- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Три гроба - Джон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погодите минутку! — вмешался Хэдли, постучав по столу, чтобы привлечь внимание. Доктор Фелл, удовлетворенный собственным красноречием, повернулся к нему с добродушной улыбкой. — Допустим, вы перечислили все ситуации с запертой комнатой…
— Все? — фыркнул доктор Фелл, широко открыв глаза. — Конечно нет! Я даже толком не перечислил методы, подпадающие под эту категорию. Это всего лишь грубый набросок, но я оставлю его в таком виде. Сейчас я перейду к иной классификации — различных способов оставить двери и окна запертыми изнутри. Хмф! Ха! Итак, джентльмены, я продолжу…
— Еще нет! — упрямо возразил суперинтендент. — Я применю против вас ваши же аргументы. Вы сказали, что мы сможем найти зацепку, перечислив различные способы, которыми могло быть совершено преступление, и назвали семь, но применительно к этому делу каждый должен быть отвергнут согласно вашему же общему заголовку. Вы озаглавили весь перечень следующим образом: «Преступление совершено в по-настоящему герметически запечатанной комнате, откуда не выбирался никакой убийца, потому что в действительности его в комнате не было». Но единственное, что мы точно знаем, если не считать, что Миллс и мадам Дюмон лгут, — это что убийца действительно находился в комнате! Как насчет этого?
Петтис, блеснув лысиной при свете лампы под красным абажуром, оторвался от конверта, на котором делал аккуратные заметки позолоченным карандашом, устремив выпуклые лягушачьи глаза на доктора Фелла.
— Э-э… да, — произнес он, кашлянув. — Но пункт пять наводит на размышления. Иллюзия! Что, если Миллс и миссис Дюмон в действительности не видели никого, входящего в эту дверь, что их каким-то образом обманули, или все это было иллюзией наподобие картинок волшебного фонаря?
— Черта с два! — заявил Хэдли. — Я уже все продумал. Вчера вечером я расспрашивал об этом Миллса, сегодня утром тоже перекинулся с ним несколькими словами. Кто бы ни был убийца, он не являлся иллюзией и на самом деле входил в эту дверь. Он был достаточно реальным, чтобы отбрасывать тень, заставлять холл вибрировать от его шагов, говорить и хлопать дверью. Вы согласны с этим, Фелл?
Доктор рассеянно кивнул, пытаясь затянуться потухшей сигарой.
— Да, согласен. Он был достаточно реальным и входил в ту дверь.
— Даже если допустить, что все это неправда, — продолжал Хэдли, покуда Петтис подозвал официанта, попросив еще кофе, — и что это была тень, возникшая при помощи волшебного фонаря, тень не могла убить Гримо. Это сделал настоящий пистолет в настоящей руке. А что касается остальных пунктов, то Гримо не был застрелен механическим устройством. Более того, он не застрелился сам и не отправил пистолет в дымоход, как в одном из ваших примеров. Во-первых, человек не может выстрелить в себя с расстояния в несколько футов. А во-вторых, оружие не может выпрыгнуть через дымоход, пролететь над крышами к Калиостро-стрит, застрелить Флея и упасть в снег, сделав свою работу. Черт возьми, Фелл, моя речь становится похожей на вашу! Я с минуты на минуту жду звонка из офиса и хочу сохранить способность мыслить здраво… Что с вами происходит?
Доктор Фелл уставился на лампу, широко открыв маленькие глазки, и медленно опустил кулак на стол.
— Дымоход! — воскликнул он. — Bay! Что, если… Господи, Хэдли, каким же ослом я был!
— При чем тут дымоход? — осведомился суперинтендент. — Мы уже доказали, что убийца не мог выбраться через него.
— Разумеется, но я не это имел в виду. Я начинаю видеть свет, пусть даже лунный. Мне нужно еще раз взглянуть на этот дымоход.
Петтис усмехнулся, постучав карандашом по конверту.
— Может быть, вы сначала завершите лекцию? — предложил он. — Опишите различные способы махинаций с дверями, окнами или дымоходами.
— Должен с прискорбием отметить, — заговорил доктор Фелл, к которому вернулся былой энтузиазм, — что в детективной литературе дымоходы редко используются как средство бегства, если только они не связаны с потайным ходом. Там они незаменимы. В литературе фигурируют дымоходы с потайной комнатой за ними, задние стенки камина, раздвигающиеся как занавес, камины, которые вращаются, и даже помещения под каминной плитой. Более того, разные вещи — в основном ядовитые — могут быть брошены вниз через трубы. Но убийцы, выбирающиеся с места преступления вверх по дымоходу, встречаются крайне редко. Кроме того, что это почти невозможно, это куда более грязная работа, чем возня с дверями или окнами. Если выбирать из них — из дверей и окон, — двери куда более популярны, и мы можем перечислить несколько способов манипуляций с дверями, после которых они выглядят запертыми изнутри.
