- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лето любви - Румелия Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, тебя следует поздравить. Я так понял, ты не хочешь носить обручальное кольцо на работе?
Пока смысл его слов доходил до оцепеневшего от неожиданности сознания Стэйси, Марк резко оттолкнул ее и быстро скрылся за поворотом.
Глава 8
Вбежав в свой номер, девушка еще долго не могла унять нервную дрожь, вызванную неожиданным столкновением. И дело было вовсе не в силе толчка — Стэйси, заботливо поддержанная Лоуфордом, вообще его не ощутила, а для крупного тела Марка удар оказался пустяковым. Зато все так тщательно задвигаемые в самый дальний уголок сердца эмоции Стэйси, только слегка начавшие притупляться, теперь вернулись с новой силой.
Она с трудом уняла дрожь и, чуть успокоившись, решила с сегодняшнего дня гораздо внимательнее смотреть вокруг. Еще пара подобных эпизодов, и она просто развалится на части. Единственное утешение — сезон близился к концу, и девушка надеялась не слишком часто видеть босса.
Однако мисс Робертс не приняла в расчет один незначительный фактор, а именно самую маленькую из туристок «Санфлэйр», Иветт Тейлор.
Вообще-то среди клиентов «Палаццо» детей было мало, вероятно, потому, что местные утесы, горы и скалистые берега были небезопасны для малышей.
Что касается Иветт, то это хрупкое, миниатюрное создание, наверное, могло затеряться и среди песчаных пляжей. Она смотрела на мир огромными серыми глазами, а волосы были всегда аккуратно заплетены в толстую косичку. Обычно она тихонечко сидела на бордюрчике лестницы или в одиночестве слонялась по лужайке перед входом в отель.
Девочка приехала вместе с миссис Лэндер, женщиной средних лет, которую она называла тетей Маргарет, и на этом вся опека, казалось, закончилась. Пока тетя Маргарет отдыхала в своем номере или сидела на веранде, маленькая Иветт печально бродила под знойным солнышком.
Стэйси Робертс несколько раз пыталась завести разговор с маленькой туристкой, но это было бесполезно. Похоже, они с тетей Маргарет отличались особой любовью к одиночеству.
Поэтому Стэйси показалось странным, когда хрупкая маленькая девочка одна уселась в автобус, совершавший еженедельную экскурсию на Капри. Тем более, что миссис Лэндер, отважившись на одну из своих редких вылазок из номера, с натянутой улыбкой помахала племяннице рукой, после чего Иветт тихонечко уселась около мисс Пиндер, молоденькой школьной учительницы. Все выглядело так, словно тетя Маргарет попросила мисс Пиндер присмотреть за девочкой во время экскурсии. Но так ли было на самом деле?
Для Стэйси это был один из тех странных дней, когда все шло кувырком. Джереми организовал этот тур заранее, но в назначенный день ему срочно понадобилось вырваться в Неаполь.
— Одна из наших групп попала в какую-то неразбериху с паспортами, — торопливо объяснил приятель, вбегая в офис с утра. — Лучше мне самому это утрясти, а то босс что-то на взводе в последние дни, так что я побежал…
Не зная, чем еще она может помочь коллеге, девушка предложила заменить его во время экскурсии на Капри. Тем более поездка была неплохой возможностью исчезнуть из «Палаццо» до конца дня. Она не предполагала, что крошечный остров будет запружен туристами, вокруг будет царить изматывающая духота, а все отдыхающие из ее группы будут в плохом настроении из-за слишком маленького катера, на который их засунули.
Как всегда бывает в таких случаях, один из туристов потерял бумажник с внушительным количеством итальянских лир при покупке какого-то сувенира в одном из сомнительных плавучих магазинчиков. Другому какой-то невоспитанный господин сбил с головы шляпу.
После обеда в очереди на автобусной остановке в Анакапри произошел еще один конфликт, когда кто-то из туристов попытался нагло пролезть вперед, так что во время возвращения в отель почти все жаловались на неудобства и неорганизованность в этом провинциальном городке.
Стэйси почти обрадовалась спокойствию «Палаццо», несмотря на то что именно здесь крылась причина ее душевного несчастья. К тому времени Джереми еще не вернулся из Неаполя, так что ей пришлось самой заняться бумажной работой, накопившейся в офисе за день. К тому же вырисовывалась невеселая перспектива одинокого ужина в собственном номере. Как раз когда она уныло размышляла над этим, в дверь постучались. На пороге стояла импозантная миссис Лэндер и бесцеремонно разглядывала кабинет.
— Здравствуйте, — поприветствовала даму мисс Робертс. — Неужели вы все-таки решились принять участие в экскурсии, — обрадовалась девушка. — Тогда я сейчас же впишу вас…
— Я видела, что автобус недавно вернулся, — перебила ее женщина, с озабоченным выражением лица. — Вообще-то я пришла поблагодарить вас за великодушное предложение… Большинство гостей уже, вероятно, на ужине…
— Наверное, — кивнула Стэйси с усталой улыбкой, размышляя, что за великодушное предложение имела в виду тетя Маргарет. Возможно, она о чем-то договаривалась с Джереми. — Просто день выдался немного напряженным, так что мы все были рады вернуться обратно.
Миссис Лэндер еще несколько минут продолжала оглядывать офис, а затем спросила:
— Наверное, Иветт тоже устала… Я надеялась, что она сразу вернется в номер, но если она с вами… — говорила женщина с возрастающим напряжением в голосе.
Мисс Робертс с беспокойством поднялась из-за стола.
— Но Иветт не со мной!.. — Она искренне удивилась этому предположению. — А почему вы решили, что она здесь?
— Ну, раз уж вы были так добры, что предложили ей поехать сегодня на экскурсию… Я подумала, если…
— Я бы с удовольствием. — Стэйси нервно рассмеялась. — Но боюсь, мне бы вряд ли удалось пригласить Иветт даже на прогулку. Она очень замкнута, как мне показалось…
— Вы хотите сказать, что не приглашали ее в сегодняшнюю поездку на Капри? — Миссис Лэндер заметно побледнела. — Но вы же видели, как она садится в автобус! Я провожала девочку и даже помахала вам на прощание!
— Да, правильно, — размышляла девушка вслух. — Но разве вы не мисс Пиндер помахали? Мне показалось, что вы договорились…
— О боже! — взволнованно воскликнула дама, грузно опускаясь в кресло. — Меня пугают ваши слова!
Стэйси тоже была испугана тем, какой оборот принимала ситуация. К тому же ее беспокоила сильная бледность сидящей напротив нее женщины, поэтому тур-менеджер поспешила приободрить ее:
— Не надо так волноваться, — быстро заговорила она. — Сейчас разберемся. Похоже, Иветт просто захотелось развлечься самостоятельной поездкой. Но в этом нет ничего плохого.
— Я вовсе не уверена… — В голосе дамы уже звучали истеричные нотки, а ее взгляд был довольно воинственен, когда она сбивчиво продолжила: — И где она в этом случае, по-вашему…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
