- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Преграды любви - Патриция Гриффитс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет! — весело приветствовала детей Алекс.
— Боюсь, к тому времени, когда я заберу их, от твоей радости не останется и следа.
Сара спустила на пол малышку Элизабет и отпустила руку Брендона.
— Неужели так страшно? — усмехнулась Алекс, глядя, как Брендон тут же с жужжанием закружил по гостиной, изображая пикирующий бомбардировщик. Маленькая Элизабет, хныкая, ковыляла за ним.
— Да хранит тебя Бог, дорогуша! — воскликнула благодарная Сара.
— Иди, иди, — легонько подтолкнула ее к двери Алекс. — Делай свои дела, совершай покупки, даже можешь выпить чашечку кофе в баре. Тебе не повредит перед приездом сюда. Кофе, как известно, взбадривает.
— Спасибо, Алекс, я твоя должница, — промолвила. Сара, выходя, а с лужайки, обернувшись, крикнула: — Не говори потом, что я тебя не предупреждала!
Алекс вскоре поняла, что хотела сказать подруга. Элизабет, обычно спокойная, вдруг расплакалась, увидев, как мама ушла, а затем, уцепившись за Алекс, неотступно следовала за ней. Брендон, всегда находивший себе занятие, на сей раз проявил нездоровый интерес ко всему, что Алекс делала, и мучил ее вопросами.
— А что это ты делаешь? — допытывался он, следуя в спальню, куда Алекс, подхватив на руки Элизабет, отнесла белье Тревиса. Посадив девочку на ковер, она принялась раскладывать белье на постели.
— Я готовлю вещи, чтобы уложить их в чемодан, — ответила она мальчику.
— Ты уезжаешь? Знаешь, мой папа уехал в Сенфиско.
— Куда? — Алекс подавила улыбку. — Ты хочешь сказать — в Сан-Франциско?
— Да. А куда едешь ты?
— Никуда, — терпеливо ответила Алекс. — Уезжает Тревис.
— А почему он не может остаться еще? Ведь завтра мы играем.
Алекс старалась не выдать себя маленькому инквизитору.
— Он не может. Он должен вернуться к себе в Коннектикут.
— Почему?
— Потому что там его дом.
Она ломала голову, как бы отвлечь мальчугана от дальнейших расспросов.
— Разве он тебе не говорил, что у него есть лошадь, корова и козы? — Алекс беспомощно развела руками. — Вот почему ему надо вернуться.
— Они скучают без него? Разве он не может привезти их сюда?
Что ж, отвлечь Брендона от вопросов, кажется, не удастся. Лучше сказать все как есть.
— Брендон, милый, Тревис не вернется.
— Почему?
— Потому, что он живет в Коннектикуте и там его козы.
— Разве ты больше не хочешь, чтобы он жил здесь, тетя Алекс?
— Конечно, хочу, но даже взрослые не всегда могут делать то, что хотят.
— Почему?
— Потому что у них есть обязанности, например, хлопоты по дому, работа, семья. Они, прежде всего, должны думать об этом.
— Не понимаю, — задумчиво произнес Брендон. — Разве Тревис — не твоя семья? — Он нахмурился и с детской беспощадностью констатировал: — Ведь у тебя больше никого нет?
— Да, нет, — согласилась Алекс, уводя его из спальни. Она оставила дверь приоткрытой, ибо малышка Элизабет, слава Богу, заснула на ковре.
— Взрослые иногда бывают такие глупые, — снова сделал вывод Брендон, следуя за ней в гостиную, а затем по лестнице, ведущей на чердак.
— Да, иногда с ними это случается, — согласилась Алекс и зажгла лампочку на площадке. Встав на ящик, она дернула за веревку, опускающую складную металлическую лестницу.
— О, здорово! — воскликнул Брендон, и глаза его расширились от любопытства. — Что это?
— Лестница на чердак.
