Небоскребы магов - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужики насторожились, встали в линию, держа топоры наготове.
Я издали помахал рукой.
– Эй, парни!.. Я ищу глерда Риппера!.. Кто-нибудь подскажет?
Один крикнул с явным облегчением в голосе:
– Дальше по этой же дороге!.. Не промахнетесь!
– Спасибо, – сказал я. – Ну и территорию отхватил… Можно свое королевство создавать…
Конь снова пошел галопом, и так неслись еще с полчаса, пока впереди на невысоком холме не обрисовался массивный замок, неуклюжий и громоздкий, такой выдержит и удары камней из десятков катапульт… хотя нет, это не замок еще, а странная смесь средневекового замка с его толстыми стенами и без окон до высоты в два этажа, а выше уже деревянный верх еще в три этажа с башенками и надстройками, широкими окнами, сейчас распахнутыми навстречу наступающему вечеру с его чистым воздухом, настоянным на травах…
К замку идет широкая дорога, а внизу расположено множество подсобных хозяйств, которые, на мой взгляд, проще бы поместить в сам замок: пекарня, прачечная, кузница…
На просторной вытоптанной копытами площадке несколько человек заняты тем, что гоняют на длинном поводе молодых коней, приучая слушаться хозяина.
На пути к ним я встретил мужика с лопатой на плече, на всякий случай остановил, поинтересовался:
– Приятель, не скажешь, хозяин этой красотищи здесь?
Он, не глядя на меня, с хмурым видом кивнул в сторону группки мужчин.
– Вон там глерд Риппер!.. Видите, указывает, какую лошадь обучать вон за той?.. Самый высокий.
– Любит коней? – переспросил я. – Это хорошо. Я тоже почти лошадешник. Обожаю коней! Только ездить верхом не люблю. Да, в седле, но куда денешься, если надо…
Мужчины обернулись в мою сторону, я подъехал ближе, сорвал с головы шляпу и грациозно помахал перед собой.
– Глерды… Мое почтение! Как же люблю, когда кто-то занимается тем же делом, которое так обожаю и я!
Они молча смотрели, как я покинул седло, небрежно забросив повод на конскую спину, разговор явно не затянется, пошел к ним с широкой улыбкой на лице.
– Я ваш сосед глерд Юджин, – сообщил я. – Мне его величество король милостиво пожаловало земли с той стороны владений герцога Руммеля, я их только что проехал и не успел опомниться, как оказался в ваших…
Мужчины начали ухмыляться, один, высокий, как столб, худой и жилистый, сказал с недоброй ухмылкой:
– У герцога мало земель, да и те постоянно сокращаются, ха-ха!..
Остальные захохотали тоже, я сказал весело:
– Могу я поприветствовать хозяина?
Тот, который так отозвался о герцоге, шагнул навстречу, лицо злое, глаза колючие, сказал жестким голосом:
– Глерд Барн Риппер, властелин этих земель. Думаю, мои земли пошире ваших и владений герцога, вместе взятых!
– Не сомневаюсь, – ответил я любезно, – особенно если вы включаете в свои и те земли, которые герцог тоже считает своими.
Он посерьезнел, лицо напряглось, а мужчины перестали смеяться.
– Глерд, – произнес он зло, – вы на что намекаете?
Я широко и чистосердечно улыбнулся снова.
– Что вы, глерд!.. Я просто праздную получение от короля земель и еду вот, пьяный от счастья. Позвольте вас на минуту в сторонку, хочу нечто сообщить вам крайне интересное… Я не задержу вас, правда-правда!
Он нахмурился, но кивнул своим.
– После Белянки начинайте на длинном поводе Краснохвостика. Я сейчас вернусь.
Я думал, мы пройдем в дом, однако он отошел на десяток шагов и сказал злым голосом:
– Понимаю, что вы, раз уж справа от герцога, должны были познакомиться с ним раньше, а потом уже со мной… но это все равно неприятно. Итак, что вы хотите сказать?
– Глерд, – сказал я доброжелательно, – я всего лишь прошу вас отказаться от тех спорных земель в пользу герцога. Как можно не пойти на уступки перед таким уважаемым человеком?
Он взглянул сверху вниз с таким презрением, словно я не человек вовсе, а нечто вроде колченогого таракана, который даже ползти по прямой не способен.
– Глерд, – произнес он высокомерно, – то, что вы получили замок в дар от короля, ничего не значит во взаимоотношениях между высокородными глердами. У нас свои правила! Герцог не получит эти земли!.. Более того, я рассчитываю со временем явиться к нему и забрать пока что принадлежащие ему владения, так как в древние времена, что нашло отражение в хрониках, они принадлежали моим предкам!
