- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Целитель - Gezenshaft
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично. Тогда, надеюсь, вы справитесь с тем, чтобы раздать расписание всем остальным. Теперь, что касается факультетских клубов. Их у нас немного, вот списки.
Мадам Спраут протянула ещё два пергамента, на которых было всего несколько строк текста.
— Ваша задача, связанная с этими клубами — там указаны имена текущих глав — уточнить количество членов на данный момент и получить хотя бы примерный план активности на этот год.
— Думаю, — я бегло прочитал этот список, — сложностей возникнуть не должно.
— Отлично. И насчёт дежурств. Вы, полагаю, уже задумались о том, что до двух ночи — слишком долго. Это официальные цифры, но по факту, достаточно дежурить первые два часа после отбоя.
Подобное вызывало улыбки у нас, и я не мог не сказать пару слов.
— Это существенно облегчает жизнь, декан.
— Да, я тоже так считаю, — улыбнулась она. — Собственно, на этом всё. Поспешите, через пару минут уже подъём. Следует раздать расписания и вообще, проследить, чтобы первокурсники не растерялись.
Мы с Ханной быстро покинули владения мадам Спраут, и уже через минуту зашли в гостиную. Пока пустую, но уже доносились звуки начавшейся активности в мужском и женском крыльях. Кивнув друг другу, мы пошли каждый в своём направлении.
Дойдя до комнаты первокурсников, я постучал, открыл дверь и зашёл внутрь. Хм… Почти собрались. Дисциплину внедрять не придётся — это радует.
— Доброе утро, господа первокурсники, — улыбнулся я.
— Ага…
— Доброе…
На разный лад промычали они сонными голосами, хоть и были уже практически в полной боеготовности.
— Так, умываемся, собираемся — я жду вас в гостиной факультета. Если нужен душ — он там, — я указал рукой дальше по коридору. — Но чтобы туда попасть нужно вставать до семи. Иначе — очереди. Я так делаю, по крайней мере.
— Но рано же совсем… — недовольно пробурчал светловолосый парнишка.
— У меня такой график. А вы, когда более-менее освоитесь, можете составлять свой. Жду. Но не затягивайте.
Я вышел в гостиную, где начали собираться ребята с других курсов. Почесав репу, вытащил палочку и трансфигурировал столик у выхода из гостиной, чем привлёк внимание некоторых из учеников. Разложил листочки с расписанием на шесть стопок, создал таблички с номерами в соответствии с курсом обучения. Взмах палочки, каскадные чары, и там, где лежали листки с расписанием, как по волшебству появились высокие стопки их копий.
— Хитро, — ухмыльнулся проходящий мимо Джастин, и взял листок из стопки с большим номером «Пять». — Хм… Сложно… Мне как-то лениво.
— Крепись, волшебник, Мерлином будешь.
— Ага, два раза, — покивал он и отошёл в сторону.
Столик стоял на максимально видном месте, у выхода, пройти мимо решительно невозможно, даже если захочется. Ребята довольно быстро смекнули, что к чему, и начали потихоньку подходить, брать соответствующий листочек с расписанием и уходить куда-нибудь по своим делам, или в компанию к товарищам, или ещё куда. Вскоре подтянулась и Ханна в компании девочек-первокурсниц. Она с лёгким интересом и удивлением посмотрела на этот мой столик, и повела ребят к нему.
— А первый курс?
— А первый раздадим сами. Доброе утро, юные леди.
Обозначенные юные леди умудрились засмущаться и покивать в ответ, несмело желая этого самого «утра» и мне. Через несколько секунд подтянулись и мальчишки, и мы с Ханной быстро раздали всем расписание.
— А почему бы не взять вещи сразу? — спросил всё тот же светловолосый, явно наименее стесняющийся чего бы то ни было.
— Хороший вопрос, — кивнул я. — Вообще, некоторым факультетам, например, гриффиндорцам, раздают расписание деканы за завтраком. То же самое и у слизеринцев. Смысл прост — чтобы новички чаще ходили по замку, лучше его запоминая. А старшие — чтобы не бездельничали. Поверьте, если не найти себе хорошую компанию и различные занятия, то от безделья можно вляпаться в самые разные неприятности.
— И да, — заговорила Ханна, обращаясь ко всем. — Есть просьба, к которой прошу отнестись со всей ответственностью. Пока не познакомитесь с основными маршрутами в замке, не бегайте никуда. Я понимаю, что это всё очень интересно, но магия и волшебство — не только красивы и интересны, но и невероятно опасны при незнании. Конечно, в больничном крыле вас вылечат, но всё же… Мы договорились?
Ребята согласно покивали, хотя я невооруженным взглядом мог видеть, что некоторые из них категорически против подобного подхода, и у них прям зудит от жажды исследовать хоть что-нибудь.
Вскоре мы все отправились на завтрак, а я или Ханна вкратце рассказывали о том, что мы видим перед собой, будь то дверь куда-то, портрет кого-то или ещё какая-нибудь мелочь. Местные привидения, не считая Толстого Монаха, пока не особо беспокоили нас и наш факультет, сосредоточив своё внимание на гиперактивных гриффиндорцах. Ну и отлично.
Завтрак прошёл штатно, хотя Эрни и Джастин то и дело пытались по-дружески подначить меня, типа: «Нянька, нянька», но толка в этом никакого не было. Ну а после завтрака, за которым некоторым первокурсникам пришлось намекнуть, что лучше поесть сейчас, так как до обеда не будет ни времени, ни возможности перекусить, мы с Ханной повели их на первое в школьной жизни занятие. К несчастью, или же к радости, этим самым первым занятием у ребят была трансфигурация. О, я даже боюсь представить, как способны заунывные сугубо академические лекции МакГонагалл убивать весь детский энтузиазм. Но эта дисциплина требует как самодисциплины разума, так и способности фантазировать, причём первое на начальном этапе важнее — развивать мозг нужно, и должна быть хотя бы одна такая вот строгая дисциплина, которая этот мозг грузит.
Дошли до кабинета мы первыми — ещё никого не было ни снаружи, ни внутри. Только МакГонагалл в образе кошки сидела на учительском столе.
— Ребята, — я осмотрел чуть ли не выстроившихся первокурсников. — Трансфигурация может показаться вам скучной, а лекции — нудными и непонятными. Совет от меня — переборите эти ощущения, и как следует напрягайте мозги. Это ваш вклад в ваше же будущее. Это моё мнение. Можете поступать, как знаете.
— Можно подумать, ты так уж хорош, — надменно вздёрнула носик шатенка-первокурсница. Хм… Бёрк.
— А вы, юная мисс, случаем не родственница одному занятному мистеру Бёрку, владельцу одного занятного магазина?
— Даже если и так?
— Имею честь быть знакомым с этим экспертом в своём деле. Но если мы говорим о том, насколько я хорош в магии, то без лишней скромности готов сказать, что я в этой школе первый после преподавателей. Хотите верьте, хотите нет. Можете пренебречь моим советом.
Краем глаза я увидел Малфоя и Паркинсон, что вели за собою первокурсников Слизеринцев.
— Аббот, — хмыкнул Малфой. — Грейнджер. Я всё удивляюсь, как же так вышло, что магглорождённый стал старостой факультета? Неужели не нашлось кого-то более достойного.
— О, Малфой, — улыбнулся я. — Твои попытки выставить себя в лучшем свете перед первокурсниками меня умиляют. Думаю, раз ты так хорош, то сможешь хотя бы догнать меня в успеваемости, а лучше — хотя бы на равных закончить

