Зов - Ричард Сенфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Кровать дрожала, комната дрожала. Когда Дана открыла глаза, комната дрожала. Потом она увидела его.
Опершись на локоть, Луис тряс ее за плечо, пытаясь разбудить. Ей снился сон, и она знала, что именно спросит сейчас Луис. Но сама не смела спросить.
— Что с тобой? — все-таки спросил он, глаза у него были испуганные.
Пронзительные крики Даны разбудили его, как будто внутри дернули за крючок.
— Тебе что-то снилось. С тобой все в порядке?
Она кивнула, садясь в кровати, и потерла виски. Луис обнял ее. Свет в спальне был тускло-серым, и Дана думала, что до рассвета еще далеко, но, посмотрев на часы, обнаружила, что уже почти восемь. Просто за ночь небо затянуло тучами.
— Что тебе снилось? — спросил он, как она и ожидала.
— Да я точно и не помню. Кажется, какая-то собака за мной гналась или что-то вроде того… А я сильно кричала? Прости, что разбудила тебя. Ничего страшного.
— Судя по твоим крикам, я бы так не сказал.
Он гладил ей спину.
— Послушай, у меня идея! Похоже, что сегодня будет дождь. Что, если зажечь камин, я принесу в постель завтрак, и мы еще поваляемся, сколько захотим?
— Ладно, только с одним исключением — завтрак я приготовлю сама, — ответила Дана, чувствуя, как отяжелело ее тело.
— Ты уверена? Я могу это сделать сам.
— Совершенно уверена. — Она уже натягивала халат. — Ты даже заслужишь омлет, если будешь хорошо себя вести.
Все время, пока Дана готовила завтрак, который они будут есть в постели — занятие, обычно доставляющее ей огромное удовольствие, — она хотела побороть мысли о сне. Все время у нее в голове был какой-то разброд, еще с того самого происшествия с машиной, но прошедшая ночь оказалась вообще ужасной.
Сон начался с того страшного эпизода на озере, в начале отпуска, но теперь она тонула. Только так она могла назвать то, что с ней происходило, хотя это не имело никакого отношения к воде. Она вдруг увидела тяжелую тень, похожую на густой дым. Тень опустилась на Дану, окружила ее тошнотворным сладким газом и начала душить. Тень издавала устрашающий звук, похожий на сильный ветер. Она слышала и другие звуки, которые заставляли ее сжиматься от страха. Дане даже не приходило в голову, что можно выйти из этого сна, или позвать на помощь, или даже закричать самой, чтобы разбудить себя своим криком. Она не помнила, что самое страшное в этом сне был не дым и даже не звуки, а тот, кто скрывался за дымом, мрачный и ужасный, достаточно тяжелый, чтобы подавить ее дух…
Хотя приготовление завтрака и несколько улучшило ей настроение, подавленность осталась.
У Луиса был путеводитель по местным достопримечательностям, он все время насвистывал «Бонанзу» и намекал, что надо бы съездить на ранчо Пондероза. Было прохладно, хотя в спальне горел камин. Вообще-то шутить с Луисом было утомительно. После завтрака он шутливо предложил ей не сносить тарелки на кухню, а сложить их прямо у двери и представить, что их заберет горничная.
Дана пошла в ванную и, когда вернулась в спальню, решила попробовать.
— Послушай, как ты считаешь, — начала она, как будто между прочим, залезая под одеяло, — что, если мы заедем на твое ранчо Пондероза завтра, по пути домой?
— По пути куда?
— Я имею в виду, что мы могли бы вернуться пораньше. У нас было бы время немножко привыкнуть к городу. Вспомни, как мы хотели переправиться на пароме на остров Ангелов. Ну, как?
Она смотрела на него и выжидающе улыбалась. Не слишком наседай, думала она, не говори лишнего.
— Ты с ума сошла!
Он сел в кровати, потом встал и уставился на нее.
— Нам осталось здесь отдыхать меньше недели. Подумаешь, неделей больше, неделей меньше.
Он прошелся до двери и обратно, потом посмотрел на Дану и снова уселся на кровать.
— Что с тобой? — спросил он спокойно. — Тебя действительно что-то тревожит, тебе здесь плохо?
— Ничего особенного. Я просто думала, что хорошо бы немножко побыть в городе перед тем, как мы выйдем на работу, вот и все. Мне хочется снова оказаться в знакомой обстановке. Неужели это ненормально? Неужели ты не чувствуешь себя оторванным от мира в этом доме?
— Нет, совсем нет. Наоборот. Может, нам стоит пригласить кого-нибудь на коктейль? Например, Кенджи и пару его друзей. Кроме того, ты не забыла, надеюсь, что через несколько дней я собираюсь на рыбалку? Ты тоже едешь. Ты ведь и сама хотела. А потом, когда мы еще выберемся сюда? Думаю, не стоит уезжать раньше времени.
Они некоторое время сидели молча. Дана смотрела на потухающий огонь и чувствовала себя безнадежно усталой, чтобы сопротивляться.
— Как хочешь, — ответила она.
— Почему бы тебе не вздремнуть? Ты сразу почувствуешь себя лучше. Кроме того, мы не можем уехать. У меня есть одно очень важное дело. — Луис снова выпрыгнул из кровати. — Где твоя записная книжка?
— В моей сумочке, в ванной, а что?
Он пошел в ванную, и она услышала, как он роется в ее сумочке.
— Я собираюсь позвонить твоему другу мистеру Гаггергу, объявил он.
— Если только ради меня, то зря стараешься, мне все равно, а тебе лишние заботы.
— Нет, — запротестовал он, — мы не должны чувствовать себя оторванными от мира. Ты же хотела поехать?
— Не сегодня, — ответила она, потом добавила: — Может, лучше завтра.
Если они остаются, подумала она, почему бы и не поехать, раз уж Таггерт был так обходителен с ней. Может, это даже поднимет настроение, во что ей, конечно, верилось с трудом.
— Ладно, ты спи, а я ему звякну. Сейчас вернусь.
Дана слышала, как он спускается по лестнице. Она боялась закрыть глаза, не хотела снова страшных снов. Тем не менее, когда она положила голову на подушку, тяжелая усталость раздавила ее тревоги и она заснула. Проснувшись, Дана обнаружила, что Луис лежит рядом с ней и читает.
— Привет, соня. Лучше себя чувствуешь?
— Думаю, да. — Она кивнула, плохо соображая спросонья. — Ну, ты звонил Таггерту?
— Конечно. Он был так любезен, пригласил нас приехать вечерком на стаканчик вина. Он так настаивал, что я решил, что не стоит откладывать поездку на завтра. Как ты думаешь, ты найдешь в себе силы поехать?
Дана села и попыталась представить себе, что она у Таггерта. Но не смогла.
— Если ты не возражаешь, я лучше сегодня почитаю.
— Хорошо. Я скажу, что тебе немного нездоровится. Но надеюсь, что это не так? Ты вся дрожишь.
— Просто здесь прохладно, — сказала она, вставая и протягивая руку за халатом, который лежал на стуле. Огонь погас, по Дана знала, что дрожит не поэтому. Она опять ощущала чье-то неведомое присутствие за дымом, и это пугало ее, хотя чувство было неясным и мимолетным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});