- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За пределами разрыва (ЛП) - Хедли Таниша
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, я не пойду на вечеринку, — говорю я, скрещивая руки на груди.
Малия поворачивает голову ко мне, размазывая тушь по веку и скуле. Кайри тоже перестает поправлять волосы и поворачивается ко мне, половина ее головы все еще в беспорядке кудрей.
— Что значит, ты не пойдешь?
Мэл хмурится.
— Да, у нас никогда не бывает вечеринок. Ты не можешь пропустить эту.
Кайри обижается.
Я вздыхаю и вхожу в комнату, присаживаясь на край кровати Мэл.
— Я не могу найти ничего, что мне было бы удобно надеть на эту вечеринку.
— Можешь надеть что-нибудь из моего гардероба, — говорит Мэл, вытирая тушь с лица салфеткой для снятия макияжа. — Пойдем, посмотрим, что мы можем для тебя найти.
Встаю и иду за ней к шкафу, оставляя Кайри продолжать выпрямлять свои вьющиеся волосы. Моя челюсть готова упасть на пол, когда Малия открывает двери своего шкафа, показывая массивную гардеробную.
— Вау, — ахаю я, проходя в центр комнаты и медленно поворачиваясь по кругу.
— Я знаю, мне повезло с этой комнатой, — произносит она, хихикая.
— Тебе действительно повезло.
Следующие тридцать минут мы проводим, роясь в ее шкафу, пока не находим розовое летнее платье с вырезом, достаточно высоким, чтобы прикрыть мой шрам.
— Тебе не нужно постоянно его прятать, понимаешь?
Мэл кивает головой на мой шрам.
Я принужденно смеюсь.
— Просто мне так проще, чем отвечать на вопросы, которые с ним связаны.
Она понимающе кивает.
— У меня есть подобный шрам, к счастью, его легко скрыть, но когда люди видят его, они всегда спрашивают, от чего он.
Закатывает глаза, и на этот раз я смеюсь по-настоящему.
— Это раздражает, не так ли?
— Очень. Мне становится неловко, когда приходится говорить им, что это от падения с дерева, когда я была ребенком, а не от нападения акулы, — она оглядывает меня в платье. — На тебе оно смотрится гораздо лучше, чем на мне, Гриффин с ума сойдет от тебя.
— О, заткнись, — говорю я, когда она разражается смехом. — А как насчет тебя и Коа?
Это мгновенно заставляет ее замолчать, и она поворачивается к своей одежде, делая вид, что перебирает вешалки, как будто наряд еще не выбран и не лежит на кровати в ее комнате.
— А что он? — спрашивает она, ее голос приобретает незнакомый мне оттенок.
— Ну, мне придется провести несколько кампаний по вам, ребята, и я хочу знать, в чем дело, чтобы понять, смогу ли я соединить вас двоих или нет.
— Не надо, — говорит она, обернувшись ко мне с умоляющим выражением лица, — пожалуйста, не ставь меня с ним в пару. Я все еще не готова говорить о нас, я и так с трудом переношу нахождение с ним в одной команде.
Тут же чувствую себя виноватой за то, что спросила ее о нем. По выражению лица Мэл я вижу, что это то, с чем она борется.
— Да, без проблем. Тогда я поставлю тебя в пару с Зейлом или Гриффином, — уверяю я, ободряюще улыбаясь ей, на что она отвечает благодарной улыбкой.
— Дамы! — зовет Кайри из комнаты.
Я забираю с пола шкафа Мэл свои треники, и мы вместе возвращаемся в комнату. Кайри, чьи волосы теперь уложены, открыла бутылку игристого вина и разливает его по трем красным пластиковым стаканчикам.
— Что это? — спрашиваю я.
— Выпивка, — отвечает она, протягивая мне мой стаканчик с широкой ухмылкой, а затем делает то же самое с Малией: — Мы не можем прийти на вечеринку трезвыми.
Мы разражаемся смехом и присоединяемся к ней на полу, постукивая стаканы друг о друга, прежде чем отпить из них. Мне не нужно много, чтобы ноги онемели, и я не могу перестать улыбаться.
— Ребята, как вы думаете, Зейл горячий? — спрашивает Кайри, слегка коверкая слова.
Малия поперхнулась своим игристым вином.
— Я сделаю вид, что ты нас об этом не спрашивала.
