- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ни одна женщина не имела для него такого значения, как Рослин. Неужели отец испытывал то же к маме — ощущение, что без Рослин жизнь будет чуть более тусклой, чуть менее полной?
Она прервала поцелуй и посмотрела в его глаза, словно пытаясь прочесть его мысли.
— Диллон, я…
У их ног Бентли разразился яростным лаем. Он пробежал вперед, шерсть на загривке встала дыбом, все тело напряглось.
Диллон тоже напрягся. Он легонько оттолкнул Рослин от себя и встал.
— Что такое, мальчик? — спросил он, проследив за взглядом собаки до границы леса слева от них.
Там что-то шевельнулось в тени? Бентли с лаем бросился к смутно различимой фигуре, Диллон — за ним.
Эмма заехала в центр города всего на несколько минут, чтобы купить лакомств для эвакуированных собак, которые были слишком взволнованы и плохо ели. Она уже возвращалась к своей машине, когда увидела толпу, собравшуюся возле полицейского участка.
— Что происходит? — спросила она у хорошо одетого мужчины, который бодро шагал в том направлении.
— Местная полиция созвала пресс-конференцию, чтобы обнародовать информацию о поисках Кента Андерсона, — ответил он.
Эмма последовала за ним к передвижной сцене, подозрительно похожей на ту, которую использовали для летних концертов в парке. Улица Ист-Мейн перед департаментом полиции была перекрыта. У одного из заграждений Эмма заметила жениха Ташьи, Джейсона.
— Что происходит? — снова спросила она, надеясь получить более подробную информацию.
— Капитан Ратледж проводит пресс-конференцию, — ответил Джейсон. Он стоял, вытянувшись во весь рост, и старался выглядеть строгим.
— Почему Ратледж проводит конференцию вместо шефа Уолтерса?
Джейсон пожал плечами:
— Наверное, потому, что шефу есть чем заняться, кроме как устраивать шоу для СМИ.
Эмма посмотрела на Ратледжа, который только что вышел на сцену, одетый в парадную форму, с тщательно уложенными волосами.
Визг из звуковой системы заставил Эмму вздрогнуть. Ратледж прочистил горло.
— Итак, давайте начнем, — сказал он.
Собравшиеся представители СМИ зашевелились и зашумели. Ратледж снова откашлялся, просмотрел свои записи и произнес:
— Я капитан Артур Ратледж из департамента полиции Джаспера. Я знаю, что у вас много вопросов о поисках осужденного убийцы Кента Андерсона, а также о поисках Рослин Керн. Хочу заверить вас, что мы владеем ситуацией и рассчитываем вернуть Андерсона под стражу, а мисс Керн в безопасное место в течение нескольких часов.
— Правда? — пробормотал Джейсон.
Никто, кроме Эммы, не услышал его в шуме, поднявшемся после этих заявлений.
— Значит ли это, что вам известно местонахождение Андерсона? — спросил кто-то.
— А федеральные власти, которые ведут розыск, в курсе этой информации? — спросил кто-то другой. — Я думал, они ищут Андерсона в Неваде.
— А что с мисс Керн? — задала вопрос женщина. — Вы знаете, где она? С ней все в порядке?
— Когда вы возьмете Андерсона под стражу?
— Рослин Керн и Кент Андерсон вместе?
— Как вам удалось найти их двоих?
Ратледж поднял обе руки, жестом призывая к спокойствию.
— С мисс Керн сейчас находится один из наших лучших сотрудников, он сопровождает ее в безопасное место, — ответил он.
— А что с Андерсоном? — спросил мужчина у сцены.
— Мы подбираемся к нему. Его поимка — вопрос времени.
Эмма почувствовала, как Джейсон напрягся рядом с ней, но ничего не сказал.
— А что насчет федеральных маршалов, которые преследуют Андерсона? — поинтересовалась женщина.
Эмма узнала в ней репортера новостей с телеканала в Бойсе. Ратледж нахмурился.
— Андерсон находится в нашей юрисдикции. Полиция Джаспера имеет больше возможностей для задержания беглеца здесь, чем люди, не знакомые с местностью.
Ратледж проигнорировал другие вопросы, и несколько минут рассказывал о своей работе в департаменте и планах на будущее.
— Скоро в Джаспере наступит совершенно новая эра в работе полиции. Шеф Уолтерс уходит в отставку, и его преемник сосредоточится на обновлении департамента с учетом новейших методов работы полиции, — заявил Ратледж.
— Кто станет преемником Уолтерса? — спросила одна из корреспонденток.
— Пока ничего официально не известно, но, как старший по званию, я самый логичный кандидат на эту должность. — Ратледж принял позу под вспышками фотокамер: подбородок вздернут, в глазах стальной блеск — идеальный голливудский образ преданного своему делу сотрудника правоохранительных органов.
— Если его назначат шефом, первое, что он сделает, — избавится от кинологической программы, — заметила Эмма. Она говорила тихо, с трудом сдерживая ярость.
— Многим офицерам это не понравится. — Джейсон посмотрел на нее с грустью в глазах. — Я надеялся, что когда-нибудь буду работать с собственной собакой.
— Это все вопросы, на которые у нас есть время, — сказал Ратледж. — Спасибо, что пришли.
— Подождите! Вы не сказали нам, как вы выследили Андерсона?
— Когда мисс Керн вернется в Джаспер? С ней все в порядке?
— Каковы были намерения Андерсона, когда он сбежал? Почему он направился в Джаспер?
Ратледж проигнорировал вопросы и отвернулся.
— Подождите! Я хочу кое-что сказать!
Глаза Ратледжа расширились, и он поднял одну руку, словно пытаясь остановить женщину, поднимавшуюся по ступенькам на сцену. Коллин Диас — ее рыжие волосы были собраны заколкой со стразами, а сапфировое платье подчеркивало зрелую, но изящную фигуру — шла к микрофону так, словно привыкла выступать перед толпой.
— Меня зовут Коллин Диас, а мой сын, Диллон, — тот самый полицейский, который спасает бедную мисс Керн, — объявила она.
Защелкали фотоаппараты, и толпа журналистов забурлила с новой силой.
— Надеюсь, эти фотографии появятся на первых полосах газет, — улыбнулась Эмма. — Ратледж умрет от зависти.
Джейсон хихикнул, но быстро взял себя в руки.
— Вы сегодня разговаривали с сыном? — спросил кто-то. — С Рослин все в порядке?
— Как он ее нашел?
— Видели ли они Кента Андерсона? Угрожал ли он ему?
— Диллон очень хорош в своей работе, — сказала Коллин. — Поэтому он смог найти мисс Керн. Я не разговаривала с ним сегодня утром, но эта молодая женщина сейчас в очень хороших руках. Диллон не только отличный полицейский и прекрасный сын, он еще и очень симпатичный мужчина.
По толпе прокатился смех. Кто-то другой в такой ситуации мог бы показаться смешным, но Коллин очаровывала всех — этот талант она передала своему старшему сыну.
— Диллон не женат? — поинтересовался кто-то.
— Нет! И мисс Керн тоже. — Коллин подмигнула. — Это очень романтичный сценарий, вы не находите? Молодая женщина, нуждающаяся в помощи, и красивый, целеустремленный молодой человек, которому нужна правильная женщина в его жизни.
— Вы хотите сказать, что у вашего сына и Рослин Керн романтические отношения?
Коллин элегантно пожала плечами:
— Все отношения начинаются по-разному, бывают сценарии и похуже.
Эмма не смогла сдержать смеха.
— Кто знает? — оживился Джейсон. —