1. Манипуляция с ключом, который все еще в замочной скважине. Это был излюбленный старомодный метод, но его варианты слишком хорошо известны в наши дни, чтобы кто-нибудь использовал их всерьез. Кончик ключа можно ухватить и повернуть щипчиками снаружи — мы сами проделали это, чтобы открыть дверь кабинета Гримо. Другое практичное маленькое устройство состоит из тонкого металлического стержня длиной около двух дюймов, к которому прикреплен отрезок крепкого шнура. Прежде чем выйти из комнаты, стержень просовывают в дырочку на головке ключа, чтобы он действовал как рычаг, а шнур опускают вниз и просовывают под дверью наружу. Закрыв дверь снаружи, вы всего-навсего должны потянуть за шнур, и рычаг поворачивает ключ в замке. Потом вы втаскиваете ключ из скважины с помощью шнура и, когда он падает, вытягиваете его из-под двери. Существуют различные способы применения этого принципа, но все используют шнур.
2. Простое удаление дверных петель, не тревожа замок или засов. Этот трюк известен большинству школьников, залезающих в запертый буфет, но петли, конечно, должны находиться снаружи двери.
3. Манипуляция с засовом. Снова используется шнур, но на сей раз с устройством из булавок и штопальных игл, которое закрывает дверь на засов снаружи рычагом из булавки, воткнутой с внутренней стороны двери, а шнур протягивается через замочную скважину. Фило Вэнс,[43] перед которым я снимаю шляпу, показал нам лучшее применение этого трюка. Более простые, хотя не столь эффективные варианты используют только отрезок шнура. На одном конце завязывается фальшивый узел, который можно развязать резким рывком. Эту петлю надевают на ручку засова, а шнур опускают и просовывают под дверь. Затем дверь закрывают и, потянув шнур влево или вправо, задвигают засов. Дернув шнур, вы снимаете узел с ручки засова и протаскиваете его под дверью. Эллери Квин[44] продемонстрировал нам еще один метод, включающий использование самого мертвеца, но, вырванный из контекста, рассказ о нем звучал бы настолько нелепо, что приводить его было бы несправедливо по отношению к этому блистательному джентльмену.
4. Манипуляция со шпингалетом или щеколдой. Обычно она заключается в помещении под стержень какого-нибудь предмета, который можно вытащить после того, как дверь закроется снаружи, позволив стержню опуститься. Наилучший из известных до сих пор методов — подставить под шпингалет кубик льда, который тает, после чего шпингалет падает. Известен случай, когда простое хлопанье дверью оказалось достаточным, чтобы шпингалет опустился с внутренней стороны.
5. Простая, но эффективная иллюзия. Убийца, совершив преступление, запирает дверь снаружи и оставляет у себя ключ. Однако предполагается, что ключ все еще в замке с внутренней стороны. Убийца, который первым поднимает тревогу и обнаруживает тело, разбивает верхнюю стеклянную панель двери, просовывает внутрь руку со спрятанным в ней ключом и «находит» ключ в замке, после чего открывает им дверь. Этот способ также применялся с выбиванием панели обычной деревянной двери.
Есть и смешанные методы — например, запирание двери снаружи и возвращение ключа в комнату с помощью шнура, — но, как вы понимаете, ни один из них не применим к нашему делу. Мы обнаружили дверь запертой изнутри. Существует много способов, которыми можно это проделать, но этого не произошло, так как Миллс постоянно наблюдал за дверью. Комната была заперта в техническом смысле слова. За ней наблюдали, и это кладет всех нас на лопатки.
— Мне бы не хотелось прибегать к знаменитым банальностям, — заговорил Петтис, наморщив лоб, — но кажется уместным сказать, что если исключить невозможное, то все оставшееся, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть правдой. Вы исключили дверь. Полагаю, вы также исключили дымоход?
— Тогда мы возвращаемся к окну, не так ли? — осведомился Хэдли. — Вы долго разглагольствовали о способах, которые, очевидно, не могли быть использованы. Но в этом каталоге сенсаций вы опустили единственный метод, который могли использовать…
— Потому что речь не идет о запертом окне! — огрызнулся доктор Фелл. — Я могу привести вам несколько вариантов манипуляций с окнами, если они всего лишь заперты, — начиная от древних трюков с фальшивыми шляпками гвоздей и заканчивая новейшими фокусами со стальными шторами. Можно разбить окно, запереть раму шпингалетом, а уходя, вставить новое стекло и прикрепить его замазкой — новая панель будет выглядеть как старая, а окно окажется запертым изнутри. Но это окно не было ни заперто, ни даже закрыто — оно было всего лишь недоступно.

