- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бессмертный воин - Лиза Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет записей о таком договоре, милорд, — заявил Джеффри.
— Просто потому, что он не записан в твоих латинских письменах, еще не означает, что он не существует, — заметил Бранд. — Я слышал более странные истории, чем эта, которые подтверждались.
— Как и все мы, — ответила Беата, эхом повторив мысли Иво.
— Построим здесь, милорд, — подстегнул Освальд. — Используем двор помещичьего дома как замковый. Охранять колодец и хранить смысл вольных людей Олнвика. Достаточно простая штука.
— Какой смысл им в замке, построенном только для того, чтобы пасть перед Дональдом Бейном[41] или кем — то, кто придет после него? — спросил Иво. — Малькольм[42] был убит всего лишь в лиге[43] от ворот Олнвика. Шотландцы рано или поздно вернутся, а построенное на этом пятачке оставит возвышенность врагу.
— За все года, что шотландцы совершали набеги на Олнвик, ни разу они не задержались на холме дольше одного дня, — ответил Освальд. Они заезжали вверх, но когда наступало следующее утро, покидали его. Что — то прогоняло их за ночь.
— Грязное дыхание чудовища, — проворчала Беата. Алейда шикнула на нее.
— Нет, пусть говорит, — распорядился Иво. — Ты самая старшая здесь, Беата. Что ты знаешь о монстре?
— Не больше Уота, мой лорд. Как моя леди и говорила, я рассказывала историю, чтобы держать ее подальше от колодца как ребеночка, но я верю в него.
— Тогда что с договором между поместьем и деревней?
— Я слышала, что так утверждал лорд Гилберт, когда он впервые принял власть над Олнвиком, но меня там не было, чтобы убедиться.
— Потому что этого не происходило, — вставил Джеффри.
— Твоя уверенность смущает меня, Эконом, учитывая, что тебя в любом случае не было здесь тогда, — заметила Алейда. — Ты ни старик, ни родился в Олнвике, даже я помню, когда ты впервые появился у нас.
— Истинно, моя леди, но с годами я изучил каждую запись. Ни на какой договор, касающегося колодца, нет ссылок.
— Возможно, предыдущие экономы были не столь заботливы, как ты. — Иво обернулся к Уоту. — Кто самый старый человек к деревне?
— Сеольсиж, который живет у луга, милорд, и Дрого Слепец.
— Доставь их завтра, чтобы поговорить с сенешалем о том, что случилось во времена лорда Гильберта. Они присягнут на Евангелие, а ты и двое других вольных людей по твоему выбору будут свидетелями того, что они расскажут. — Иво одарил Джеффа жестким взглядом. — И в это время все, что ни сказано, будет записано.
— Да, милорд, одновременно ответили Джеффри и Уот.
— Я должен все это обдумать. Это не то решение, которое нужно принимать лишь с частью или вообще без всех этих фактов. — Иво подскочил на ноги, и все слуги поднялись с ним. — Сегодня вечером, однако, я предлагаю всем вам благодарность за то, что высказали свое мнение. Джеффри, что мы обычно платим jongleur[44] за вечерние развлечения?
— Стол и кров, и два денье[45], милорд.
— Тогда отмерь такое же значение, чтобы отдать судье в семенах на его выбор, сегодня он сыграл роль jongleur и сыграл хорошо.
— За это не нужно, мой лорд, — попросил Уот.
— Прими, Уот, не только из — за того, что передал мне ценную информацию, но и заставил мою леди улыбнуться. Это имеет огромную ценность для меня, как и хороший судья.
— Тогда мои благодарности, милорд. Я не полный дурак. — Уот осклабился так широко, что его губа снова лопнула. Кровь он промокнул рукавом, но ухмылка осталась, когда он направился на нижний этаж за Джеффом. Когда дверь за ними захлопнулась, Иво мельком взглянул на Освальда, хлопая по плечу. Одна ошибка исправлена.
Другая пристально наблюдала за ним в своей осторожной манере. Иво решил в ближайшее время не обращать на жену внимания.
— В шахматы, Бранд?
— Только если твоя леди поможет мне. Я все еще не слишком хорош в игре.
— Конечно, мессир, — Алейда встала и подала знак Беате и Хадвизе поставить шахматный столик на место. — Хотя Освальд и рассказал мне, что ты самостоятельно разбил его в пух и прах прошлой ночью.
— Только лишь случайно, моя леди. Я грубо ошибся в его короле, не разобравшись.
— Тогда позволь нам проверить, сможем ли мы поправить твои промахи. — Она начала подготавливать игру. Иво не помогал: смотреть, как она расставляет фигуры, уже было достаточно, чтобы выгнать его обратно в ветреную ночь, так хорошо и плохо это было. Он изучал носки своих сапог до тех пор, пока она не закончила, после чего занял свое место, когда Алейда усаживалась возле Бранда.
Они погрузились в игру, когда Иво начал обсуждение.
— Итак, что ты думаешь?
— Это идет против всего, что я знаю о войне, строить крепость у подножья холма, — заявил Бранд.
— Согласен. — Иво коснулся пальцем слона, после чего передумал и пошел вместо этого соседней ладьей. — И все же, поместье долго здесь продержалось. А что ты, моя леди? Ты ничего не сказала о замке, хотя подозреваю, что твой интерес лежит глубже, чем алый дракон с глазами янтарного пламени.
Его попытка заставить ее улыбнуться прискорбно провалилась. Алейда кивнула Бранду, когда тот потянулся за пешкой, после чего посмотрела на Иво с выводящей из себя вежливостью.
— Это ваше решение строить, монсеньор, не мое.
— Тебе может понадобиться оборонять замок в мое отсутствие. Где бы ты лучше это сделала?
— На вершине холма было бы легче, но это слишком далеко от деревни. Если шотландцы внезапно нападут на нас, люди не удержат безопасность стен. И существует проблема воды.
— Ари предлагает резервуар, чтобы собирать дождевую воду.
— Даже в наши самые дождливые годы, он быстро пересохнет из — за деревни, армии и всех лошадей, пьющих из него. Шотландцы могут просто подождать нас снаружи, напиваясь из нашего замечательного колодца, пока мы будем дрябнуть, как прошлогодние яблоки.
— На горе совсем нет ни ручейков, ни родничков?
— Ни одного, насколько я знаю. Беата однажды заявила, что драконье пламя, должно быть, высушило всю воду.
Кормилица захихикала над своим шитьем.
— Вам было всего лишь четыре годика, когда я это сказала, моя леди. Вы еще помните такие вещи?
— Моя леди жена проворная, кормилица, что должно быть хорошо тебе известно.
— Ага, м’лорд, проворная в учебе, проворная на гнев и, ко всей нашей удаче, проворная на прощение, за исключением того, когда не хочет. Тогда она упрямится и притормаживает прощение, что вы желаете, чтобы она сделала.
— Так я учусь. — Игнорируя, тем не менее, еще один кислый взгляд жены, Иво, пойдя конем на ладью Бранда, срубил его. — Шах и мат.

