерс.
Капитан Ратледж вошел в кабинет.
— Журналисты просят пресс-конференцию, — сказал он. — Думаю, Диллон должен поговорить с ними, сделать краткое заявление, возможно, ответить на несколько вопросов.
— Хорошо, — согласился Диллон.
Из кабинета шефа он вернулся в отдел, намереваясь начать работу над отчетом, но его снова встретили аплодисментами и смехом.
— Это местный красавчик Диллон Диас! — пропел Джейсон.
— Самый разыскиваемый человек из списка маршалов США, — заметила Эва.
— Наш собственный «Человек месяца», — добавил Кэл.
— О чем вы говорите? — спросил Диллон.
— Если верить прессе, ты — нечто среднее между танцовщиком «Чиппендейле» и супергероем, — объяснил Брэди.
Снова раздались раскаты смеха. Брэди положил руку на плечо Диллона:
— Серьезно, мы рады, что с тобой все в порядке.
Диллон попытался улыбнуться, но все, о чем он мог думать, — это что через несколько минут ему придется выйти на улицу и встретиться лицом к лицу с людьми, которые написали о нем такие нелепые вещи. Он все больше и больше сочувствовал Рослин. Неудивительно, что она не захотела открыть ему свое настоящее имя, когда они впервые встретились.
Тереза подбежала к ним:
— К тебе пришли, Диллон.
Не успел он спросить, кто именно, как в помещение ворвались его родители. Вернее, ворвалась Коллин — отец последовал за ней в более спокойном темпе.
— Диллон, ты в порядке? — Коллин заключила его в благоухающие объятия.
— Я в порядке, мама. Правда. — Он погладил ее по спине.
Она отстранилась, вытирая слезы.
— Я так волновалась, особенно когда узнала, что тебе пришлось сражаться с этим ужасным человеком. — Она отступила назад и оглядела его с ног до головы. — Ты уверен, что с тобой все хорошо?
— Я в порядке, мама, — повторил он.
Он повернулся к своему отцу, Рамону, который крепко обнял его.
— Рад тебя видеть, сынок, — сказал он.
— И Бентли! — Его мама заметила пса под столом Диллона и опустилась на колени, чтобы погладить его. — Я уверена, что ты очень помог моему мальчику.
— Бентли спас нас всех, — подтвердил Диллон. — Он напал на Андерсона и сбил прицел.
— Вот мы и узнали, кто настоящий супергерой, — вмешался Брэди.
— Я приготовлю тебе большой стейк, — сказала Коллин, почесывая Бентли за ушами.
Желудок Диллона заурчал, напомнив ему, как давно он не ел нормальной пищи.
— А как же я? — спросил он.
— Ты тоже можешь съесть стейк. — Коллин встала и взяла его за руку. — А теперь расскажи мне об этой женщине. Рослин.
— С ней все будет в порядке, — заверил он. — Сейчас ее оперируют, чтобы извлечь пулю из плеча.
— В нее стреляли? — Коллин положила руку на сердце. — И ты не в больнице с ней?
— Я скоро поеду туда, когда она придет в себя после операции.
Коллин внимательно изучала его, затем кивнула.
— Ты ведь влюблен в нее? — Она подняла руку. — Можешь даже не отвечать. Я вижу это по твоим глазам. Ты выглядишь, как твой отец, когда мы с ним встречались. — Она повернулась к мужу: — Он и сейчас так выглядит.
Рамон усмехнулся.
Диллон с трудом подбирал слова, понимая, что большинство его коллег слушают их разговор.
— Оказалось, мы с Рослин знакомы уже некоторое время.
— Ты знал ее и ничего мне не сказал? — спросила Коллин.
— Это долгая история, мама. Мы потеряли связь.
— Февраль! — Коллин коснулась его руки. — Те выходные, которые ты провел на лыжном курорте. Я поняла, что что-то изменилось, когда ты вернулся. Ты упомянул, что встретил кого-то, но потом больше ничего не рассказывал. Я права? Этой женщиной была Рослин?
Он уставился на нее, потеряв дар речи. Отец похлопал его по плечу.
— Я знаю, — мягко сказал он. — Иногда она меня тоже пугает.
— В газетах пишут, что она беременна, — сказала Коллин. — Это правда? Кто отец ребенка?
— Это правда, — подтвердил Диллон. — И я отец. — От того, что он произнес это вслух перед столькими людьми, у него слегка закружилась голова.
Отец похлопал его по спине:
— Еще раз поздравляю.
Мать снова обняла его, а затем расцеловала в обе щеки.
— Ты сделал меня очень счастливой женщиной. — Она промокнула влажные глаза.
Рамон обнял Коллин.
— Нам пора идти, — сказал он. — Но мы еще увидимся. И звони, если что-то будет нужно.
Капитан Ратледж вошел, когда Диасы уже уходили.
— Представители СМИ ждут в конференц-зале.
Он взял Диллона за руку и потащил в конференц-зал на втором этаже, где собралось более дюжины мужчин и женщин с блокнотами, камерами и микрофонами. Шеф Уолтерс, одетый по всей форме, подошел к микрофону:
— Спасибо всем, кто пришел сегодня. Я хотел бы сообщить, что Кент Андерсон взят под стражу. Рослин Керн находится в больнице, где ее успешно прооперировали после огнестрельного ранения в плечо. Андерсон успел выстрелить в нее до того, как сержант Диллон Диас из полицейского департамента Джаспера при помощи своего пса Бентли обезвредил Андерсона. А теперь я хотел бы представить вам сержанта Диаса.
Диллон подошел к стойке микрофона и обхватил ее обеими руками, надеясь, что никто не заметит, как он нервничает.

