- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да нет. Я говорю о таких местах, где можно спрятать какую-нибудь вещицу, может быть, совсем маленькую.
Стивенс задумался.
– Пожалуй, да, сэр, есть такие. Только, боюсь, не такие уж это и тайники. Мы иногда играем в такие игры, но всегда находим спрятанное почти сразу. Тут ведь место голое, а жаль: хорошо бы были какие-нибудь тайные проходы, лабиринты, что ли.
– Н-да. Так я и думал. Между прочим, пожарные тревоги у вас не проводят?
– Бывает. Веселое дельце. Звонят в здоровенный колокол, он висит напротив первого общежития. Все сразу выбегают из школы и выстраиваются во дворе – это в дневное время. А по вечерам мы строимся в общагах, приходят учители, и мы спускаемся во двор на этих… как их, ах да, парашютных стропах. Как-то раз мы заставили, не помню уж кого, позвонить в колокол – на сей раз это был сигнал членам «Черного Пятна» собраться, – но поднялся страшный скандал. Перси выдрал того малого и сказал, что, если такое повторится, звонаря выгонят из школы, потому что когда-нибудь может по-настоящему начаться пожар, а никто на звон не обратит внимания, потому что подумают, что это очередная шутка. И все сгорят, – затаив дыхание, заключил Стивенс.
– Что ж, жаль, – медленно проговорил Найджел, – а мне так хотелось, чтобы колокол сегодня зазвонил. Ну да ничего не поделаешь.
– Он зазвонит, сэр, я сам займусь этим. – У Стивенса загорелись глаза.
– Правда? Здорово, это очень любезно с твоей стороны. Я хочу, чтобы он зазвонил за пять минут до обеда. Да, и еще: тебя поймают.
– Поймают? – Стивенс воззрился на Найджела. – Как это поймают, сэр?
– Мистер Гриффин тебя поймает. Это часть игры. Но не беспокойся, тебе ничего не будет, это моя забота. И рот на замке. Ты должен поклясться, что никому ничего не скажешь, пока мистер Гриффин тебя не поймает.
Стивенс принес самую страшную из клятв «Черного Пятна», после чего ему было велено привести Смизерса. Найджел не рассчитывал узнать от мальчика что-либо существенное, но перед тем как перейти в решающее наступление, ему нужно было связать все концы. Сейчас он был более, чем когда-либо, убежден в правильности своей версии, но реальных доказательств этой правоты у него было не больше, чем когда разгадка впервые пришла ему в голову. К тому же оставалась некая иная возможность, очень небольшая, один шанс из ста, выстрел предельно далекого расстояния, и все же… А тут еще орудие убийства. Для его версии неважно, где его найдут, неважно даже, найдут ли вообще, и тем не менее Найджелу не давало покоя то, что он даже вообразить не может, каким образом убийца избавился от этой штуковины. От раздумий его оторвало появление Смизерса.
Майкл и Гриффин, шедшие в сторону школы с дальнего конца поля, стали свидетелями этой встречи. Они видели, как двое, взрослый и ребенок, шагают по дорожке, медленно приближаясь к ним; мальчик что-то беспрерывно говорил, заглядывая Найджелу в глаза и с робким восхищением теребя его рукав. В какой-то момент они заметили, что Найджел замедлил шаги, а после вдруг замер на месте, словно увидел перед собой кобру. Голова у него дернулась. Майкл оказался чуть ближе и увидел, что у друга разгорелось лицо. Не от удивления. И не от радости. Это было нечто среднее. Майкл поспешил навстречу. Он не сомневался, что на его глазах произошло нечто очень важное; к тому же ему только что снова вспомнился шум, услышанный ночью, и он подумал, что Найджел должен об этом знать. Приближаясь, Майкл услышал, как тот заканчивает фразу:
– …Скажешь суперинтенданту. Ничего не бойся, я все ему объясню.
Смизерс помчался к школьному зданию.
– Вид у тебя такой, словно тебе архангел Гавриил явился вживе, – усмехнулся Майкл.
– Как говорится, переодетый архангел. Меня только что просветили насчет убийства Вимиса. Боюсь, у Армстронга будет бледный вид. Беда в том, что он никогда не поверит, что я уже давно догадывался об этом…
– О господи, ты же не хочешь сказать, что этот Смизерс… – перебил его Майкл.
– Да нет, конечно, преступник не он. Чтобы совершить такую подлость, мозгов нужно побольше, чем у этого несчастного мальца. Ладно, мне надо бежать, пусть суперинтендант знает, от чего ему надо плясать.
– Минуту. Может, это и не имеет значения, но нынче ночью…
На сей раз очередь перебивать пришла Найджелу:
– …Ты, наверное, услышал, как у тебя в гостиной открывается дверь.
– Так это был ты?
– Нет. Разве что во сне разгуливал.
– Так откуда же?..
– Элементарно, мой дорогой Ватсон. Ладно, после все растолкую. Между прочим, вполне возможно нынче утром Армстронг арестует тебя и Геро. Но пусть это не портит тебе аппетита. Еще до вечера мы вас вызволим.
И Найджел зашагал к школе, оставив Майкла глуповато глазеть ему вслед.
