Небоскребы магов - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, глерд, что-то вы явно хотели… Говорите, мы же соседи. Все, что вам нужно, мы рассмотрим с чувством дружбы к вам и с признательностью за помощь… В самом деле неоценимую.
Я поклонился, развел руками.
– Герцог, я уже вижу, чего вы опасаетесь. Нет-нет, я абсолютно не претендую на руку вашей прекраснейшей дочери!.. Она слишком хороша для меня, здесь вы абсолютно правы, и я вас полностью поддерживаю.
На его лице проступило выражение сильнейшего облегчения, даже глаза засияли.
– Глерд… вы нас заинтриговали. Что же вас интересует?
Я помялся, сказал с сильнейшей неловкостью:
– Дорогой герцог, вы будете смеяться, но меня интересует тот заливчик, что на границе наших владений… Я впервые вижу море, это просто чудо!.. Но я лесной человек, само море меня, признаюсь, пугает… А вот залив, где даже волн нет, как на огромном озере… закрытом со всех сторон лесом…
Он кивнул, глаза оставались внимательными и ожидающими.
– Да-да, там всегда очень тихо… как догадываюсь. Честно говоря, я там был только однажды. В ранней молодости.
– Я заядлый рыболов, – сказал я чуточку пристыженно, – но удил только в ручье возле нашего дома. И как только увидел эту водную ширь залива, я представил себе, как развожу дивные породы рыб и ловлю, ловлю, ловлю!.. Какое это счастье для рыболова в душе!..
Он справился с минутной обалделостью, засмеялся весело и счастливо.
– Дорогой глерд, я рад за вас. Мало кому из нас удается осуществить свои детские мечты… Дорогая?
Герцогиня сказала с неподдельной теплотой:
– Глерд, вы растрогали нас верностью своим детским планам. Вы хороший человек, глерд Юджин. Только хорошие люди остаются верны… Мы рады, что вы наш сосед.
Она повернула голову к супругу, тот сказал торопливо:
– Да-да, глерд Юджин, кроме того, мы будем рады принимать вас у себя в гостях, когда бы вы ни заглянули. Уверен, вы у всех наших соседей будете желанным гостем, но мы рады, что это начинается с нас. Повторяю, весь залив ваш, это бесспорно. Как и берег с нашей стороны. Он ваш!
– А вы приезжайте ко мне, – пригласил я. – Из меня неважный еще и охотник, что делать, но посидеть за столом, поговорить, выпить хорошего вина… За столом я безумно отважен, умен и смел!
Он засмеялся, глаза стали совсем ласковыми.
– Спасибо, глерд. Обязательно воспользуемся!..
– Спасибо, глерд Юджин, – произнесла герцогиня.
Он повернулся к ней.
– Дорогая, окажи любезность нашему гостю, проводи его чуточку!
Она поднялась, произнесла с жеманной улыбкой:
– Глерд…
Я галантно изогнул руку калачиком, ее нежные пальцы легко скользнули в это кольцо, мы так и вышли церемонным шагом. За дверьми я сказал шепотом:
– Конечно, я уладил конфликт с Риппером только ради вас, герцогиня! Но не могу же такое взять и сказать герцогу?.. Пришлось импровизировать…
Она засмеялась.
– Герцог вам поверил!.. Даже я чуть было тоже не поверила, вы говорили так искренне, хотя, на мой взгляд, все же переигрывали.
– Разве? – спросил я испуганно. – Я старался!
– Это заметно только нам, – успокоила она, – женщинам. Мы более чуткие. И что будете делать с этим заливом?
Я тяжело вздохнул.
– Теперь в самом деле придется что-то строить… Ну, для начала бараки для рабочих, чтобы где-то им жить… Потом мастерские… Потом… не знаю, наверное, нужно купить у крестьян живой рыбы и запустить в залив? Хотя там должна уже водиться морская…
– И речная тоже, – напомнила она. – Река впадет в залив, значит, и рыба туда попадает свободно. И обратно может подниматься как речная, так и морская. Хотя насчет морской не знаю, вода в реке все-таки не соленая…
– Что-то придется делать, – сказал я озабоченно. – Ладно, это неважно. Главное, что все получилось.
Она остановилась.
– Прощайте, глерд. Провожать дальше не позволят нормы пристойности. Я должна подавать пример дочери. Она с няньками может смотреть в окно.
Я поклонился, поцеловал ей руку.
– Герцогиня, вы просто чудо… Эй там, морды! Бегом коня!
В свой замок я вернулся бодрый и переполненный планами, тут же бросился искать Фицроя, в последнее время он в самом деле как-то незаметно стал незаменим, и хотя всем нравится, но я человек чуточку подозрительный, ну не может кто-то нравится во всем, где-то либо я не разобрался, либо хитрит и прикидывается.