Я выслушал, сказал с облегчением:
– Если так, глерд, это прекрасно. Я имею в виду, что его величество не вмешивается в такие разборки. Ему лишь бы исправно платили налоги, понятно…
Он гордо вскинул подбородок и произнес с высоты своего роста, хотя, на мой взгляд, выше меня разве что на пару пальцев:
– Надеюсь, глерд, я вас больше не увижу в своих землях. Эти, кстати, тоже мои.
Я сказал галантно:
– Глерд, а я как раз уверен, что мы завтра встретимся… Нет, не здесь, а на границе земель герцога и ваших земель. Там такой мостик, помните?.. И к тому времени вы придете к пониманию, что те спорные земли вовсе не спорные, а они бесспорно… простите за тавтологию, принадлежат законному владельцу.
Он спросил зло:
– Герцог готов признать, что эти земли мои?
– Напротив, – сказал я. – Мне кажется почему-то, что завтра вы откажетесь от этих земель и будете умолять герцога принять их себе. Потому я не прощаюсь, глерд! До завтра на стыке ваших с герцогом земель!
Я повернул коня и унесся прочь, не слушая, что за оскорбления он выкрикивает в спину.
Домой я вернулся уже при свете двух лун, огромной красной, что уже нависает над миром, неподвижная, как авианосец, и фиолетовой, эта катится по ней, будто жемчужина по тарелке.
Фицрой учуял как-то мое появление, примчался, пахнущий вином, жареным мясом и острыми специями, весь чуть ли не танцующий от жажды что-нить делать, а еще лучше – ломать, спросил, расширяя в жадном ожидании блестящие от любопытства глаза:
– Ну как?
– Как обычно, – ответил я.
– Никак?
Я кивнул.
– Точно. В дипломатии это обычное дело, потому делаем следующий шаг.
– Какой?
– Накладаем, – ответил я, – а то и накладываем санкции.
– Ого, – сказал он с уважением. – Звучит серьезно! А что это?
– Да такая хрень, – пояснил я, – с помощью которых можно делать гадости. От самых мелких до очень серьезных, что уже на грани войны.
Он в азарте потер ладони.
– Это я люблю!.. С чего начнешь? Что-то хитрое?
Я покачал головой.
– Знаешь, мне уже недостает зелий, которые употреблял в своем королевстве. Они прочищают мозг, заставляют ярко мыслить. А здесь в голову лезет только самое тупое: того застрелить, того зарезать… а еще лучше все-таки застрелить… это чтоб не пачкать руки кровью.
– Значит, – спросил он, – стрельба? Из твоего магического арбалета?
Я ответил нехотя:
– Увы, да. Ничего умнее в голову не лезет.
– А чего вдруг полезет, – изумился он, – если у тебя уже есть такое простое решение?.. Значит, будешь стрелять из того, который бьет так далеко?
– Да, – ответил я с досадой. – Снова. Ну дурак я, ничего более умного, изощренного не лезет в голову. А время поджимает!
– Интриги, – сказал он, – оружие слабых. Если можно решить проблему, выпустив магическую стрелу из твоего арбалета в лоб… то какие еще вопросы?
Я вздохнул.
– Ты прав. Я ж говорю, когда в руках молоток, все вокруг кажется гвоздями… Пойдешь со мной? Или к поварихе?.. Как ее зовут?
Он оскорбился.
– Откуда мне знать? Вообще какое-то непотребство, давать женщинам имена!.. Прибил бы первого, кто это начал! Достаточно всех звать, например, лапушками…
– Значит, – переспросил я, – к поварихе?
Он облизнулся.
– Повариха хороша, но что мы за мужчины, если женщины для нас выше приключений?
– Согласен, – сказал я. – У нас для таких мужчинок существуют не самые ласковые имена. Самое безобидное и даже мирное – бабник, а те, что покруче…
Он внимательно слушал, выражение лица стало сперва удивленным, восхищенным, восторженным, наконец ахнул:
– Ну и свирепый же вы народ!.. Насколько же вы стремитесь к славе, подвигам и приключениям, если для таких юбочников столько… определений!.. Когда начнешь?
– Сейчас, – ответил я. – Это неприятности нужно откладывать на потом, но не такое же удовольствие, как подо… подпортить ближнему!
Глава 11
У герцога народ уже крепко спал, когда мы на двух быстрых конях пересекли его земли и вторглись на территорию потенциального противника, хотя я с ним и расстался якобы любезно.
Тогда на обратном пути не очень-то смотрел по сторонам, но, к счастью, луна светит ярко, хотя мир погружен в зловеще-багровый свет, и вскоре увидел холм в полумиле от замка глерда Риппера, где на вершине только мягкая травка, даже кустов нет, словно природа приготовила место для пикника.