Смахнув рукой прядь волос, упавших на глаза, Алекс поднялась на несколько первых ступеней складной лестницы. Брендон последовал за ней. Ее голые ноги в подвернутых джинсах чувствовали его теплое дыхание.
— Брендон, немедленно спустись вниз. Я сейчас вернусь.
— Я хочу посмотреть, что там.
— Брендон, что я сказала?
— Пожалуйста, тетя Алекс.
Она решилась пуститься на хитрость.
— Мне нужно, чтобы ты остался внизу, так как Элизабет может проснуться, — объяснила она. — В другой раз, обещаю тебе, когда мы будем без твоей сестренки, мы устроим целую экскурсию по чердаку и все рассмотрим. Хорошо?
— Правда? — повеселел Брендон.
— Обещаю.
— Хорошо, — согласился мальчик. — Вот тогда я расскажу Шону. Ты не пригласишь его сюда, ведь правда не пригласишь, тетя Алекс? — слышала она настойчивый голос Брендона снизу. — Обещай?
— Обещаю-ю-ю! — крикнула она и принялась искать нужный чемодан. Найдя, Алекс, не мешкая, стала спускаться вниз, волоча его за собой. Когда она наконец поставила чемодан на площадке, из спальни послышался плач проснувшейся Элизабет.
— О, черт! — чертыхнулась Алекс, гася свет на чердаке.
— Зачем он тебе нужен такой? — недоуменно спросил Брендон, глядя на пыльный громоздкий чемодан.
— Для Тревиса. Надо куда-то уложить его вещи, — объяснила Алекс. — Мы снесем его вниз и хорошенько вытрем мокрой тряпкой.
— Я могу это сделать сам, — отважно предложил Брендон. — Мама говорит, что я сильный. Я ей помогаю.
Он попытался поднять чемодан, но у него ничего не вышло. Старый чемодан оказался слишком тяжелым для него.
Алекс с улыбкой смотрела на тщетные усилия мальчика сдвинуть чемодан с места.
— Я верю, что ты сильный, Брендон, но в чемодане полно рыболовных принадлежностей моего брата. Вот почему он такой тяжелый.
Взяв чемодан, Алекс поставила его поближе к ступеням лестницы, ведущей вниз, а сама вернулась, чтобы закрыть дверь чердака и убрать на место складную лесенку.
В эту минуту зазвонил телефон.
— Этого еще не хватало, — сказала Алекс, смахивая со лба непокорную прядь. — Ты можешь подойти к телефону, Брендон?
Она кивком указала в сторону комнаты Тревиса.
— Конечно, — радостно согласился мальчик и быстро сбежал вниз. Через минуту он уже кричал:
— Просят Тревиса. Сказать, что его нет?
Быстро закрыв дверь чердака, Алекс поспешила к телефону, подумав, что тот, кто звонит, уже понял, что Тревиса здесь нет.
— Я сама отвечу, — сказала она, беря у Брендона трубку. — Слушаю.
— Кросс еще не вернулся? — спросил мужской голос.
— К сожалению, нет. Что ему передать?
В трубке послышался добродушный смешок.
— Вы его друг, не так ли? — Слово «друг» было произнесено подчеркнуто медленно. — Так вот, милая, это его начальник, Дервин Макгрегор. Мы сейчас улетаем домой. Передайте ему, что он отлично справился. Леклер еще отпирается, но его дружки выложили все. Передайте Кроссу, что он молодец, и спасибо вам за заботу о нем. Как Леклер ни старался, а найти Кросса ему не удалось. Ему в голову не пришло, слава Богу, искать его в пригороде. Нам повезло, что дураков на наш век хватает. — Он умолк, словно прислушиваясь к чему-то. — Объявили наш рейс. Передайте, что он должен быть не позднее утра понедельника в Вашингтоне. У меня для него особое задание. Поедет в Грецию. Да, еще передайте, что мы знаем, по чьей вине произошла утечка информации. — Голос стал серьезным. — Скажите, что это — Стелла. Я объясню ему потом. Мне пора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
