- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Левиафан (СИ) - Кристина Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно Тангир повернул ко мне нереально звериный взгляд, который горел так, что кажется в мыслях меня уже разрывали на куски. Он с шумом втянул воздух через нос, сжав губы в тонкую линию, от чего под кожей его лица, проступило очертание скул, а раскосый разрез глаз только заострился. Будто колол и царапал. Именно так я это ощутила, словно физически.
— Жаль, что я настолько голодный, и что мы не одни, — почти рыкнул, на что я лишь наигранно улыбнулась, а потом резко и холодно отчеканила:
— В следующий раз я реально его оторву, Тангир! Не сомневайся! — убрала руку, и отвернувшись допила залпом свой чай, заметив как в нашу сторону идёт Лю Фэнь.
Мужчина раскрыл полы пиджака и сел напротив, положив передо мной блюдо с рулетами.
— Это "дим-сум" — рулеты с мясом и овощами. Дамы предпочитают есть именно его, поскольку оно не настолько калорийное. Приятного аппетита, агент Эйс, — Лей кивнул мне в поклоне, на что я опустила взгляд на блюдо и лучезарно ухмыльнулась.
— Как красиво вы ткнули меня, Лю Фэнь, однако… — я взяла палочки и почти профессионально схватила из подноса самый жирный кусок мяса, — …у нас с вашим дружком психом вкусы в еде похожи, — отправила в рот, и пережевав наливая себе чая ещё, запила.
— Тяжёлый случай, — хитро пробормотал мужчина, на что Тангир хмыкнул, и продолжил поглощать мясо, заворачивая его в листья салата.
— Лёгкость не наша фишка, Хён.
— Однозначно! — кивнул Лей, посмотрев на официанта, который принес ему папку.
Мужчина оттянул рукава пиджака и раскрыл папку просматривая документы. Перелистав несколько, вытащил один из них протягивая мне.
— Уверен, Тангир уже посоветовал вам отключить свою игрушку, потому буду говорить прямо. Туретто, а он же Мигель Санчес, согласно его настоящих документов, работал наёмником у Адама Сандерса. Это отец того самого Эйна Сандерса, который учился с Маем и Джуном. Так же Туретто был вхож и в Клетку. Однако его связь напрямую с Нильсоном я не отыскал. Потому и не смог найти самого мексиканца. Я и предположить не мог, что компания Сандерса промышляет тем, что синтезирует новый вид дури, толкая её в клубах города. Однако именно это и связало Изабель с Маем. Она поступила в колледж через год после того, как там появились мои парни, именно в этот момент они впервые вошли в Клетку, где и познакомились с сынком Сандерса. Он очень удачно оказался на одном потоке с ними. Итог — Май просто поехал крышей из-за этой девки. Я не знаю, какое помутнение с ним произошло, и откуда она вообще взялась, но как только Иззи появилась в жизни Мин Хёка, он стал как одержимый опекать её. Более того, вытаскивал со всех злачных мест. Был даже эпизод, когда он снял Изабель фактически с клиента прямо в процессе оказания услуг. Я не единожды говорил ему, что эта девушка пропащая. Что он ничем не сможет ей помочь. В итоге дошло даже до того, что я напрямую спросил, что такого она умеет в интимном плане, что он как больной бегает за ней. На что получил совершенно удивительный ответ, госпожа агент.
Я просмотрела файл на Туретто, и подняла взгляд на Лея, который сложив руки на груди, продолжил:
— Они вообще не спали.
Признаться, меня и правда удивило заявление Лю Фэня.
"Зачем тогда? Братские чувства? К девушке, которая была чужой не только в культурном плане, но и скатившейся? В чём причина? В платоническую любовь я не поверю никогда. Даже со стороны азиата и конфуцианских канонов их жизни."
Я откинулась на спинку дивана, и положив файлы на стол, прищурилась, замерев взглядом на том, как китаец продолжил рассказ об Изабель под мерный стук палочек Тангира, который так и ел. Казалось ему вообще наплевать на наш разговор, однако Лея это совершенно не трогало. Он только посматривал в сторону парня, следом кивнув официантам, чтобы они принесли Тангиру больше листьев салата, спросил:
— Вы итак знаете конец этой истории, агент Эйс. И очевидно пришли не за этим, — мужчина схватил палочками кусок тунца и отправим его в рот, с интересом осмотрел меня.
— Нет. Меня интересует не это, а дневник Изабель, Лю Фэнь. Тот самый, который она вела, когда находилась в пансионате пастора Абрахамса.
— Она его не вела. Дневник подделал Эйн, чтобы довести Мая до точки кипения и вынудить начать убивать. Тогда бы все улики того, чем занималась контора его отца исчезли.
— Проводилась экспертиза почерка? — я тут же ухватилась за это, на что Лей озадачено нахмурился, лишь следом ответив:
— Нет. Однако Май, как и Грета были уверены, что дневник написала не Изабель.
— Значит, не факт, что он не подлинный, — Тангир вытер рот салфеткой, и схватился за мой стакан, запив из него.
— Своего нет? — приподняла бровь, и осмотрела парня.
— Твой был ближе, — отмахнулся Тангир, и прицыкнув прочищая языком зубы, продолжил, — Не отвлекайся. Дело в том, что в этом и вся загвоздка, Хён. Если у малышки проказницы Иззи было такое же клеймо, как и у Барбары Стрейзанд, они из одной конторы. А значит…
— Какое клеймо? — резко пробасил Лей, и так посмотрел на Тангира, словно тот его нахер послал.
— Выжженная на коже метка в форме полумесяца, Хён, — прищурился парень, и скосил взгляд на меня.
— Вы уверены? — тут же задал встречный вопрос Лей, на что я достала сотовый и открыв папку с материалами дела, отдала телефон в руки китайца, уже решив, что мне и самой поесть не мешало бы.
Пока Лю Фэнь просматривал материалы дела о сожженных девушках, я спокойно начала поглощать всё, что не успел сцапать проглот, сидящий рядом со мной.
"Ты смотри… Самое лучшее оставил…" — хмыкнула взяв сочный кусок мяса, и замерла, когда его выхватили прямо из палочек листком салата.
Тангир завернул мясо и протянул мне со словами:
— Попробуй так.
— Не вижу разницы, — съязвила, забрав мясо из рук Тангира.
— Увидишь, — парировал парень, а я с ощутила как на языке заиграл контраст свежести салата и горьковато-соленый привкус тушеного мяса.
— И правда необычно, — хмыкнула, и тут же получила тарелку с листьями прямо под нос.
— Вы знаете что значит этот знак? — вдруг подал голос Лей, а мы с психом замерли, смотря на изображение клейма.
—

