- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бюро заказных убийств - Джек Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее последовал странный, подчеркнутый для особого внимания постскриптум: «Жизненно важно, чтобы при встрече со мной ваши часы шли абсолютно точно». Холл вежливо поблагодарил служащего, небрежно сунул письмо в карман и легким движением головы попросил Груню не задавать вопросов там, где разговор могут услышать посторонние.
– Что отец имеет в виду под раем и ловушкой? – встревоженно уточнила Груня, прочитав послание. – И что означает просьба, чтобы при встрече часы шли точно?
Ответить Холл не смог. Они быстро собрали чемоданы и оставили в комнатах. Телефонный звонок в островную обсерваторию подтвердил точность карманных часов, и через несколько минут молодые люди спустились по черной лестнице, вышли из отеля и, замерев возле двери, принялись всматриваться во тьму безлунной ночи.
Остановившаяся черная тень обозначила машину. Уинтер и Груня устроились на заднем сиденье, и Чен тут же мягко, неслышно тронул с места. До перекрестка добирались медленно, с потушенными фарами, а оттуда, уже с включенными, свернули за угол и помчались по широкой пустынной улице. Примерно в миле от пляжа Чен снова изменил направление и так же быстро поехал к загородному шоссе.
До сих пор Холл не произнес ни слова и только сейчас склонился к уху водителя и шепотом спросил:
– Где мы должны встретиться с мистером Константином?
Китаец пожал плечами и лаконично ответил по-английски:
– Велено подъехать к перевалу Нууану-Пали. Там нас встретят. Больше ничего не могу сказать.
Холл откинулся на спинку сиденья, и Груня крепко сжала его руку: в ожидании скорой встречи с отцом глаза ее сияли радостным предвкушением. Машина уверенно неслась по свободной дороге; от яркого света фар окружающее пространство становилось еще темнее. Чем выше уходило шоссе, тем дальше и меньше казались оставшиеся внизу городские огни, а вскоре и совсем пропали. Воздух стал заметно холоднее. Внезапно, без предупреждения, Чен резко увеличил скорость, так что пассажиров вдавило в спинку сиденья, а в лицо метнулся ветер.
– В чем дело? – встревожился Холл.
– Сзади машина, – спокойно объяснил водитель. – Едет за нами с самого начала. Вот я и решил, что пришло время увеличить дистанцию.
Холл обернулся. Немного ниже по петляющей дороге огни фар действительно выдавали присутствие автомобиля. Вдруг ощущение движения изменилось, а в глаза полетела пыль. Это Чен съехал со щебеночной дороги на грунтовую.
– Они же увидят, что мы свернули! – крикнул Холл.
– Конечно, – уверенно согласился Чен. – Мне велено их не терять.
Он умело двигался по проселочной дороге. Колеса взметали пыль, и Холл пожалел, что машина открыта на южный манер. Вот, наконец, они преодолели перевал и начали спускаться. На крутом повороте Холл обернулся и увидел на вершине холма огни фар: преследователи не сдавались.
Чен без предупреждения затормозил так же резко, как чуть раньше увеличил скорость; теперь пассажиров бросило вперед. Машина остановилась, дверь открылась, и на сиденье, рядом с Груней, появилась невысокая худощавая фигура. Движение тут же возобновилось, причем стало быстрее, чем прежде.
– Кто…
В ответ послышался короткий смешок.
– А кого вы ожидали увидеть? – осведомился Драгомилов и, протянув руку, включил расположенную сбоку небольшую лампочку.
Увидев отца, Груня изумленно ахнула: его брюки и свитер, изначально белые, сейчас стали грязно-серыми от пыли и долгого сидения в придорожных кустах. На ногах красовались грязные теннисные туфли. Он нежно поцеловал дочь и крепко пожал протянутую Холлом руку, а потом выключил свет, откинулся на спинку сиденья и, улыбнувшись в темноте, весело спросил:
– Как вам нравится мой костюм? В стороне от большого города незачем придерживаться официального стиля. Когда устроимся на месте, облачимся в местные «моло», то есть, конечно, мы с Холлом. А ты, Груня, сможешь выбрать между «муу-муу» и «па-у»: что больше понравится.
– Отец! – воскликнула Груня! – Ты хотя бы представляешь, как выглядишь? Похож на пляжного бродягу! Куда делся мой дорогой чопорный дядюшка Сергиус, которого я так любила щекотать и лупить подушками!
– Он умер, дорогая, – подмигнув, ответил Драгомилов. – Твой мистер Холл убил его несколькими ловкими логическими приемами. Второе по смертоносной эффективности оружие, которое мне доводилось встречать.
– А первое? – тут же подхватил Холл.
– Скоро увидите. – Драгомилов повернулся к дочери. – Груня, советую поспать. Разговоры и объяснения подождут. До места назначения придется добираться еще несколько часов.
Машина продолжала спускаться по извилистой дороге, что вела к восточному побережью острова. Тучи рассеялись, и на горизонте показались первые лучи зари. Холл склонился к Драгомилову.
– Знаете, что нас преследуют?
– Конечно. Позволим им держать нас в поле зрения вплоть до деревни Хайкулоа. Дальше поворотов не предвидится, так что потерять цель все равно не смогут. После Хайкулоа поедем как захотим.
– Ничего не понимаю. – Холл нахмурился. – В этой странной гонке вы кто: заяц или собака?
– И то и другое. Всю жизнь человек представляет собой как жертву, так и охотника. Гонка продолжается постоянно, и только контроль над обстоятельствами определяет, кто из участников заяц, а кто собака.
– Считаете, что контролируете ситуацию?
– В полной мере.
– И все-таки агенты знали, что вы были в Нанакули и Вайнае.
– Я хотел, чтобы они это узнали, а потому специально оставил наводящие улики. Проложил путь на запад, чтобы преследователи отправились туда, в то время как вы с Груней поехали на восток.
При виде возникшего на лице Уинтера недоумения Драгомилов рассмеялся.
– Логика многогранна, друг мой. Если я держу камень в руке, а вы точно определяете, в какой именно, то в следующий раз скорее всего сменю руку. Или, решив, что подумаете именно так, оставлю камень на месте. А может быть, сменю руки на том основании, что вы предположите именно такое рассуждение. Или…
– Знаю, – согласился Холл. – Такова давняя теория уровней интеллекта. Правда, не понимаю, каким образом она применима в данном случае.
– Сейчас все объясню. Прежде всего, каким способом, к радости Старкингтона, я обозначил свой путь на запад? Всего-навсего купил в крупнейшем книжном магазине Гонолулу несколько изданий на русском языке и заказал доставку в небольшие деревушки на Западном побережье. И сам Старкингтон, и его коллеги уверены, что ни при каких условиях не прекращу занятия. Если бы остался менее тонкий след, он бы не поверил, а в данном случае наверняка решил, что я просто не придал значения мелочи.
– Но он заявил, что вы действительно были в этих местах!
– Да, был. На пустой крючок рыба не клюет. Однако как только Старкингтон решил, что определил мое движение на запад, я тут же приготовился направить его на восток. Вы с

