Игра 14.0 - Урсула Познански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пригляделся внимательнее и оцепенел. Дыхание перехватило, словно ему заехали кулаком в солнечное сплетение.
— Родерик? — с трудом переводя дух, спросил он. Пес завилял хвостом, но попятился, когда Бастиан подошел ближе. — Тише ты! Дай-ка мне на это посмотреть.
Злое рычание — похоже, Родерик догадывался, что на его добычу хотят покуситься, и не собирался отдавать ее без боя, хотя едва волочил.
Но Бастиан уже успел разглядеть всё, что хотел. Он плюхнулся на ближайший пень; собака лишь вильнула хвостом в ответ, восприняв это как само собой разумеющееся. Родерик с довольным видом улегся и принялся грызть Trochanter major.[29] Бастиана вывернуло наизнанку.
— Что случилось?
По встревоженному голосу Айрис он понял, что выглядит не очень-то хорошо. Бастиан с натугой поднял взгляд на девушку и улыбнулся ей.
— Желудок. Видимо, шалфея ему недостаточно.
Теперь на него смотрели все.
— Чего ж тут удивляться! — воскликнула Альма. — Мы возвращаемся, и немедленно. Может, хоть ягоды по дороге попадутся, чтобы Бастиан не свалился с ног.
Перед глазами мелькают мушки. По неровной земле шагать трудно, всё так и кружится. Снова и снова он останавливался и прислонялся к ближайшему дереву. Альма с Натаном ушли уже довольно далеко вперед, а Родерик по-прежнему вертелся рядом, зажав в зубах… кость.
— Что случилось? — Айрис обняла его, подставляя плечо для опоры. — Это же не с голодом связано, верно? Что произошло?
Ей можно сказать. Она не из тех, кто визжит и сеет вокруг панику.
— Не говори никому, ладно?
— Конечно.
— Кость, которую принес Родерик, это… это бедро. — По глазам девушки Бастиан понял: она догадалась, что он сейчас скажет. Губы ее немного побледнели и будто внезапно пересохли. Однако он все-таки закончил фразу, чтобы избавиться от невыносимого груза. — Это бедренная кость человека.
Айрис не издала ни звука. Даже не кивнула. Бастиан слышал только ее громкое дыхание и чувствовал, как девушка дрожит. Теперь они почти бежали по темно-зеленой траве, держась вплотную друг за другом и сосредоточенно следя за каждым шагом. Альма и Натан ушли вперед, их уже не было видно, как и Родерика с его жуткой добычей.
Где же собака ее отыскала? Бастиан никак не мог до конца решить, так ли уж ему, в самом деле, хочется это знать. Невольно он подумал о могилах, вспомнил россказни Доро о разгуливавших повсюду мертвецах. Нет, не стоит забивать себе голову всяким бредом, этого еще только не хватало.
У ручья они остановились передохнуть и наполнить фляжки. Бастиан сунул в холодную воду голову, надеясь, что это немного его взбодрит. По крайней мере, удалось избавиться от тошноты. Ну хоть что-то. Выпрямившись, он почувствовал на себе внимательный взгляд Айрис.
— Ты уверен? — тихо спросила она.
Он знал, что Айрис имела в виду. Что она хотела услышать.
— Да, увы. Не олень. Не косуля. Это человеческая кость, совершенно точно.
— Кость… кость Варце? Или Ларса?
По крайней мере, в этом он мог ее успокоить.
— Нет, свежая кость… выглядела бы иначе. Но надо, чтобы Родерик привел нас туда, где нашел ее. Может быть, здесь где-нибудь есть место, куда можно легко провалиться…
Воображение тут же нарисовало перед ним ужасающую картину: Ларс, Варце и Сандра лежат с переломанными ногами на дне ущелья; рядом с ними — скелеты других людей, кому не повезло угодить сюда раньше.
Они шли молча, каждый был погружен в свои мысли. Только когда в просветах между деревьями показалась покосившаяся скала, за которой располагался лагерь, Бастиан схватил Айрис за руку.
— Не говори никому, пожалуйста. Только представь, как отреагирует Лисбет. Лучше давай подождем, узнаем, как дела у остальных. — Он задумался. — Но нужно рассказать всё Паулю. И как можно быстрее.
Их группа вернулась в лагерь первой, и в душе Бастиана снова затеплилась надежда. Может, остальным повезло больше. Втайне он надеялся и на то, что за время их отсутствия Сандра вернулась. Впрочем, разувериться ему пришлось сразу, как только они вышли из леса. Луг был совершенно безлюден. Вещи Сандры лежали на том же самом месте, что и прежде.
— Я приготовлю нам что-нибудь, — объявила Альма и принялась рыться в вещах Штайнхена в поисках трута и кремня. На высекание искры у нее ушла еще пара минут.
