Камень Желания Антайо - Наталия Герастёнок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно, ты это говоришь каждому, кого спасаешь от лап тварей? — спросил он, потирая мокрые волосы.
— Никому не приходилось повторять, — Антайо косо посмотрела на него.
— Как я понял, ты патрулируешь город, — продолжал парень, лежа на асфальте, как тут до него дошло сказанное Антайо. — Что значит демон?
Способность трезво мыслить возвращалась к нему так же быстро, как исчезала боль. Воительница ко всему прочему была еще и ведьмой, умеющей заживлять раны.
— То и значит, — сухо протянула она. — И ты второй раз попадаешь под раздачу. Это что, совпадение?
— Она сожрала кого-то из моего дома, — сказал Джейди.
— И пришла за тобой?
— Похоже на то.
Он поднялся на ноги и с удивлением отметил, что раны исчезли. В руках Антайо он увидел небольшой пузырек, наверное, с мазью. Она ловко запрятала его в карман кожаной курточки и закрыла молнию.
— Что значит демон? — повторил он.
Она вздохнула, и ударила себя по лицу. И заговорила. По ее тону Джейди понял, что она совершенно не хотела распространяться об этом.
— Сущность иного мира, которую невозможно убить вашим оружием. Если вы не остановите вмешательство, то… Я не смогу все контролировать.
— Сложно быть героем.
— Я и не герой, — отстраненно произнесла она, и заглянула в его глаза.
Нет, в саму душу.
Тот робко отшатнулся. Ему прежде не удалась видеть такие удивительные фиолетовые глаза. В них было… Что-то манящее.
— Вы ворошите улей, желая выпустить пчел, однако не подозреваете, что он полон шершней.
— Улей? — он с удивлением поднял бровь.
Она кивнула, и ее лицо снова приняло суровый вид. Глаза покрылись непроницаемой оболочкой и помутнели. Ее пальцы крепко обхватили райктен, и четыре лезвия весело сверкнули в эту мокрую ночь.
— Ступай домой, — бросила она. — Нечего толпиться.
Металлическая, с изогнутыми, обоюдоострыми ножами звезда засияла серебром. Тут от нее стали подниматься вверх искрящиеся гранулки. Они ускорились, десятками вырываясь из светящегося оружия, и оставляя после себя пустоту. Буквально через пару секунд райктен исчез.
— Разговор окончен, — буркнула она и развернулась.
— Антайо! — закричал он, но та проигнорировала.
До чего же вредная девчонка. Джейди вздохнул и еще раз посмотрел на свои ладони. Ни единого следа от ран. Поразительно. Глянув ей вслед и увидев лишь стену темноты, он направился домой. Как, правда, он заберется в квартиру, трудно сказать. Сунув руку в карман, он думал, наблюдала ли Антайо его импровизированный побег. Пальцы нащупали нечто металлическое. Это же ключи от квартиры. Вот удача!
С неба снова начал накрапывать дождик. Оглянувшись, Джейди увидел, как чернеющие останки прожорливой твари быстро таяли под текущими грязными ручейками воды.
Джейди направился домой, вздрагивая на каждом шагу, когда боль колола левую пятку. Обноски, которыми стала одежда, разъеденная тварью, делали его похожим на бомжа. Подул сильный ветер, и он почувствовал сладкий аромат. Он понял, что голоден. На город опустилась ночь, уже повсюду горели уличные фонари. Ему начало казаться, будто бы чьи-то глаза следят за ним, ежеминутно вспыхивая огнем.
Уставший и промокший до нитки, он завернул в родной дворик, как вдруг замер на месте, невольно оперившись на болевшую ногу. Небольшую площадку заняли две полицейских машины и одна скорая. Вся «П» образная внутренняя сторона дома, подстанция и промокшие деревья вспыхивали красно-синими огнями, превращая место трагедии в мрачный танцпол. Вой полицейской сирены троекратным эхом раздавался в ушах. Но вскоре сигналку выключили, и Джейди услышал, как испуганно перешептывались люди.
Кругом из подъездов высыпали жильцы. Многие даже и не знали, что случилось, некоторые с ужасом делились последними новостями. Несколько полицейских допрашивали группу бабушек, а те с превеликим удовольствием, чуть ли не наперебой, изрекали длиннющие тирады. Джейди разглядел огороженный яркой лентой участок, примыкающий к стене подстанции. Люди в белых халатах погружали что-то накрытое простыней на каталку. Красное пятно на ее поверхности выдавало то, что скрывалось под тканью. Еще одна жертва чудовища. Оно все же сожрало кого-то из его дома, и едва не поужинало им самим. От этой мысли Джейди понял, что замерз до костей.
Он хотел бесшумно вписаться в толпу, и пойти домой, чтобы полиция не пристала к нему. Но его внешний вид мог вызвать множество ненужных вопросов и подозрений. Если Джейди начнут допрашивать, то снова повлекут в участок. А ему совсем не хотелось там терять время.
Сквозь рваные куски облаков начали проскакивать звездочки. Промелькнула полная луна, на миг озарившая двор. Может, события стали бы разворачиваться иначе, если бы он вдруг краем глаза не выхватил в толпе высокомерное лицо компаньона Тао. Тот смотрел вправо, и ухмылялся полицейским. Синий отблеск мигалки скользнул к нему, но осветил уже пустое место.
В полумраке, не развевающимся свечением кристаллов, стихли одиночные шаги. На каменном полу остались свежие грязные следы, ведущие к огромной приоткрытой двери. Сквозь щель виднелись резкие дрожащие тени от горевших свечей. Выложенный деревянными досками пол позволял передвигаться едва ли не бесшумно. Мелькнула высокая тень, вслед за ней в слабо освещенную комнату машинально вошла фигура.
Каменный потолок угрюмо прятался в темноте, пытаясь казаться выше своих двух с половиной метров. Интерьер же был составлен довольно скупо. Старый трухлявый сундук, длинный и низкий стол из красного дерева, да маленький шкафчик с дырявыми грязными тряпками, примостившийся в углу, являли всю мебель в комнате. На сундуке лежала примятая от многолетних терзаний подстилка из соломы. На ней, оперившись о каменную холодную стену и погрузив голову во мрак, сидел человек. Светлые волосы, спадающие с плеч, выдавали его сразу. Другая фигура села на столик и заложила ногу за ногу. Третий персонаж подошел к столу и замер.
— Поздравляю, ребята, почти половина работы выполнена, — подытожил Кин и фальшиво улыбнулся.
— Какая радость, — сухо заметил Дарк.
— Все было довольно просто, — хихикнул Тао. — Я вовремя удрал. Хорошо, что все случилось на улице.
— И прошло отлично, — с гордостью сказал Кин, на что Дарк усмехнулся.
— Да, что бы вы без меня делали, — во все зубы сиял блондин.
— Много мозгов на это не требуется, Тао всех ослепляет красотой, кому не попадя…, - развел руками сидевший на столе Дарк. — Эти уроды просто не могут напасть на тебя.
Тао грозно сжал губы.
— Я могу передать обязанность на извлечение осколков тебе, — процедил он, и протянул Дарку черный кристалл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});