- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вендетта. История одного позабытого - Мария Корелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Синьор Феррари, а вы, я вижу, художник не только по роду занятия – вы даже выглядите соответствующим образом.
Он слегка зарделся и с самодовольной улыбкой польщенного тщеславия ответил:
– Весьма изысканный комплимент. Впрочем, я прекрасно понимаю, что вы это говорите из вежливости. Кстати, пока не забыл: я должен сказать вам, что в точности выполнил ваше поручение.
– О, речь о графине Романи?
– Да, именно. Я не могу описать вам ее изумление и восторг при виде великолепных драгоценностей, которые вы ей прислали. Видели бы вы ее невинный женский восторг – тоже, наверное, умилились бы от этого зрелища!
Меня разобрал циничный смех.
– Я много раз был на постановке «Фауста» и слышал арию Маргариты с драгоценностями[22]. Полагаю, вы наблюдали примерно то же самое, только в новых декорациях и с другими эффектами?
Феррари, крайне раздосадованный, судя по его виду, закусил губу, но проговорил ровным голосом:
– Вам бы все подшучивать, граф; однако имейте в виду: если уж ставить графиню на место Маргариты, то вы, как даритель драгоценностей, натуральным образом окажетесь в роли коварного Мефистофеля.
– Тогда вы, разумеется, будете Фаустом! – подначил я, ничуть не смутившись. – А что, наймем нескольких статистов, поставим оперу – да от нашей с вами игры весь Неаполь вздрогнет! Как вам такая идея? Впрочем, давайте переходить ближе к делу. Мне нравится вон та картина, что стоит у вас на мольберте, могу я взглянуть на нее поближе?
Он подал мне холст на подрамнике; это был зимний пейзаж, озаренный лучами заходящего солнца. Далеко не искусная работа, сказать по чести; но я расхвалил ее до небес и немедленно приобрел за полтысячи франков. Затем Феррари представил моему вниманию еще четыре эскиза подобного сорта. Я заплатил и за них, не торгуясь. К тому времени, как мы разобрались со всеми этими вопросами, Феррари пришел в отменное расположение духа. Он предложил мне превосходного вина, разлил по бокалам и сам со мной выпил; он разливался соловьем перед своим новым покровителем и чрезвычайно меня развлекал – впрочем, как можно легко догадаться, мое возбужденное веселье было вызвано отнюдь не остроумием и блеском его светских речей. Скорее меня всего лишь взвинтила странность и двусмысленность положения, в котором мы с этим предателем оказались. Поэтому я внимательно слушал его, аплодировал каждой байке (хотя не услышал ровным счетом ничего нового), восхищался шутками и дурачил его эгоистичную душу до тех пор, пока этот глупец не растратил последние остатки самоуважения. Бывший товарищ обнажил передо мною свое нутро – и я наконец понял, что он собой представляет: смесь алчности, себялюбия, сладострастия и бессердечия, уравновешенную разве что редкими вспышками великодушия и внешней привлекательностью – хотя и то и другое было попросту следствием телесного здоровья и молодости, не более того. И это человек, которого я так любил! Этот мужлан, который, точно из рога изобилия, сыпал пошлыми историями, достойными разве что заурядного кабака, и упивался остроумием самого низкого и сомнительного пошиба; эта тщеславная и пустоголовая ходячая гора мускулов составляла то самое существо, которому я был так по-рыцарски предан, в котором не чаял души, к которому испытывал столько душевной нежности! В какой-то момент наш разговор был прерван приближающимся стуком колес. Послышался звук подъезжающего экипажа, что подкатил к дверям и остановился. Я отставил бокал с вином, который только успел поднести к губам, и вопросительно посмотрел на Феррари.
– Вы сегодня еще кого-нибудь ждете?
Он ответил явно смущенной улыбкой и с запинкой проговорил:
– Вообще-то… я не совсем уверен… но…
Тут у двери зазвенел звонок. Феррари нервно извинился и поспешил к входной двери. Я вскочил со стула – потому что понял, вернее, почувствовал сердцем, кто приехал. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы успокоить взвинченные нервы. Уняв учащенное биение сердца и надвинув темные очки на глаза, я выпрямился и хладнокровно ждал. Было слышно, как Феррари поднимается по ступеням – легкие шаги сопровождали его тяжелую поступь – и шепотом переговаривается со своей спутницей. Еще мгновение – и он широко распахнул дверь студии с поспешным почтением, приличествующим появлению королевы. Тихо зашелестели шелка, в воздухе повеяло нежным ароматом духов, и вот наконец… я оказался лицом к лицу со своей женой!
Глава 14
Она была ослепительно хороша! Меня охватило то же самое ошеломленное восхищение, которое отняло у меня рассудок и притупило всякое здравомыслие, когда я увидел ее в самый первый раз. Черное одеяние, которое было на ней, откинутая назад длинная вуаль из крепа, окаймляющая пышную прическу и милое личико – все эти мрачные тени траурного наряда только подчеркивали и выгодно оттеняли ее красоту. Воистину прелестная вдовушка! Даже я, недавно скончавшийся супруг, ощутил на себе магнетическую силу ее обаяния! На мгновение Нина застыла у порога с очаровательной, всепобеждающей улыбкой на устах; она посмотрела на меня и после короткого замешательства проговорила со всей учтивостью:
– Полагаю, ошибки быть не может! Я имею честь видеть благородного графа Чезаре Оливу?
Я попытался заговорить, но не смог. Во рту внезапно пересохло от волнения, а в горле словно застрял огромный и твердый ком из боли, отчаяния и еле сдерживаемого гнева. Я молча ответил на ее вопрос сухим поклоном. Жена тут же подошла и протянула ко мне свои руки с той нежной грацией, которая так часто меня восхищала.
– Я графиня Романи, – сказала она, не переставая приветливо улыбаться. – Синьор Феррари сообщил мне, что вы намерены сегодня посетить его студию, и я не смогла устоять перед искушением появиться здесь, чтобы лично поблагодарить вас за этот поистине королевский подарок, который вы мне прислали. Драгоценности действительно великолепны. Позвольте же выразить вам самую искреннюю признательность!
Я схватил ее протянутые руки и сильно сжал их – так сильно, что кольца, которые она носила, должно быть, впились ей в кожу и причинили боль; впрочем, моя вдова была слишком хорошо воспитана, чтобы издать хоть одно восклицание. Тем временем я справился с наваждением и чувствовал, что готов отыграть предстоящую роль без запинки.
– Напротив, мадам, – произнес я сурово и резковато, – это мне бы следовало искренне благодарить вас за честь, которую

