Неоновый мираж - Макс Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я желаю ему скорейшего выздоровления и возвращения в строй.
Это меня, мягко говоря, удивило. Я сказал:
– Почему же, черт побери?
А сам подумал: «Для того, чтобы твои парни снова устроили охоту за ним?»
– То, что делает Рэйген, идет на пользу моему бизнесу, – сказал он спокойно.
– Каким образом? Мне кажется, что все должно быть наоборот...
Сигел улыбнулся, почти про себя. Он отшвырнул сигару за борт, повернулся ко мне, посмотрел мне в глаза и положил мне руку на плечо:
– Я не какой-нибудь кретин. Похож я на кретина?
– Нет.
– Ты был телохранителем Рэйгена, когда они попытались его убить. Ты вступил в перестрелку с теми парнями, которые, будь они моими людьми, довели бы дело до конца. И сейчас ты несешь дежурство у дверей его палаты. Я прав?
– Полностью, – сказал я, чувствуя себя неуютно под этой дружеской рукой, лежавшей у меня на плече.
– Само собой разумеется, что Рэйген нанял тебя, чтобы выяснить, кто организовал покушение. Я имею в виду то, что ты его друг, и ты уже выполнял работу для него. Кроме того, у тебя есть определенные контакты с парнями из Синдиката, но ты не зависишь от них. Кого же еще он должен был нанять для этого?
– Пинкертона? – сказал я.
– Нет, Ната Геллера, из детективного агентства А-1 на Ван Берен и Плимут. Парня, который помог убрать отсюда Бьоффа и Брауна, даже не вызвав гнева у Нитти, что само по себе чудо. Что, в свою очередь, помогло мне укрепиться здесь, и я благодарен тебе за это. Ты думаешь – Рэйген думает, – что покушение могло быть организовано только двумя людьми: мною или Джейком Гузиком. Гузик, возможно, пытался убедить тебя, что все это устроил я. Между тем, он, наверное, пытался показать свою готовность договориться о покупке фирмы Рэйгена, одновременно выискивая возможность подослать кого-нибудь в больницу и разделаться с ним. Я далек от истины?
– Нет, прямо в точку, – согласился я. Он убрал руку с моего плеча и посмотрел в темноту.
– Из того, что я слышал о Рэйгене, у меня сложилось впечатление, что он должен быть сильным, крепким парнем. Мне нравится, как он противостоит этим ублюдкам. Эти парни из Синдиката, они всегда хотят получить что-нибудь задарма. Впрочем, я бы солгал, если бы сказал, что мне нравится Рэйген. Я встречал его всего лишь пару раз, поэтому я даже не могу говорить, что знаю его. Однако я искренне желаю ему удачи.
– Ты желаешь ему удачи? – сказал я, и моя челюсть отвисла еще больше, чем у Мики Коэна.
– Конечно. Если он в конце концов сдастся, мой бизнес тоже покатится под гору.
– Я что-то не могу понять. Он ведь твой соперник. Сигел засмеялся:
– Мы с ним абсолютно не конкурируем. Прежде у нас были кое-какие стычки, действительно. Мики даже помял как-то зятя Рэйгена, Брофи, когда мы стремились внедриться в лос-анджелесский рынок. Однако с того времени все вошло в свою колею. Сейчас наши услуги покупают многие букмекеры на Западном побережье. Здесь никаких вопросов. Если им больше нравится служба, возглавляемая Рэйгеном, они одновременно покупают и ее услуги. Разве это как-то вредит мне?
– Нет, – согласился я.
– Я имею от «Транс-Америкэн» двадцать пять тысяч баксов в неделю, Нат. Неплохо, не правда ли?
– Согласен.
– Если Рэйген продаст свое дело или же умрет и его семья продаст фирму, то Синдикат возьмет ее под свой контроль, и тогда мои приятели, имея деловые договоренности с Гузиком и компанией, вынуждены будут пойти им навстречу и закрыть «Транс-Америкэн». И я лишусь своего бизнеса.
– Я никогда не думал, что дело может обстоять таким образом, – сказал я.
– Поэтому я желаю Рэйгену здоровья и долгой жизни, – сказал Сигел с мягкой улыбкой, – и надеюсь, что он будет продолжать свой бизнес и бороться с этими ублюдками.
Я покачал головой, задавая себе вопрос, почему я сам раньше не подумал об этом.
– Ты действительно не организовывал покушения на Рэйгена?
– Конечно же нет. Я же сказал, что для меня это было бы совершенно невыгодным. Бессмысленно. – Он засмеялся. – У тебя здесь хорошая подруга, Нат. Я уже начинаю думать, что мне будет жалко расставаться с ней.
– Что?
– Пегги Хоган. Она твоя девушка. Я знаю об этом. И не только потому, что Джордж и Тэб рассказали мне. У меня есть свои источники. Мне будет жаль расстаться с ней, потому что она знает толк в работе. Я поставил бы ее во главе своего офиса, если бы она перестала работать на своего дядю и переехала сюда. Но думаю, что она этого не сделает – так же, как не захочет расставаться с тобой.
