- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ты, я и другие - Финнуала Кирни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оно станет попыткой запрыгнуть на последнюю ступеньку уходящего поезда — и не сорваться. Поэтому я молюсь, чтобы пробы Мег подошли. Да по сравнению с болезнью Ноя все горести моего разваливающегося семейства не стоят ничегошеньки.
— Пересадку будут делать здесь, если… — Я не заканчиваю фразу.
— Скорее всего, нет. Думаю, его переведут обратно на Грейт-Ормонд-стрит. Я не хочу дергать его туда-сюда, но если пересадка все-таки состоится, то пусть лучше под руководством онкологов, которые вели его с самого начала.
— Я пойду.
— Адам, с Гордоном я разберусь сама. Если ты хочешь видеть Ноя, а он тебя, Гордону придется с этим смириться.
Хотя гнев в голосе Киры меня удивляет, я не говорю ни слова, только быстро ее обнимаю. Она совсем маленькая в моих объятиях, как птичка.
— Закажи себе еды поосновательнее, ты очень бледная.
Она смеется:
— Кто бы говорил!.. Кстати, как тренировки?
— Отлично. Каждый вечер бегаю. — Вообще-то для меня это единственная надежда потом заснуть.
У Киры, похоже, те же проблемы. — Можешь внести пожертвование. Я завел страницу на сайте «Подари жизнь».
— Обязательно. — Она целует меня в щеку и толкает вращающуюся дверь. — До встречи.
Я выхожу из больницы. Жутко холодно, под ногами хрустит не растаявший с ночи ледок.
Смотрю на часы. Когда улетает Бет? Спешу к автомобилю, включаю обогреватель и ищу в сети рейс на Лос-Анджелес. Аэропорт Хитроу, тридцатое ноября, воскресенье. Есть два рейса, оба ближе к вечеру. Еду прямо в Вейбридж.
Ее машина стоит у дома. Машина Карен тоже.
Я набираюсь мужества и звоню в дверь.
Открывает Карен. Молча смотрит на меня.
— Бет дома? — Я плотно запахиваю куртку.
— Сейчас поедем в аэропорт.
— Могу я ее увидеть?
— Вряд ли.
— Карен, здесь очень холодно. Если ты собираешься на меня орать или просто сверлить взглядом, давай все внутри.
— Нет. Лучше ты отморозишь себе яйца. Они отвалятся, и ты не будешь их больше использовать.
— Мне нужно увидеться с Бет до отлета.
— Тебе нужно, а ей нет.
— Ты-то откуда знаешь?
— Бет! — Карен громко кричит, обернувшись. — Ты хочешь видеть Адама?
Тишина.
Я приподнимаю бровь.
— И?..
— Она не хочет тебя видеть.
— О господи, дай мне войти в мой собственный дом, чтоб тебя! — Я протискиваюсь мимо нее в прихожую.
— Куда ты ломишься? — шипит Карен. — А ну, стой!
Она машет у меня перед носом наманикюренным пальцем и идет в глубь дома. Очень скоро возвращается.— Бет не хочет тебя видеть. Она хочет, чтобы ты убрался.
— Не уйду. — Пристально рассматриваю писанину Бет на стене прихожей.
— Я вызову полицию.
— Половина дома по-прежнему моя, Карен.
Звони, пожалуйста. Хочешь по-плохому? Бет вообще не имела права менять замки в доме, который принадлежит нам обоим. Иди и скажи ей, что мне надо две минуты ее времени. Прошу тебя. Всего две минуты.
— Оставь его, Карен.
Голос Бет доносится из гостиной.
Карен бросает на меня испепеляющий взгляд и исчезает.
Бет подходит к двери в прихожую и застывает на пороге.
— Что тебе надо?
Я не могу отвести от нее взгляда. Она великолепна в черной рубашке поло и джинсах, в коротких сапожках на каблуках. В волосах, теперь достаточно длинных, чтобы их собрать, блестящая заколка. Слова куда-то пропадают.
— Я совсем не собирался…
Она вскидывает руку:
— Адам, если ты пришел извиняться, если пришел сказать, что не думал, что так выйдет, если ты пришел сказать мне — каким бы то ни было способом, — что твоя десятилетняя ложь может быть исправлена, — остановись. Не может. И никогда не сможет.
— Я знаю. — Господи, что за ком в горле! — Но это не значит, что я не попытаюсь.
— Нет. Не пытайся. Не трать время.
— Я должен.
— Пожалуйста, уходи. Мне надо успеть на самолет.
В гостиной включают музыку. Карен пытается заглушить мои слова? Меня срывает с резьбы.
— Слышал? Бет надо успеть на самолет!
Я воспринимаю все сквозь опускающуюся красную дымку. Дайте всего две минуты поговорить с Бет.
Две минуты на объяснение, и чтобы меня не перебивали.
— Карен, пошла вон! Мне нужно поговорить с женой.
— Твоей жене этот разговор не нужен. — Карен выходит в коридор, загораживает от меня Бет, и красный туман сгущается, багровеет.
