Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга Атруса - Робин Миллер

Книга Атруса - Робин Миллер

Читать онлайн Книга Атруса - Робин Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
Перейти на страницу:

Некоторое время Атр смотрел на нее, затем принес карту, книжку и плащ, который набросил на плечи девушки.

Она благодарно взглянула на него и снова посмотрела в сторону провала.

– Что это? – дрожащим шепотом спросила она.

– Не знаю, – отозвался Атр задумчиво, вспомнив исчезнувшие острова на карте. И добавил про себя: «Но, возможно, знает мой отец».

Ген снял с шеи крохотный ключик на тонкой цепочке, подвинул к себе большой кожаный футляр и отпер его.

– Я ухожу всего на несколько часов, – объяснил он, взглянув на Атра, стоящего по Другую сторону стола рядом с девушкой. – Она останется здесь со слугой, пока я не вернусь. А ты будешь молчать, понял, Атр? Не хочу, чтобы островитяне начали паниковать. Случившемуся есть объяснение, и я найду его.

Атр кивнул.

– Вот и хорошо, – сказал Ген, убирая в футляр книги и бумаги.

– Отец…

– Что, Атр?

– Сегодня днем я собирался порыбачить и уже договорился с одним из рыбаков. Мне отменить поездку?

Ген задумался.

– Нет. Веди себя так, словно ничего не произошло. Но постарайся не задерживаться надолго. Ты понадобишься мне сразу по возвращении.

– Хорошо, отец.

– А теперь иди и пришли сюда слугу. – Он повернулся к девушке. – А ты… сядь вон там, в углу. И немедленно сними плащ. Только Д'ни имеют право носить такую одежду!

Атр направился к гавани. Лодка, на которой он собирался выйти в море, принадлежала старому рыбаку по имени Таркук. Его сын Бирили был немногословным коренастым юношей. Он едва удостоил Атра взглядом, когда тот прыгал в лодку, а затем вообще перестал замечать его.

По каналу, прорубленному в камне, они вышли в открытое море, где на лодку сразу же налетел ветер, и она закачалась на волнах. Таркук сидел на корме, положив на руль бронзовую от загара руку и зажав в желтых зубах короткую глиняную трубку, Бирили ставил мачту и разворачивал парус.

Атр наблюдал, как парусиновое полотнище наполнилось ветром и округлилось, вырывая веревку из рук Бирили. Лодка развернулась и медленно начала набирать скорость, ныряя с волны на волну и обходя выступающий мыс острова.

Перегнувшись через борт, Атр вгляделся в чистую, прозрачную воду. Вблизи острова сквозь водную толщу еще можно было рассмотреть морское дно – ровное, покрытое слоем водорослей, придающих ему вид заросшей лесом равнины.

Где-то поблизости находился второй из мелких островков – впрочем, достаточно большой, чтобы Ген счел необходимым отметить его на карте. А теперь островок исчез.

Что же это значит? Что происходит здесь, в Тридцать Седьмой Эпохе?

Атр вдохнул воздух, чувствуя острый запах морской соли. Жители деревни брали пресную воду из родников на окрестных холмах и из единственного колодца, находящегося как раз позади шатра Гена.

На последнее они осмеливались лишь в отсутствие Гена.

Остров медленно удалялся, еще заслоняя собой линию горизонта. Впереди простиралось море. У самого горизонта его застилала дымка.

– Что там? – спросил Атр, указывая вперед.

– Где? – спросил Таркук, наклоняясь вперед и пытаясь заглянуть за парус, словно на воде и впрямь могло оказаться нечто странное.

– Это туман… Старик некоторое время смотрел вдаль, а затем отвернулся и сплюнул за борт.

– Просто туман. Там кончается море. Атр нахмурился.

– Но ведь там, за туманом, должно что-то быть.

Таркук промолчал.

Когда они подплыли поближе, Атр разглядел этот плотный барьер, образовывающий изогнутую стену вокруг острова.

«Непонятно… – задумался Атр. – Судя по виду, море там и вправду заканчивается».

Когда они обогнули остров, то увидели другие лодки, стоящие на якорях в миле от берега.

Таркук присоединился к ним, велел сыну убрать парус и занять свое место в овальном строю.

Распутывая мелкоячеистую сеть, старый рыбак оглянулся.

– Хочешь порыбачить, хозяин?

– Нет, спасибо, я только посмотрю. Кивнув сыну, Таркук умелым движением рук забросил сеть в море, ухватив рукой только завязанный узлом конец веревки. Сеть медленно отошла вправо. Едва веревка натянулась, Таркук дернул ее на себя. В это время Бирили забросил свою сеть по другую сторону лодки. Его поза и движения настолько напоминали отцовские, что Атр едва сдержал смех.

Старик подтянул сеть к борту, нагнулся и начал вытягивать ее из воды.

Широко ракрышуееся серебро. Сеть наполняли сотни серебристых рыбешек длиной не больше ладони Атра. Едва Таркук вытащил на палубу всю сеть, Бирили с другой стороны начал подтягивать свою.

Это так просто, думал Атр, наблюдая, как Таркук принес с носа лодки одну из больших прямоугольных плетеных корзин, а затем, встав на колени, принялся горстями зачерпывать рыбу из сети и бросать ее в корзину.

Стараясь не мешать ему, Атр шагнул ближе и заглянул в корзину. Казалось, перед ним сундук, полный серебра – только серебро это было живым.

Он накрыл ладонью одну из бьющихся рыбок, желая рассмотреть ее вблизи, но обнаружил, что его пальцы сжимают пустоту. Рыбка ускользнула.

Атр поднес пальцы к носу и принюхался, скривив губы от незнакомого запаха. Он и не подозревал, что рыба может быть такой скользкой.

Прервавшись, Таркук с любопытством наблюдал за ним. Атр заметил его взгляд и улыбнулся, но старик лишь дернул уголком рта, а потом отвернулся, вновь взявшись за дело.

– Похоже, здесь хватит рыбы, чтобы накормить всю деревню, – произнес Атр.

– Ты думаешь? – Старик пожал плечами. – Если не считать головы, костей и чешуи, в этой рыбе почти нечего есть. Чтобы хоть немного заморить червячка, понадобится несколько десятков такой мелюзги. И потом, мы не только едим рыбу – мы делаем из нее жир для светильников.

Атр кивнул.

– А из чего сделана ваша одежда?

– Из льна.

– Что такое лен?

– Трава, что растет на острове. Мы собираем ее, сушим, а потом ткем.

Атр видел это растение, но не подозревал, как островитяне используют его, и теперь еще один осколок мозаики в его голове встал на свое место. Рыбьим жиром заправляют светильники, из волокон льна ткут одежду. Не забыть в книге описать рыбу и лен!

Он ощутил прилив восхищения Геном: устройство этого мира оказалось простым, но разумным.

– Мы можем заплыть еще дальше?

– Дальше? – Казалось, вопрос удивил старика.

– Да, туда, где начинается туман. Таркук уставился на него. Его лицо вдруг напряглось, губы сжались.

– Зачем?

– Я хочу увидеть этот туман, – терпеливо объяснил Атр, стараясь сдержать раздражение из-за ответа рыбака.

Он заметил, что и Бирили перестал тянуть сеть и удивленно обернулся к ним.

– Там слишком быстрое течение, – заявил Таркук и отвернулся, словно считая вопрос решенным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Книга Атруса - Робин Миллер торрент бесплатно.
Комментарии