– Ты... ты говорил с ней обо всем этом?
– Ха! Конечно же нет! Она даже не подозревает, что я могу о чем-то догадываться. Что я, к примеру, знаю, как она близка со своим дядей. Она всю неделю пыталась выудить из меня информацию, наблюдала за мной, старалась находиться там, где был я. Ты должен взять ее в свое А-1.
– И ты спокойно все это воспринял? Ты не стал возмущаться?
– Кем?
– Пегги. Раз ты узнал, что она... шпионит за тобой.
– Эй, я думаю, что это прекрасно. Она предана своей семье. Разве это плохо? Забери ее обратно в Чикаго, Нат, и женись на ней прежде, чем она всерьез увлечется карьерой, и тогда тебе ее трудно будет вернуть. Я знаю своих женщин.
Я готов был согласиться с этим.
– Пойдем, – сказал он, беря меня под руку, – пойдем, и ты заберешь свою девушку. Мне нравятся любовные истории со счастливым концом.
Глава 14
Сигел вошел внутрь, в зал казино, держа меня под руку, как Рафт свою кинозвездочку, с победной улыбкой на лице, глядя в сторону стола, где Вирджиния Хилл ждала начала следующей партии, потягивая виски со льдом, и где стояла Пегги, вся исполненная сознания долга.
Только сейчас она заметила меня, и ее рот непроизвольно открылся, что вызвало саркастическое замечание мисс Хилл.
– Что с тобой, дитя мое? – обратилась она к Пегги. – Разве ты не рада видеть своего приятеля?
– Нат, – сказала Пег, ее обычно бледное лицо стало пепельно-серым, а фиалковые глаза – круглыми, влажными, полными трагической безысходности. – Что ты делаешь здесь?
Мисс Хилл, прижав руки к груди, дико захохотала, с трудом выговорив:
– Похоже, она не рада видеть тебя. Геллер! Сигел опустил мою руку и подошел к Пегги, лицо которой вдруг приняло испуганное выражение. Он слегка прикоснулся к ней, и она вздрогнула.
– Все о'кей, все о'кей, – сказал он ей. – Нат – мой друг. Не беспокойся. Все будет хорошо. Он обо всем тебе расскажет.
Он повернулся ко мне и кивнул. Глаза стоявшей у стола публики были направлены на нас. Я чувствовал себя так, как будто на мне был лишь фиговый листок, да и тот вот-вот слетит. Тем не менее, не обращая ни на кого внимания, я подошел к ней. Она смотрела на меня, и в ее взгляде были и гнев, и боль, и смущение. Я обнял ее одной рукой и повел ее от стола, мимо толпы, в направлении бара, где Рафт, увидев нас, вскинул брови, но тут же сделал вид, что не обращает на нас внимания, и отвернулся в сторону.
– Иди со мной, – сказал я. – Не бойся.
– Нат, я... я не знаю, что сказать. Он... знает обо мне?
– Да.
– Ты имеешь в виду то, что я пытаюсь выяснить...
– Да, но не надо переживать. Каждые полчаса сюда приходят катера. Мы сядем с тобой на следующий.
Следующий катер пришел через пять минут, и мы сели в него, покинув «Люкс», обрамленный голубым неоновым светом, с лучом прожектора, продолжавшим медленно шарить по темной воде.
Обратная поездка была не такой комфортной, нас постоянно обдавало брызгами и из-за шума двигателя нам приходилось повышать голос, чтобы слышать друг друга.
– Я думаю – ты сумасшедший, – сказала Пег, – сумасшедший. Я не виню тебя за то, но как ты рискнул появиться здесь? Ты же подвергал мою жизнь опасности!
Я засмеялся:
– Девочка, сейчас уже все позади! Помолчи-ка лучше. Я кое о чем тебе расскажу.
Она гневно посмотрела на меня, но, вздохнув, умолкла и стала терпеливо слушать мой рассказ. Я передал ей мой разговор с Сигелом. Она была тоже ошеломлена.
– Ты веришь ему? – спросила она.
Я вздохнул. Но после минуты колебаний все же сказал «да».
Она, проглотив комок в горле, сказала:
– Я тоже.
– Почему?
У меня было достаточно оснований, чтобы верить Сигелу, а чем же руководствовалась она?
– Бен – хороший человек, Нат. Он прямой и откровенный. Он не мог этого сделать.
О! У нее, оказывается, были свои резоны! Она продолжала:
– Он честный человек.
– Ну, это уже чересчур.
– Нет, он действительно такой! Он напоминает мне...
– Не говори. Твоего дядю Джима.
– Да, он похож на него! Я провела много времени с ним в течение этой недели – в Вегасе, во «Фламинго». Он трудится как вол. Он действительно неплохой парень. Люди, с которыми он работает, любят его. Он так... всецело поглощен тем, к чему стремится. Он похож на... фантазера.
– Он похож на гангстера, Пег.
Катер накренился, и я поддержал ее, обняв. Она позволила мне сделать это, хотя, как мне показалось, без особого восторга.