— Не всем из нас посчастливилось заполучить самого сексуального парня в городе.
Кайри игриво пихает Мэл в плечо.
— Что ж, он в цене, если ты хочешь его заполучить.
Она откидывает прядь светлых волос на плечо и исследует свой стакан, как будто это самая интересная вещь в мире.
— Удивительно, как ты можешь быть такой невнимательной, — говорит Кайри, качая головой из стороны в сторону в недоумении. — Коа не перестает добиваться тебя с тех пор, как впервые увидел тебя.
Малия насмехается.
— Да, хорошо.
Она подносит стакан к красным губам и делает большой глоток, но я не могу не заметить обиды в ее глазах.
— Я так рада, что не влюблена слепо, — нажимает Кайри, наблюдая за Малией.
— Я не влюблена в Коа.
— Не хочу тебя расстраивать, но не любить кого-то и бояться любить — это не одно и то же.
Кайри подносит бутылку к губам и выпивает последние капли.
Малия прочищает горло и встает.
— Давайте отправимся на вечеринку, а?
— Где Гриффин? — спрашиваю я, когда мы заваливаемся в командный фургон, а Зейл садится за руль.
— Он уже на лодке, готовит ее для нас, — отвечает Коа, его глаза темнеют по мере того, как они оглядывают Малию.
Она делает вид, что ничего не замечает, но я вижу, как она смотрит в окно и улыбается. Качаю головой, улыбаясь, и изо всех сил стараюсь не смотреть на него, пока он практически раздевает ее взглядом.
Дорога до яхты Гриффина занимает всего десять минут.
Он встречает нас на причале, окидывая мое тело оценивающим взглядом, а затем останавливается на моих глазах. Я улыбаюсь ему в ответ, а он направляет нас к своей большой лодке, стоящей в конце причала.
— Ты мог бы жить на этой штуке, — восклицает Кайри, осматриваясь.
— Вообще-то можно, там внизу есть спальня и ванная, — пробормотал Зейл.
Все занимаем свои места, пока Гриффин поднимается по лестнице в командную комнату. Мы с девочками хихикаем, пока лодка отчаливает, а ветер развевает наши волосы.
Через десять минут после начала прогулки я оставляю остальных на главной палубе и поднимаюсь по лестнице, где нахожу Гриффина, управляющего лодкой.
— Привет, — говорю я, становясь рядом с ним.
— Привет, незнакомка, — он слегка толкает меня плечом.
— Это хорошая лодка.
— Спасибо.
Наконец обхватывает меня за плечи и притягивает к себе для нежного поцелуя.
— Прости, что была такой отстраненной в последнюю неделю, — пробормотала я в ответ на его мягкие губы.
Он усмехается, возвращая свое внимание к просторам океана перед нами:
— Я подумал, что тебе просто нужно немного времени.
Я киваю.
— Спасибо, что дал мне его.
Улыбаясь, Гриффин смотрит на меня, а затем притягивает к себе и тянет мои руки к штурвалу корабля.
— Ты когда-нибудь управляла лодкой? — спрашивает он, его теплое дыхание щекочет мне ухо.
— Не могу сказать, что да.
Я хихикаю.
— Что ж, для меня большая честь, что моя лодка — первая.
Когда мы приближаемся к «Бухте», видим группы людей, разбросанных вокруг, разговаривающих, и небольшие костры, которые уже разгорелись. Они приветствуют нас восторженными возгласами и прыжками.
Пришвартовав лодку к старому и обветренному причалу, ребята разгружают алкоголь, а Малия и Кайри включают музыку из колонок на лодке.
Причал скрипит от веса всех, кто по нему ходит, и я с подозрением смотрю на него.
Тепло от костра согревает меня, когда я стою рядом с Гриффином и Коа. Все здесь уже в той или иной степени пьяные.
Некоторые даже больше, чем другие.
Я наблюдаю, как Зейл раздевается до трусов и бьет себя в грудь, как горилла, а потом бежит в воду с несколькими другими мачо. Малия и Кайри смотрят в его сторону со смущенным выражением лица.
— Я пойду принесу нам напитки, — говорит Гриффин, забирая у меня из рук пустой красный стакан и направляется к ближайшему кулеру.
Коа стоит рядом со мной, засунув руки в карман, и наблюдает за людьми. Или я должна сказать, что наблюдает он исключительно за Малией.

