Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лизелетта, я не помню, чтобы мама когда-либо делала это для меня… — сказала Ангелика, глядя на наши руки со сложным выражением лица. Лизелетта только слегка улыбнулась в ответ.
— Ну, сестра, это потому что как бы громко ни гремел гром ты никогда не просыпалась. К тому времени как он начинал греметь ты уже крепко спала.
— И правда, а я даже и не замечала.
Только довольно поздно ночью гром стих, и я наконец смогла заснуть. В результате я, завернулась в свои одеяла, как гусеница в кокон и с большим трудом проснулась утром, бормоча о том, что хочу оставаться в постели до тех пор, пока мне не надо будет вставать на завтрак.
— Леди Розмайн, ну хватит уже. Пожалуйста, немедленно переодевайтесь. У Гиба Хальдензелья есть к вам срочное дело для обсуждения, — сказала Лизелетта, отдергивая полог кровати.
Послание от гиба прибыло видимо совсем недавно.
— Что случилось? — Спросила я.
— В Халдензель пришла весна.
— Ну, естественно… Вчера ведь был проведен весенний молебен.
В Квартале Знати считалось что весна наступила после празднования её прихода, в то время как в нижнем городе считалось что весна начинается после зимней церемонии совершеннолетия. Между тем, в таких местах, как Халдензель и городках Центрального округа, считалось что весна начинается после проведения весеннего молебна. Поскольку Весенний молебен здесь, в Халденцеле, уже закончился, неудивительно, что наступила весна, независимо от того, был ли еще снег на земле. Я попыталась донести это до Лизелетты, но она тут же не согласно завертела головой.
— Я не это имела в виду. За одну ночь стаял весь снег.
— Что?!
Я сразу же поспешила одеться и направилась к условленному месту встречи — башне, которая была самой высокой в замке Хальденцель и служила лучшим местом для созерцания окружающей местности. Там я нашла Гиба Хальденцеля, его жену, высшее руководство провинции, Карстедта, Эльвиру и группу рыцарей, ошеломленно озирающихся по сторонам.
Когда мы прибыли в Халдензель, земля все еще была покрыта снегом. Облака были густыми, а солнечный свет слабым, так что издалека север провинции казался сплошным белым полем.
Но теперь снег полностью сошел, и вместо него замок окружали свежие зеленые деревья, яркие белые и желтые цветы и бросающиеся в глаза красные скалы. Ветерок, гладивший меня по щеке, все еще был немного холодноват, но его едва ли можно было сравнить с морозными ветрами, которые приветствовали нас когда мы прибыли в Хальдензель. Даже солнечный свет был мягче и уютнее.
— Ух ты, какой красивый вид, — заметила я. — Богини Весны, безусловно, приложили для этого много сил.
— Леди Розмайн; подобное зрелище сродни тому что окружает сейчас замок, мы наблюдаем в начале лета, так что в Хальдензелле сейчас отнюдь не весна — ответил Гиб Хальденцель, указывая на голубое небо. — Шум прошлой ночью был от Вердренны, Богини Грома, возвещающей о приходе весны. В Халденцеле её гром гремит, когда снег полностью стаивает.
Хотя Вердренну называли Богиней Весны, в Хальденцеле, где снег шел так долго, её гром в конечном итоге символизировал конец весны и наступление короткого лета.
— Прошлой ночью мне действительно пришло в голову, что гром, похоже, был совсем не в сезон, но подумать только, что произойдет подобное… — пробормотал Гиб Халдензель, в замешательстве нахмурив брови. Оглядевшись, я заметил, что люди нескончаемым потоком выходят из замка на покрытые цветами поля.
— Похоже, что довольно много людей покидают замок в спешке, — заметила я. — Нужно ли что- нибудь с этим делать?
— Вполне естественно, что они немного в панике. Происходящее беспрецедентно.
Похоже, крестьянам с юга провинции нужно было спешить домой и сразу же приступать к работе на своих наделах, чтобы обеспечить максимально возможный урожай, в то время как северным охотникам нужно было бы как можно скорее вернуться в свои охотничьи угодья, поскольку они не могли предсказать, сколько фей зверей зародится в подобную погоду. Столь внезапная перемена успела встревожить всю провинцию.
— Полагаю, в этом виноват магический круг? — Предположила я.
— Учитывая, что больше ничего необычного не происходило, я считаю, что это верное предположение.
— В таком случае, возможно, что Весенний молебен изначально был церемонией, во время которой люди предлагали свою ману, молились богам и призывали истинную весну. Сила богинь поистине невероятна, не так ли? — Я была впечатлена, еще раз узнав, насколько могущественны боги в этом мире, но Гиб Халденцель широко раскрыл глаза и пристально посмотрел на меня.
— Леди Розмайн…
— Разве тогда не следует, что надо повторить вчерашнюю церемонию и на следующий год тоже, чтобы ускорить пришествие весны?? — Спросила я. Магический круг был частью их круглой сцены, так что, если бы они использовали его снова, они, вероятно, могли бы повторить процесс, хотя и с довольно большой затратой маны.
— Мы приветствуем таяние снега, но, судя по тому как прошла церемония прошлым вечером, бремя, которое она возлагает на женщин, слишком велико, — ответила Гиб Хальдензель. — Я так зол на себя за то, что совершенно не смог помочь им чем либо.
— В храме, синие жрецы не обладая сколь либо выдающимися объемами маны проводят Ритуал Посвящения, используя фей камни, содержащие мою ману. Я сомневаюсь, что вчерашний ритуал строго воспрещает помощь мужчин, поэтому он может сработать, если вы, мужчины, дадите женщинам знатной крови фей камни с вашей маной, — предположила я. Все повернули головы, чтобы посмотреть на меня, очевидно, им даже в голову не приходила мысль о передаче своей манны кому-либо другому.
— Подумать только, что за методы используются в храме… — пробормотал Гиб Хальденцель. — Мы обдумаем это.
Именно тогда Карстедт, который оглядывался по сторонам, прищурился и указал на что-то вдалеке.
— Гиб Хальденцель, что это такое? — Спросил он.
Я использовала магию усиления, чтобы улучшить свое зрение, а затем посмотрела туда, куда указывал Карстедт. Я вдалеке увидела светящиеся золотым светом дерево.