— Уйди с дороги.
— А ты меня заставь.
— Ревнуешь? — Мы замерли, глаза в глаза. — Ты сдохнешь, если Бет просто поговорит со мной? И кто, дрянь, ты такая? Советы она еще будет давать! Надеешься, что Бет пошлет меня к черту? Как все твои мужики посылали тебя? Как только до них доходило, какая ты мерзкая сука!
— Остановись, Адам. Оба остановитесь.
Я слышу голос Бет, но бык уже сорвался с привязи.
— Напомни мне поговорить с Беном. Уж я ему расскажу, какая ты распрекрасная. Где все твои мужики, а? — Я знаю, как ударить побольнее.
Карен дергается.
— Уходи, Адам. — Это Бет.
— Я только начал.
— Ты сказал достаточно! — кричит она и указывает на выход.
Я подчиняюсь, хлопнув дверью так, что она чуть не слетает с петель.
В машине я стараюсь успокоиться. Сука. Я не хотел так оскорблять Карен, она просто меня довела.
Бьюсь головой о руль. Ничего не исправить. Извинения, письма, цветы, что угодно — ничего не поможет.
Не склеит. Вместо того чтобы дать Бет пищу для раздумий, пока она будет в Лос-Анджелесе, я дал ей пищу для ненависти. Отлично, парень, ты нашел, где кнопка, включающая команду к самоуничтожению.
Давай, дави. Дави, не стесняйся. Однажды она точно сработает.
Глава 29
Мне хочется заорать на Карен. Непривычное ощущение; я пытаюсь справиться с раздражением и не повышать голос. На кровати свалена куча одежды — несколько куч, если точнее, — что равно одному большому бардаку. До отправления в аэропорт осталось сорок минут.
— Почему бы тебе самой все это не сложить? — спрашиваю я.
Ведь именно Карен распотрошила мой прекрасный, аккуратный, хорошо продуманный багаж: я там каждую тряпочку помнила и место любой вещи знала.
Она не хочет понять, что единственный способ побороть мою повышенную тревожность — дать мне спокойно прибраться в туалете, застелить постель и упаковать чемодан. С ее точки зрения, все это чушь.
Карен разделила мои вещи на две кучи: «Беру» и «Оставляю» — и еще третью: «Тоже беру». Я изо всех сил стараюсь взять себя в руки и не забиться в уголок спальни, засунув в рот большой палец.
— Ты же не хочешь выглядеть как затрапезная монашка?
— Карен показывает на две пары черных брючек-капри и белые топики.
— Монашки не носят капри, — огрызаюсь я, меняя стопки местами, — и уж точно не носят их с кедами.
— И заталкиваю пару белых с красным полосатым задником кед в дальний угол чемодана.
— Пожалуйста, возьми это, — почти умоляюще просит Карен, протягивая мне длинное шелковое платье.
— Куда я его надену? — Я начинаю нервничать и поглядывать на часы.
— На чудесный американский обед. С чудесным продюсером или звукорежиссером или еще кем-нибудь из этой братии.
Она аккуратно кладет платье на самый верх сложенной одежды.
— Когда приедешь, понадобится утюг.
— Хорошо, хорошо. Теперь все, наконец? Ты меня запутала. Где косметичка и туалетные принадлежности?
Положила?
Она закрывает чемодан.
— Все на месте, Бет. Иди надевай пальто и шарф.
На улице холод.
Сначала я чищу зубы. Обхватив двумя руками раковину, пробую успокоиться, но меня бьет нервная дрожь. Последнее, что мне сегодня нужно, — это вломившийся в дом Адам. Я улыбаюсь зеркалу. Отвлекись, Бет, ну, давай, отвлекись. Перестань вспоминать случившиеся в твоей жизни пакости и думай о песнях.
Песни, песни…
Натягиваю верхнюю одежду и иду к машине.
Карен уже загрузила чемодан.
— Эй, подожди!
— Расслабься. — Она захлопывает багажник. — Здесь все, что нужно. Смотри: замок заперт, вот ключ.
Вот сумочка с документами. Проверь все прямо сейчас, потом положишь в ручную кладь. И едем, наконец!
Я поступаю, как велено.
— Нервничаешь?
Я киваю.
— Не могу избавиться от чувства, что мне не надо уезжать. Нельзя бросать Мег в такой момент. Ей предстоит пересадка, а меня не будет рядом.
— Давай в салон, Бет. Что мне, за шиворот тебя тащить? Это твой звездный час! Мег и сама справится.
Еще неизвестно, годится ли она в доноры. Тебя не будет всего несколько дней. Обещаю, за Мег я присмотрю.
— Карен повышает голос: — Да садись уже!
Я послушно забираюсь на пассажирское сиденье.
Карен с досадой фыркает:
— Теперь бы еще успеть на рейс. Если опоздаем, я больше с тобой не разговариваю, Бет Холл. А что я тогда сотворю с Адамом…