Айрис взяла котел и отправилась к ручью за водой. Бастиан решил составить ей компанию. В голове всё еще звучали слова Пауля, просившего не ходить в лес поодиночке, хотя он в какой-то момент всерьез подумывал сделать это — просто чтобы посмотреть, что тогда случится. Бастиан не верил, что по лесу бродит какой-то потрясающе сильный и проворный чужак, который появляется на мгновение и тут же исчезает, не оставляя никаких следов. Куда этот дикарь подевал, например, троих исчезнувших игроков? Нет, наверняка всё это — просто несчастные случаи; может, поблизости кто-то устроил ловчую яму на животных? Странно только, что они, сколько ни искали пропавших, так на эту западню ни разу и не наткнулись и не слышали даже криков о помощи.
— О чем ты думаешь? — спросила Айрис, отскабливая от стенок котла присохшие остатки бобов и промывая его в ручье. Бастиан перехватил ее взгляд, брошенный украдкой, и заметил, как на губах Айрис заиграла еле заметная улыбка.
— Я спрашиваю себя, во что могу поверить, а во что — нет. Задаю себе вопрос, пропал бы я, если бы сейчас просто так убежал в лес, и если да, то где бы я очутился.
Он уселся, прислонившись спиной к толстому стволу дерева. Вверх по коре ползли муравьи, и, когда кто-то сбивался с пути и заползал ему под рубашку, Бастиану приходилось вытряхивать незадачливых путешественников.
— Кроме того, если говорить всё по-честному, то я не знаю, что буду делать, если с Сандрой что-то случится. Тогда, на ярмарке, — помнишь? Когда я покупал у тебя весь свой средневековый хлам? В тот момент она спросила меня, поеду ли я с ней. И сказала, что тогда будет чувствовать себя в безопасности. — Бастиан почувствовал в висках легкую тяжесть — обычное предвестие головной боли. — Но я не уследил за ней, понимаешь? Она спала почти на опушке леса, одна, а я даже не знал.
Стоило рассказать всё, и сделалось только хуже.
Айрис яростно, с затаенным бешенством принялась скоблить ни в чем не повинный котел.
— И впрямь, с какой стати она вдруг взяла тебя сюда? — бормотала она, разговаривая больше сама с собой, чем с ним. — Искала себе защитника? О, ну вот в это я точно не поверю! Лисбет — да, могла бы, но только не Сандра! — Она несколько раз промыла котел водой, обнюхала его изнутри, состроила недовольную мину и продолжала тереть. — Стоило вам здесь оказаться, и она очень быстро потеряла к тебе интерес. Я права?
Что ж, можно было выразиться и так.
«Ты можешь стать женой доктора».
«С ума сойти, как остроумно, Пауль!»
С разговора между Паулем и Сандрой всё и началось.
— Она считает меня простачком, — пояснил он. — Но, видимо, обнаружила это, только когда мы приехали сюда.
— Ну… Да, пожалуй, такое впечатление и впрямь создается. Но, скорее, только в первый момент — потом начинаешь думать по-другому, — Айрис улыбнулась ему, продолжая заниматься котлом. — Пока я наконец не запомнила твое имя, я всегда называла тебя пай-мальчиком.
Бастиан почувствовал, как жар ударил ему в лицо. В десятку.
— Понятно.
— Только не принимай близко к сердцу. Сейчас я считаю тебя довольно интересным парнем.
Она еще раз осмотрела котел и кажется, осталась довольна. До половины наполнив его водой, они с Айрис отправились в лагерь.
Костер вовсю горел, но Альма не обращала на него никакого внимания. Опустив голову, она на коленях стояла перед мешками с едой. Бастиан видел, как трясется спина девушки. Она смеется? Или плачет? Что бы это ни было, Альма не издавала ни звука.
— Котел чистый, и мы принесли воды, — объявила Айрис. — Давай сварим то, что быстрее всего готовить, — я проголодалась.
Наконец-то Альма подняла голову. Глаза ее были пусты, она никого не замечала и глядела куда-то в сторону леса.
— Всё правда. Доро это предсказывала.
— Что? О чем ты?
Девушка указала на два холщовых мешка, валявшихся в траве. Бастиан взялся за один из них, но тут же, вскрикнув, отбросил — содержимое мешка жило, ворочалось, выползало наружу…
— Личинки. — С глухим «звяк!» котел выпал из рук Айрис и, ударившись о землю, опрокинулся; вода пролилась в траву. — Меня… тошнит.
Она вытерла ладони о юбку, словно сама дотрагивалась до копошащихся личинок.
— Да, но всё не так уж плохо, если дело касается только этих двух мешков. — Бастиану пришлось пересилить себя, прежде чем взяться за большой мешок с бобами. Но ему хватило беглого взгляда, и всё стало ясно: бобового супа им сегодня не видать. При воспоминании о вчерашнем ужине его едва не охватило удушье. Когда же успели испортиться их запасы? Неужели вчера они ужинали супом с вареными личинками?