– Вроде бы твой друг в хорошем настроении, – заметил, подойдя, Гриффин.
– Да, он только что сообщил, что, вероятнее всего, меня перед обедом арестуют.
На сей раз вытаращил глаза Гриффин и, помолчав немного, задумчиво проговорил:
– Полагаю, ты не хотел, чтобы кто-нибудь из нас заехал полицейскому в челюсть, или?..
– Нет-нет… не сейчас. Но все равно спасибо.
Найджел миновал учебные помещения и вошел в малую столовую, где обнаружил Армстронга, самодовольно взирающего на лежащий перед ним на столе предмет. Он подошел поближе и вгляделся. Это был тонкий стальной прут, заточенный на конце.
– Что я вижу перед собой? Кинжал? – осведомился он.
– Вы совершенно правы, мистер Стрейнджуэйс, – просиял суперинтендант. – Он обнаружен в квартире мистера Эванса. Лежал на картинной раме, сверху. Пирсон клянется, что накануне его там не было. Полагаю, он просто недостаточно внимательно осмотрел помещение. Ладно, сержант еще свое от меня получит. А ваше предположение, сэр, оказалось верным.
– Особенной проницательности тут не требуется. Убийца все время старается перевести стрелки на Эванса. Ночью он взял эту штуку там, где держал ее – не знаю уж где, – и перепрятал у Эванса.
На лице Армстронга появилось демонстративно-скептическое выражение.
– Эвансу показалось, что ночью к нему в гостиную кто-то заходил, – продолжал Найджел.
– Это он так говорит.
– Что-то нынче утром вы очень игривы, суперинтендант. Теперь я знаю, как выглядит ранняя птаха, когда ей удается поймать червя.
– Ладно, сэр, не будем больше терять времени. Прощу прощения, сэр, я понимаю, насколько все это для вас болезненно, но у меня здесь ордер, – он похлопал себя по внутреннему карману, – ордер на арест; беру сейчас обоих, и с делом покончено.
– Это вы так говорите.
Суперинтендант, уже привставший со стула, вернулся на место. Вид у него был чрезвычайно решительный.
– Как вас прикажете понимать, мистер Стрейнджуэйс? Я собираюсь арестовать вашего друга по подозрению в убийстве, а вы улыбаетесь во весь рот? Если у вас есть что сказать, то почему бы не перейти прямо к делу?
– Сейчас я приведу сюда одного ученика, его зовут Смизерс, а вы пообещаете его не трогать. У него есть ценная информация, он ее удерживал, но совершенно не намеренно. Если вы начнете давить на него, он, вероятнее всего, замкнется. Это очень чувствительный мальчик, хотя по виду этого не скажешь.
Армстронг попытался принять обиженный вид.
– Право, сэр, вы же знаете, что я никогда не запугиваю свидетелей.
Молча закатив глаза, Найджел вышел и вскоре вернулся в сопровождении Смизерса. Мальчик напряженно сел на стул и опасливо посмотрел на суперинтенданта.
– Все нормально, – сказал Найджел, – он тебя не съест. Право, это очень добрый человек. – Армстронг провел пальцем по изнанке воротника. – Итак, – продолжал он, – суперинтендант хотел бы знать то, о чем ты мне только что рассказал. Начни с того, как ты поднялся наверх.
– Да, сэр, прямо перед началом соревнований я поднялся к мистеру Рэнчу. Сделал домашку, хотел сдать. Его не оказалось дома, и я остался минуту-другую подождать.
– Дальше, – подтолкнул его Найджел.
– Я выглянул в окно. Оттуда видно сенное поле. Ну и увидел в стогу сена Вимиса. – Смизерс неловко осекся.
– Ну и что? Мы все знаем, что он там был. Там ведь его и убили – только что, – нетерпеливо проговорил Армстронг.
– Да н-нет, – пролепетал мальчик. – То есть да, конечно, он там был. Понимаете, он мне рукой помахал.
– Он – что? – проревел суперинтендант, вскакивая на ноги. Смизерс закусил губу. Казалось, он вот-вот заплачет.
– Все в порядке, старина, – успокоил его Найджел. – Мистер Армстронг просто немного удивился, вот и все.
– Я верно услышал – он помахал тебе? – спросил суперинтендант, предпринимая гигантские усилия сохранить самообладание.
– Да, сэр. Наверное, он увидел, как я открываю окно, или что-нибудь еще. Он сидел, прислонившись к стогу, и махал рукой.
– В тот день после уроков, – пояснил Найджел, – Вимис дал понять Смизерсу, что его ждет испытание общества «Черное Пятно» – вообще-то это крупное нарушение правил конфиденциальности, но Вимису захотелось взять верх над однокашником. Дело в том, что Смизерз заявил, что никогда не поверит, будто «Черное Пятно» готово принять такого слизняка, как Вимис, ну, что-то в этом духе. Вот Вимис и предупредил, что это страшная тайна, и если он (Смизерс) ее выдаст, его ждет смерть. Поэтому Смизерс и держал язык за зубами, когда вы спросили ребят, не знает ли кто-нибудь, что Вимис делал после уроков.