Фицрой ухитрился съездить в соседнее село, там установил контакты, принял на работу двух смышленых парней и одну девку, к моему удивлению, не слишком и смазливую, зато расторопную и работящую, из-за чего я посмотрел на Фицроя другими глазами.
– Ты хозяйственник, – сказал я с чувством, – это значит, дружище, снова ты меня выручишь… надеюсь.
Он хмыкнул.
– Напрасно надеешься. Я только ищу момент, чтобы подставить тебя. Да так подставить, чтобы ух!..
– Ищи, – согласился я. – Я на тебе позакаляюсь. Если не сумеешь ты, то другие и подавно. Ты же знаешь, в мире только двое таких орлов!
Он ухмыльнулся.
– Одного знаю, это я. А кто второй?
– Грубый ты, – сказал я с укором.
– Чего задумал?
– Отлучусь на пару дней, – объяснил я. – Или на пару пар. А ты потренируйся в новом для тебя деле, хозяйствовании, что, чую, совсем не новое, верно? Только не сожги все. С огнем обращаться умеешь? Но на всякий случай проси служанок разжечь тебе огонь. Я имею в виду в камине. Когда станешь королем, навыки пригодятся. Я быстро. Честно-честно!.. Сейчас мои великие и наглые замыслы покоятся… нет, поганое слово, лучше лежат. Здесь лежат. Отсюда и начнем великую заваруху.
Он подумал, пробормотал:
– У тебя в Дронтарии вроде бы не так уж и много друзей… Значит, в столицу? А там тоже никого, кроме короля, что расщедрился на большой кусок земли… хотя все равно выиграл от этого больше он, чем ты, сам знаешь. Но что с королей взять, они свое не упустят… Так что к королю!
– Продолжай, – сказал я с интересом.
– А раз к королю, – продолжил он, – то с просьбой дать денег. Иначе зачем к нему и ехать? По бабам можно и со мной. Так что денег и… чего-нить еще от королевских щедрот.
Я сказал с неудовольствием:
– Неужели по мне все так видно? Неужто я такой простой, как мой конь? А я считал себя загадочной натурой, таинственной и слегка порочной… это чтоб не быть совершенно идеальным, каким я на самом деле и являюсь. В общем, не устрой здесь пожар по пьянке, иначе наш захват власти во всем мире придется отложить на пару дней, а это недопустимо.
– Езжай, – согласился он. – Но только потом чтоб началось что-то такое… Я не могу жить, когда ничего не происходит.
– Устроим, – пообещал я. – Ахнешь!
– Не ахну, – ответил он нагло.
Глава 13
Море осталось за спиной, а навстречу понеслась извилистая дорога в сторону севера, время от времени ныряла в лес, проскакивала по краю озер, осторожно проходила через села и деревушки, а то и пробегала в сторонке.
Я сменил измученного коня в одном из богатых сел, заодно показав на подковы и объяснив, как их делать и прибивать, а сам свежего коня поторапливал, обещая в конце пути полные ясли отборного зерна.
Шмитберг распахнулся по-южному светлый, солнечный и яркий, даже в глазах заискрило от белизны стен, я проехал под аркой городских ворот, стражи только лениво посмотрели в мою сторону, никакого предчувствия войны.
Однако у ворот королевского дворца стражей втрое больше, чем было в прошлый раз, все в металлических кирасах, а кроме копий в руках еще у каждого короткий меч на поясе.
Передо мной скрестили копья, тут же появился офицер, молодцеватый, быстрый, спросил отрывисто:
– Кто, по какому делу?
– Ого, – сказал я, – уже военное положение?.. Хорошо, правильно. Я глерд Юджин, его величество король Астрингер… знаете такого?.. изволил подарить мне земли на берегу моря и велел навести там порядок, что я и сделал. Теперь вернулся доложить ему и запросить новое задание.
Он внимательно оглядел меня вместе с конем с головы до ног.
– Что-то слышал… Сейчас вас проведут во дворец. Покиньте седло, меч оставьте у караульных.
Я поморщился.
– Меч оставлю при входе во дворец. Не думаю, что там охраны меньше.
Он смерил меня взглядом.
– Хорошо. Наш человек проследит, чтобы при вас не было оружия. Эй, Пверий!
Из сторожки выскочил молодцеватый глерд, явно из младших командиров, сказал мне так же быстро-настойчиво:
– Глерд, прошу вас следовать со мной.
Я бросил повод начальнику стражи.
– Позаботьтесь о моем коне. Он тоже человек.
Он машинально поймал, а я повернулся и пошел к дворцу. По дороге все так же встречаются прогуливающиеся глерды, но теперь у каждого под плащом блестят кирасы, выглядывают металлические поножи, а ближе к зданию начали встречаться уже в шлемах.