- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушая судьбу - Сара Адам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, насчёт этого можете не волноваться, я уже дала распоряжение. Сегодня к нам приедет подмога на случай, если кто-то из местных смельчаков решит заскочить на огонёк, – естественно, я блефую. Артёму и не снилось, что у нас здесь произошла стычка с местными.
Во-первых, он придёт в ярость, узнав, что мы рисковали, высунувшись в город. Во-вторых, он реально отправит сюда охрану, а мне бы не хотелось столпотворения в доме. Как показала практика, Джон и сам в состоянии держать оборону.
– Нам не нужны проблемы с Нью-Йорком, – Виктор выдаёт это слишком резко, почти на эмоциях. – Как-никак, мы дружили с вашим отцом, а тебя помню вообще с вот таких лет, – Норт делает внизу взмах рукой, намекая, что в те времена я была ростом с коленку. – Поверь, ты в полной безопасности и под моей защитой. Скажи брату, что он может не волноваться и попридержать своих людей рядом.
– Да, у Арта и вправду дел невпроворот. Думаю, ему бы не хотелось тратить время ещё и на решение вопросов с Аляской, – вздохнув, заправляю за ухо невидимую выбившуюся прядку.
Я чувствую себя такой сукой. Превосходной сукой.
– В следующий раз, если вам будет что-то нужно из города, мои люди привезут, чтобы вы не тратили время на дорогу и не выезжали, – Норт явно намерен урегулировать произошедшее недоразумение и точно не хочет стычек с Князевым старшим.
Слушайте, а мне даже нравится пользоваться положением.
– Мы вам будем очень благодарны, тем более на неделе обещают бураны и заморозки, – искренне улыбнувшись, радуюсь новой привилегии. – Если вам не сложно, могли бы вы ещё отправить к нам кого-нибудь на помощь по дому? – решаю воспользоваться случаем, хотя наглеть не стоит. – Миссис Мэддокс, которая ещё при отце приезжала через день для уборки, оказывается, переехала в другой штат. А больше никого из местных я не знаю.
– Решим вопрос, – Виктор утвердительно кивает. Достав из внутреннего кармана куртки портмоне, выуживает оттуда визитку и протягивает мне. – Если что-то ещё будет нужно – звони.
Поблагодарив Виктора, я ещё раз предлагаю кофе, но он отказывается и вскоре уезжает. Заперев за мафиози дверь, я с шумом выдыхаю, ещё раз взглянув на чёрную визитку. Кроме имени и номера телефона на ней нет другой информации.
– Неплохо ведёшь переговоры, – протягивает, прислонившийся к косяку, Грей. – Ничего, что я на английском, а не на русском?
– Перестань. Я испугалась, что он тебя узнает, и запаниковала. Ляпнула первое, что пришло в голову, – оправдываюсь, разведя руки в стороны.
– Не похоже было на то, что ты боялась, – ухмыляется нахал и, оттолкнувшись, направляется в мою сторону. – Адалин, ты вела эти переговоры, вынуждая мужика отбиваться.
Поначалу слова Грея кажутся полной чушью. Но, прокрутив в голове разговор ещё раз, я понимаю, что, возможно, он и прав.
И мне, чёрт подери, понравилось быть той, кто запугивает, а не наоборот.
– Кровь не водица, – шепчу на русском, закусив нижнюю губу.
Глава 14
Мелко нарезая огурцы, я не могу не вздыхать каждую секунду, наблюдая, как Джон издевается над луком. Не знаю, зачем я согласилась на его помощь – это невыносимо для моей расшатанной нервной системы.
Мы пытаемся приготовить что-то отдалённо напоминающее ужин. Грею захотелось тако, и я, прикинув, есть ли у нас нужные ингредиенты, одобрила выбор. Только вот не стоило его подпускать к кухне и продуктам.
– Ты его не режешь, а пытаешь, – откладывая нож в сторону, упираю руку в бок.
– Он скользкий, – выругавшись, заявляет помощничек, продолжая кромсать несчастный овощ.
– И это, по-твоему, называется «мелко порезать»? – фыркаю, с тоской рассматривая кашу, получившуюся вместо лука. – Всё, давай я сама.
– Женщина, не лишай меня мужского достоинства. Я с ним и так на «вы».
Я прыскаю смехом от его слов. За последние пару недель, прошедших с визита Виктора Норта, мы с Джоном вроде как нашли общий язык. Нет, собачиться не перестали, но делаем это более расслабленно. Мафиози не имеет привычки обижаться, а я, как выяснилось, быстро отходчивая.
С каждым днём пребывание на Аляске становится всё более лайтовым. Мне больше не нужно двадцать четыре часа в сутки находиться рядом с Джоном. Сейчас я слежу за его приёмом лекарств, питанием, капельницами и тренировками. И то последнее постепенно испаряется из моей рутины.
Занятия Джона спортом принимают более профессиональный окрас, и моя помощь нужна всё меньше.
Нужно ли говорить про пристрастие мафиози заниматься без футболки? Его тело приходит в былую форму не по дням, а по часам. Мышцы возвращаются в привычный тонус, и мне жутко неловко наблюдать за стекающими каплями пота по рельефному торсу. Единственное – иногда приходится контролировать, чтобы Грей не переусердствовал, перенапрягаясь. Он любит разгоняться и забывать о том, что ещё совсем недавно лежал овощем.
Мафиози заканчивает терзать лук и с выражением победителя подвигает досточку с нарезанным овощем мне, вырывая из мыслей.
– Не прошло и полугода, – токсично подмечаю, отказываясь хвалить самовлюблённого индюка.
– Когда-нибудь ты признаешь, что я лучший, – Джон соблазнительно подмигивает и направляется к холодильнику, доставая графин.
– В твоих фантазиях, – парирую, включая газовую конфорку, намереваясь обжарить куриный фарш.
– Влажных? – доносится из-за спины, и я непонимающе оборачиваюсь.
– Что?
– Что? – будто ничего не сказал, ухмыляется он, наливая сок в стакан. – Будешь? – как ни в чём не бывало, протягивает мне.
Я отказываюсь, не догоняя, почему этот дурной смеётся. Что за шутка, которую понял только он сам?
Мне требуется с минуту, чтобы сопоставить слово «фантазии» и «влажные» и осознать их смысл.
Повернувшись, с поднятой деревянной лопаткой вверх, я хочу отругать этого дурака за омерзительные шуточки, что стали неотъемлемой частью нашего бытия. А ещё лучше – хорошенько стукнуть его по башке.
– Ты! – начинаю гневную тираду, но, увидев, как Джон ставит графин обратно в холодильник, не на своё место, а на полку с молочкой, прикрикиваю: – Джон!
– Ну что опять? – оборачивается с таким лицом, будто я его уже достала.
– Ты серьёзно поставил сок в молочные продукты?!
– Да. И что? – Грей – мистер невозмутимость. Так бы и всекла ему.
– Это неправильно!
– Бога ради, как можно неправильно поставить сраную банку? – недоумевает он, захлопнув дверцу.
– Ты нарушаешь мой порядок! – заявляю с психом. Протопав к холодильнику, переставляю злосчастный сок туда, где ему и место – на полку с напитками. – Здесь каждая баночка на своём месте! Неужели так сложно соблюдать порядок?
– Ну прости, мадам Хаософобия, – скалится он. – В следующий раз

