- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пропавшая сестра - Дайна Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если вы желаете отправиться вместе со мной в Мандалай…
Он говорил так тихо, что Белл пришлось наклониться чуть ли не к самому его носу. От Гарри пахло рыбой.
– Я отплываю через три дня и вернусь спустя десять месяцев. После Мандалая я отправлюсь на северо-запад, в труднопроходимые места между горами и рекой Чиндуин. Я сумею устроить вам встречи в Мандалае. Возможно, даже с районным комиссаром. Дайте мне пару дней, и я представлю вам план действий.
Белл чуть не захлебнулась от изумления. Три дня! Ей нужно принять быстрое решение. Теперь, когда она познакомилась с Гарри и путешествие по реке стало более реальным, история белого младенца, которого бирманская пара везла на пароходе, побуждала ее отправиться в путь. Если Гарри действительно сумеет устроить ей встречу с местными властями, появится шанс приблизиться к правде. По крайней мере, у нее будут зацепки. Конечно, сейчас еще рано говорить, но, если удача на ее стороне, возможно, она встретит тех, кто видел ту пару.
– Долго ли плыть до Мандалая?
– Две недели.
– Две недели?
А она-то по наивности думала, что пару дней. Тогда бы у нее осталось время для полета в Сидней.
Гарри устало взглянул на нее:
– В Рангун вы вернетесь поездом. Это быстрее, но зависит от обстоятельств. Поезд идет сутки, если наводнения не повредят пути. Тогда поездка может растянуться на неопределенное время. Словом, если вы собираетесь возвращаться по железной дороге, нужно успеть до сезона дождей.
– А когда он наступает?
– Обычно в начале июня.
Хотя бы дожди ей пока не угрожали. Конечно, вся поездка могла оказаться напрасной тратой времени. Погоня за болотными огоньками, из-за которой она прохлопает работу, предложенную Клейтоном.
Видя ее нерешительность, Глория вновь включилась в разговор:
– Дорогая, вам непременно стоит отправиться в Мандалай. Совершенно безопасное путешествие, хотя бедняга Гарри и не заботится о собственной безопасности. – (Не понимая, о чем речь, Белл нахмурилась.) – Он рассчитывает попасть в Нагаленд. Нага – это охотники за головами, и репутация у них соответствующая.
Глория заливисто засмеялась. Белл заметила, что Гарри даже не улыбнулся.
– На самом деле, Глория, меня больше волнуют тигры, – сказал он. – А раз мы заговорили о племени нага, я еду туда только для обследования земель. Может, удастся кого-нибудь завербовать в нашу армию.
Слушая их, Белл думала совсем не о тиграх и не об охотниках за головами.
– А как же Клейтон Риверс? – спросила она, с тревогой глядя на Глорию. – Он не станет ждать.
– Как я слышала, это всего лишь роль дублерши. Появятся шансы и получше. Может, он согласится подождать?
– Он настаивал, чтобы я прилетела в Сидней к концу следующей недели.
Глория фыркнула:
– Не верьте всему, что слышите, особенно если это связано с моим братом. Попомните мои слова: это ни к чему не приведет. Я подобное уже видела, и не раз. Как бы то ни было, я полностью уверена, что в любом случае Эдвард сумеет убедить Клейтона взять вас. Этот человек перед ним в долгу.
– Почему?
– Когда Клейтон только утверждался в индустрии развлечений, Эдвард ссужал его деньгами.
Белл надула щеки и посмотрела на Гарри Осборна. Он угрюмо созерцал пустой стакан. Этого человека снедала какая-то непонятная грусть. Но как поступить ей? Отправиться вместе с ним или принять предложение Клейтона Риверса?
Где-то через час Белл постучалась в дверь квартиры Оливера. Прошло несколько минут, прежде чем он ответил на стук. Белл уже собиралась уйти, когда дверь открылась. Вид у хозяина был помятый: волосы всклокочены, а под красивыми глазами – темные круги. Судя по всему, он только что встал с постели. Вся его одежда состояла из полотенца, обвязанного вокруг пояса, а сам он потягивался и зевал.
– Что у тебя случилось вчера вечером? – осипшим голосом спросил Оливер.
Вопрос был задан довольно холодно, и Белл невольно содрогнулась.
– Я тебя разбудила? – спросила она, стараясь не смотреть на его голый торс.
Полотенце было повязано так, что не скрывало пупка. Чуть ниже из-под ткани проглядывали темные волоски. Это взбудоражило Белл. Ей захотелось дотронуться до золотистой кожи Оливера. Она протянула руку и вдруг застыла, заметив у него на шее след губной помады.
– Как видишь, я не совсем в том состоянии, чтобы принимать гостей, – хмуро изрек Оливер.
– Понятно, – сказала Белл, чувствуя замешательство и подумывая, не прячет ли он женщину. – Увидимся в другой раз.
Она повернулась, намереваясь уйти, но Оливер взял ее за руку:
– Прости. Заходи. Если не торопишься, я сейчас запрыгну под душ, потом сварю кофе.
Вслед за ним Белл прошла на кухню, встав у двери и глядя, как он готовит кофе.
– Я думала, ты сначала примешь душ.
– Ты права. Я так и собирался.
Оливер подал ей чашку крепчайшего кофе, потом налил себе и залпом проглотил.
– Я недолго, – сказал он.
– Не торопись. У меня времени сколько угодно. Я хотела объясниться насчет вчерашнего вечера.
Он кивнул и прошел через гостиную в ванную. Белл слышала, как он открывает краны. Потом зашумела вода. Можно было бы просто позвонить Оливеру, но ей отчаянно захотелось его увидеть. И вдруг эта помада на его шее. Белл пыталась найти самые невинные причины появления ярко-розового пятна и потерпела сокрушительную неудачу. Что означал этот сигнал? Кем была женщина, оставившая след на его шее? Белл гнала тревожные мысли, стараясь занять себя разглядыванием светлых стен гостиной, плетеной мебели, шелковых подушек изумрудного цвета и красивых сине-зеленых персидских ковров. Все это она видела много раз. Поставив пустую чашку на полированный кофейный столик, она мельком взглянула на груду журналов, потом снова подошла к окну и стала смотреть на высокие деревья.
– Красивый вид, – послышалось сзади.
Белл стремительно повернулась. Она не слышала, как он появился. Душ не снял бледность с загорелого лица Оливера. На подбородке темнела щетина.
– Я хотела объясниться.
– Это уже не имеет значения, – пожал плечами Оливер.
У Белл округлились глаза.
– Нет, имеет, – возразила она. – Я хочу извиниться. У меня в последнюю минуту изменились обстоятельства.
– Наверняка произошло что-то важное, – с непривычной сдержанностью произнес он.
– В общем-то, да.
– Не дуйся. – Оливер протянул руку. – Давай сядем. Я совсем в разобранном состоянии.
– Тяжелая ночь? – спросила Белл, откладывая журнал.
– Да. Бывает, когда неожиданно встретишь старого друга.
Они сели на диван.
– Уж лучше скажи, подругу, – резче, чем хотелось бы,

